Legrand EFB45-TS Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Wiremold
®
Evolution
Series Fire Classified Floor Boxes
Série Evolution
Boîtes de sol ignifuges
Cajas de pisos de la Serie Evolution
a prueba
de incendios
IMPORTANT:
Please read all instructions before
beginning installation
Legrand electrical systems conform to and
should be properly grounded in compliance with
requirements of the current National Electrical
Code or codes administered by local authorities.
All electrical products may present a possible
shock or fire hazard if improperly installed or used.
Legrand electrical products may bear the mark of
a Nationally Recognized Testing Laboratory and
should be installed in conformance with current
local and/or the National Electrical Code.
IMPORTANT :
VEUILLEZ LIRE L'ENSEMBLE
DES INSTRUCTIONS AVANT DE
COMMENCER L'INSTALLATION.
Les systèmes électriques Legrand sont
conformes au Code National de l'électricité
(National Electrical Code) ou aux codes
locaux en vigueur et doivent être mis à la terre
conformément à ces codes.
Tous les produits électriques peuvent présenter
un risque d'électrocution ou d'incendie s'ils ne
sont pas installés ou utilisés correctement. Les
produits électriques Legrand peuvent porter la
marque d'un laboratoire reconnu et doivent être
installés conformément au Code national de
l'électricité et/ou aux codes locaux en vigueur.
IMPORTANTE:
Lea todas las instrucciones antes
de comenzar la instalación.
Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con los
requisitos del Código Eléctrico Nacional (National
Electrical Code, NEC) actual o con los códigos
impuestos por las autoridades locales y deben
conectarse a tierra consecuentemente.
Todos los productos eléctricos pueden presentar
un riesgo de descarga o incendio si se los instala o
utiliza incorrectamente. Los productos eléctricos
Legrand pueden llevar la marca de un laboratorio
de pruebas reconocido a nivel nacional y se deben
instalar conforme al código local en vigencia o al
Código Eléctrico Nacional.
No: 10113770 – 0415
Installation Instructions • Notice d’Installation• Instrucciones de Instalación
EFB45S-FC22
EFB45S-FC EFB45S-FC12
Floor Structure: Concrete • Structure du sol : béton • Estructura del piso: hormigón
Floor Surface: Carpet, Tile, Wood, Concrete, and Terrazzo
Surface du sol : moquette, carrelage, plancher, béton et terrazzo
Superficie del piso: alfombra, baldosa, madera, hormigón y terrazo
Country of Origin • Pays d'origine • País de origen: Made in USA • Fabriqué au USA • Hecho en USA
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Número(s) de Catálogo:
Floor Boxes: • Boîtes de sol : • Cajas para piso: EFB45S-FC, EFB45S-FC12, EFB45S-FC22
Covers: • Couvercles : • Cubiertas: EFB45BT Series, EFB45CT Series
2
1
Cut opening into decking surface. Ensure that opening
dimensions are approximately 16 7/16" x 18 3/4" [418mm x
476mm] as shown below.
Découpez une ouverture dans la surface du plancher.
Assurez-vous que les dimensions d'ouverture sont d'environ
418 mm x 476 mm [16 7/16 po x 18 3/4 po] comme indiqué
ci-dessous.
Corte la apertura en la superficie de la cubierta. Asegúrese de
que las dimensiones de apertura sean de aproximadamente
16 7/16 in x 18 3/4 in (418 mm x 476 mm).
18 3/4" 476mm]
476 mm [18 3/4 po]
[476mm] 18 3/4"
16 7/16" [418mm]
418 mm [16 7/16 po]
[418mm] 16 7/16"
NOTE: Consult Structural Engineer before making any
cuts into decking. Add additional supports as
directed by Structural Engineer.
REMARQUE : Consultez un ingénieur en construction avant
d'effectuer une découpe dans le plancher.
Ajoutez des supports supplémentaires selon les
directives de l'ingénieur en construction.
NOTA: Consulte con un ingeniero de estructuras antes
de realizar los cortes en la cubierta. Agregue
soportes adicionales según lo indique el
ingeniero de estructuras.
18 3/4" [476mm]
476 mm 18 3/4 po]
[476mm] 18 3/4"
16 7/16" [418mm]
418 mm [16 7/16 po]
[418mm] 16 7/16"
Center Line
Ligne centrale
Línea central
NOTE: Make sure center line of box aligns with the
center of the deck trough as shown before
cutting the opening.
REMARQUE : Assurez-vous que la ligne centrale de la boîte
est alignée avec le centre du creux du plancher
comme illustré avant de découper l'ouverture.
NOTA: Asegúrese de que la línea central de la caja
quede alineada con el centro del canal de la
cubierta como se muestra en la figura antes de
cortar la apertura.
View of correctly installed box on decking
Illustration d'une boîte correctement installée sur un plancher
Vista de una caja instalada correctamente en la cubierta
Steel Deck (Corrugated)
Plancher en acier (ondulé)
Cubierta de acero (corrugada)
Plywood Deck
Plancher en contreplaqué
Cubierta de madera terciada
NOTE: Attach provided conduit caps on all
unused feeds as shown.
REMARQUE : Posez les capuchons de conduit
fournis sur tous les conduits
d'alimentation non utilisés comme
illustré.
NOTA: Conecte las tapas para conductos
suministradas en todos los orificios
de alimentación no utilizados como se
muestra en la figura.
3
2
Hammer over the screw tabs as shown to steel
decking. Secure pan to decking surface with
screws or by seam welding.
Donnez un coup de marteau sur les languettes
de la vis comme indiqué sur le plancher en acier.
Fixez le plateau sur la surface du plancher à
l'aide de vis ou d'un soudage continu.
Martille sobre las pestañas de los tornillos tal
como se muestra para lograr una cubierta de
acero. Asegure la placa a la superficie de la
cubierta con tornillos o mediante soldadura
continua.
Attach flange to Deck
with screws (not
included) or weld.
Repeat on opposite side.
Fixez la bride sur le
plancher à l'aide de vis
(non incluses) ou d'une
soudure. Réitérez sur le
côté opposé.
Conecte la brida a la
cubierta con tornillos (no
incluidos) o mediante
soldadura. Repita
los pasos en el lado
opuesto.
Hammer down tabs
and attach to Deck with
screws (not included)
or weld. Eight tabs
provided.
Donnez un coup
de marteau sur
les languettes et
fixez la bride sur le
plancher à l'aide de
vis (non incluses) ou
d'un soudage. Huit
languettes fournies.
Martille las pestañas
y únalas a la cubierta
con los tornillos (no se
incluyen) o bien utilice
una soldadura. Se
incluyen ocho pestañas.
Steel Deck
Plancher en acier
Cubierta de acero
Plywood Deck
Plancher en contreplaqué
Cubierta de madera terciada
Attach flange to plywood with
screws as needed to secure
box during pour.
Fixez la bride sur le
contreplaqué à l'aide de vis,
en fonction des besoins, pour
maintenir la boîte durant la
pose de la chape.
Conecte la brida a la madera
terciada con los tornillos
necesarios para asegurar la
caja durante el volcado.
3
All boxes factory shipped at 3 1/4" [83mm], the minimum
pour adjustment height for a two-hour fire rating. For pours,
greater than or less than 3 1/4" [83mm], adjust height by
using screw to get the desired pour height. See chart “Fire
Classification Ranges & Minimum Thickness” for pour
heights and fire ratings.
Toutes les boîtes sorties d'usine sont de 83 mm (3 1/4 po),
la hauteur minimum de la chape pour une résistance au
feu de 2 heures. Pour les chapes supérieures ou inférieures
à 83 mm (3 1/4 po), réglez la hauteur à l'aide d'une vis
pour obtenir la hauteur de chape souhaitée. Voir le tableau
« Classification ignifuge et épaisseur minimum » pour les
hauteurs de chape et les classements feu.
Todas las cajas se envían de fábrica con 83 mm (3 ¼
pulg.), que es la altura de ajuste mínimo de volcados para
una clasificación contra incendios de dos horas. Para
los volcados, superiores o menores a 83 mm (3 ¼ pulg.),
ajuste la altura utilizando un tornillo para obtener la altura
de vaciado que desee. Consulte el gráfico “Rangos de
clasificación de incendio y espesores mínimos” para ver las
alturas de volcado y las calificaciones de incendio.
Pour Height
Hauteur de chape
Altura de volcado
5
MINIMUM THICKNESS FOR FIRE RESISTANCE RATING
CEMENT TYPE 1 Hour 1 1/2 Hour 2 Hour 3 Hour
Normal Weight 3 1/2" [89mm] 4 5/16" [109mm] 5" [127mm] 6 3/16" [158mm]
Lightweight 2 1/2" [64mm] 3 1/8" [79mm] 3 5/8" [91mm] 4 7/16" [112mm]
REINFORCED CONCRETE SLAB (Plywood Decking)
MINIMUM THICKNESS FOR FIRE RESISTANCE RATING
CEMENT TYPE 1 Hour 1 1/2 Hour 2 Hour 3 Hour
Normal Weight 3 1/2" [89mm] 4" [102mm] 4 1/2" [114mm] 5 1/5" [133mm]
Lightweight 2 5/8" [67mm] 3" [76mm] 3 1/4" [83mm] 4 3/16" [106mm]
CORRUGATED DECKING
FIRE CLASSIFICATION RANGES & MINIMUM THICKNESS
ÉPAISSEUR MINIMUM POUR LE DEGRÉ DE RÉSISTANCE AU FEU
TYPE DE CIMENT 1 heure 1 heure et demie 2 heures 3 heures
Poids normal 89 mm [3 1/2 po] 109 mm [4 5/16 po] 127 mm [5 po] 158 mm [6 3/16 po]
Poids léger 64 mm [2 1/2 po] 79 mm [3 1/8 po] 91 mm [3 5/8 po] 112 mm [4 7/16 po]
DALLE DE BÉTON ARMÉ (plancher en contreplaqué)
ÉPAISSEUR MINIMUM POUR LE DEGRÉ DE RÉSISTANCE AU FEU
TYPE DE CIMENT 1 heure 1 heure et demie 2 heures 3 heures
Poids normal 89 mm [3 1/2 po] 102 mm [4 po] 114 mm [4 1/2 po] 133 mm [5 1/5 po]
Poids léger 67 mm [2 5/8 po] 76 mm [3 po] 83 mm [3 1/4 po] 106 mm [4 3/16 po]
PLANCHER ONDULÉ
CLASSIFICATION DE RÉACTION AU FEU ET ÉPAISSEUR MINIMUM
GROSOR MÍNIMO PARA LA CALIFICACIÓN DE RESISTENCIA AL FUEGO
TIPO DE CEMENTO 1 hora 1 hora y 1/2 2 horas 3 horas
Peso normal 3 1/2" [89 mm] 4 5/16" [109 mm] 5" [127 mm] 6 3/16" [158 mm]
Peso liviano 2 1/2" [64 mm] 3 1/8" [79 mm] 3 5/8" [91 mm] 4 7/16" [112 mm]
PLACA DE CONCRETO REFORZADO (Revestimiento de madera contrachapada)
GROSOR MÍNIMO PARA LA CALIFICACIÓN DE RESISTENCIA AL FUEGO
TIPO DE CEMENTO 1 hora 1 hora y 1/2 2 horas 3 horas
Peso normal 3 1/2" [89 mm] 4" [102 mm] 4 1/2" [114 mm] 5 1/5" [133 mm]
Peso liviano 2 5/8" [67 mm] 3" [76 mm] 3 1/4" [83 mm] 4 3/16" [106 mm]
REVESTIMIENTO CORRUGADO
RANGOS DE CLASIFICACIÓN CONTRA INCENDIOS Y GROSOR MÍNIMO
6
4
Pour concrete into pan. Prior to pour minimize concrete drop
through by sealing the pan to decking seams with tape or other
methods. Fill pan with concrete. Ensure that concrete completely
fills under box by using vibratory tools to get complete fill.
Versez le béton dans le plateau. Avant de verser, minimisez
le passage de béton à travers en fermant hermétiquement
l'interstice entre le plateau et les joints du plancher à l'aide de
ruban ou d'autres méthodes. Remplissez le plateau de béton.
Assurez-vous que le béton remplit complètement la partie sous la
boîte en utilisant des outils vibrants pour obtenir un remplissage
complet.
Vuelque el hormigón en la placa. Antes del volcado, minimice
el derrame de hormigón sellando la placa a las uniones de la
cubierta con cinta u otros métodos. Llene la placa con hormigón.
Asegúrese de que el hormigón se escurra completamente debajo
de la caja utilizando herramientas de vibración para obtener un
llenado completo.
Taping Example
Exemple de pose de ruban
Ejemplo de colocación de cinta
Concrete
Béton
Hormigón
7
6
If the finished floor is to be terrazzo, remove the protective cover
from the box, and install the concrete/terrazzo trim ring kit. See
instruction sheet included with trim ring kit.
Si vous devez recouvrir le sol de mosaïque, retirez le couvercle de
protection de la boîte et installez le kit d'anneau de garniture pour
béton/mosaïque. Reportez-vous à la fiche d'instructions fournie
avec le kit d'anneau de garniture.
Si el piso terminado va a ser de terrazo, retire la cubierta
protectora de la caja e instale el kit del anillo de compensación de
hormigón/terrazo. Consulte la hoja de instrucciones que se incluye
con el kit del anillo de compensación.
NOTE: EFB45-CTR sold separately.
REMARQUE : EFB45-CTR vendu séparément.
NOTA: EFB45-CTR se vende por separado.
5
When using EFB45-CTR concrete/terrazzo trim ring, the minimum pour height
to the top of the trim ring will be increased by 3/8" [10mm]. For flush cover
installations, minimum pour height will be 3 5/8" [92mm] for a two-hour floor as
shown below as measured from top of decking to the top of the trim ring. For
deeper pours, adjust box as noted in Step 3.
Lorsque vous utilisez un anneau de garniture pour béton ou mosaïque EFB45-
CTR, la hauteur de chape minimum jusqu'en haut de l'anneau de garniture sera
augmentée de 10 mm [3/8 po]. Pour des installations de couvercles affleurant, la
hauteur de chape minimum sera de 92 mm [3 5/8 po] pour un sol classé 2 heures
(comme indiqué ci-dessous), en partant du haut du plancher jusqu'en haut de
l'anneau de garniture. Pour des chapes plus épaisses, réglez la boîte comme
indiqué à l'étape 3.
Cuando usa el anillo de compensación de hormigón/terrazo EFB45-CTR,
aumentará en 3/8 in (10 mm) la altura mínima de volcado a la parte superior
del anillo de compensación. Para la instalación de cubiertas empotradas, se
aumentará 3 5/8 in (92 mm) la altura mínima de volcado para un piso de dos horas,
tal como se muestra a continuación según se midió desde la parte superior de la
cubierta hasta la parte superior del anillo de compensación. Para volcados más
profundos, ajuste la caja como se indica en el Paso 3.
NOTE: Minimum depths shown above based on fire classsification rating.
REMARQUE : Les profondeurs minimum indiquées ci-dessus sont basées sur les
classifications ignifuges.
NOTA: Las profundidades mínimas anteriores se basan en la clasificación
de resistencia a los incendios.
3 5/8"
[92mm]
3 1/4"
[83mm]
4 9/16"
[116mm]
4 3/16"
[106mm]
2 Hour
2 heures
2 horas
3 Hour
3 heures
3 horas
NOTE: EFB45-CTR sold separately.
REMARQUE : EFB45-CTR vendu séparément.
NOTA: EFB45-CTR se vende por separado.
8
8
4-Gang Box – Accepts standard size device plates
(2 3/4" x 4 1/2" [70mm x 114mm])
Accepts Pass & Seymour
®
TradeMaster device plates
(2 15/16" x 4 11/16" [75mm x 119mm])
Boîte simple 4 – Accepte les plaques standard
(70 mm x 114 mm [2 3/4 po x 4 1/2 po])
Accepte les plaques Pass & Seymour
®
TradeMaster
(75 mm x 119 mm [2 15/16 po x 4 11/16 po])
4 Cajas de salidas – admite placas de dispositivos tamaño estándar
2 3/4 in x 4 1/2 in (70 mm x 114 mm)
Admite placas de dispositivos Pass y Seymour
®
TradeMaster
2 15/16 in x 4 11/16 in (75 mm x 119 mm)
NOTE: Various faceplates are available to accommodate a
wide range of devices, colors and styles.
(Sold separately.)
REMARQUE : plusieurs plastrons sont compatibles avec une
large gamme d'appareils, de couleurs et de styles.
(Vendus séparément).
NOTA: Se encuentran disponibles varias placas frontales
para alojar una amplia gama de dispositivos,
colores y estilos. (Se venden por separado).
7
Activation. Remove protective cover. Remove wire guide. Remove mounting bracket and pull wires as needed.
Remove tunnel as needed to route wires to the other side of box.
Activation. Retirez le couvercle de protection. Retirez le guide de câble. Retirez le support de montage et tirez sur
les câbles si nécessaire. Retirez le tunnel si nécessaire pour acheminer les câbles vers le côté opposé de la boîte.
Activación. Quite la cubierta protectora. Quite el pasacable. Quite el soporte de montaje y tire de los cables según
sea necesario. Quite el túnel según sea necesario para dirigir los cables al otro lado de la caja.
Remove Protective Cover
Retirez le couvercle de
protection
Quite la cubierta
protectora
Mounting Bracket
Support de montage
Soporte de montaje
4-Gang Plate layout
Disposition de la plaque simple 4
4 Plantillas de placa de salida
5-Gang Plate layout
Disposition de la plaque simple 5
5 Plantillas de placa de salida
5-Gang Box Accepts only EFB10 Series Faceplates
Boîte simple 5 - Accepte uniquement les plastrons de série EFB10
5 Cajas de salida Solo acepta placa frontal serie EFB10
9
9
Formed wire guides are mounted to the inside of the box to help route wires
and cables exiting the box. Retainers can be removed by loosening the
attachments screws.
Des guide-câbles galbés sont installés à l'intérieur de la boîte pour faire
sortir les fils et les câbles de la boîte. Il est possible de retirer ces guides en
desserrant les vis de fixation.
Las guías de cable formadas están montadas en el interior de la caja para
ayudar a direccionar los cables que salen de la caja. Los retenedores se
pueden quitar aflojando los tornillos de fijación.
NOTE: Evolution Series Floor Boxes and Covers are UL/cUL Listed for use with raised floors, wood
floors, bare concrete, concrete terrazzo, tile and carpet or wood covered concrete floors.
REMARQUE : Les couvercles et boîtes de sol de la série Evolution sont homologués UL/cUL et peuvent
être utilisés pour des faux planchers, des planchers en bois, du béton nu, de la mosaïque et
des sols en béton recouverts de carrelage, de moquette ou de plancher.
NOTA: las cubiertas y cajas de piso de la serie Evolution cuentan con certificación UL/cUL para
el uso con pisos elevados, pisos de madera, hormigón a la vista, terrazo de hormigón,
baldosas y alfombras o pisos de hormigón cubiertos con madera.
10
Complete installation by attaching an Evolution Series Floor Box Cover (Sold
separately) following the installation instructions supplied with the cover.
Terminez l'installation en fixant un couvercle de boîte de sol de la série
Evolution (vendu séparément) conformément aux instructions d'installation
fournies avec le couvercle.
Complete la instalación conectando una cubierta de la caja de piso de la serie
Evolution (se vende por separado) y siguiendo las instrucciones de instalación
que se suministran con la cubierta.
10
Outlet Boxes and Fittings Classified for Fire Resistance Wiremold / Legrand (R8209)
Type EFB45-FC, EFB45-FC12, and EFB45-FC22 preset electrical inserts for use with type EFB45CT, EFB45BT, EFB45CTC,
and EFB45BTC service fitting covers in 2-hour fire rated D900 series floor-ceiling designs constructed with nominal 2 in. or
3 in. deep fluted steel floor units having nominal 5 in. wide valleys and crests spaced 12 in. OC. The preset electrical inserts
are for use with a minimum 3-1/4 in. thickness of structural concrete topping. For use with a max of (30) No. 14 AWG Type
THHN conductors. The assembled preset electrical insert with floor plate kit and service activation fitting will not reduce the
2-hour fire rating of the floor assembly when installed in accordance with the installation instructions accompanying the preset
electrical insert and when the preset electrical inserts are spaced minimum 2 ft. OC with not more than one unit per 4 sq. ft. of
floor area in each span.
Type EFB45-FC12, and EFB45-FC22 preset electrical inserts for use with type EFB45CT, EFB45BT, EFB45CTC, and
EFB45BTC service fitting covers in up to 3-hour fire rated D900 series floor-ceiling designs constructed with nominal 2 in. or
3 in. deep fluted steel floor units having nominal 5 in. wide valleys and crests spaced 12 in. OC. The preset electrical inserts
are for use with a minimum 3-1/4 in. thickness of structural concrete topping. For use with a max of (30) No. 14 AWG Type
THHN conductors. The assembled preset electrical insert with floor plate kit and service activation fitting will not reduce the
3-hour fire rating of the floor assembly when installed in accordance with the installation instructions accompanying the preset
electrical insert and when the preset electrical inserts are spaced minimum 2 ft. OC with not more than one unit per 4 sq. ft. of
floor area in each span.
Boîtes de sortie et raccords de classe ignifuge Wiremold/Legrand (R8209)
Les boîtes électriques préréglées de type EFB45-FC, EFB45-FC12 et EFB45-FC22 sont conçues pour être utilisées avec les
couvercles de raccord de service de type EFB45CT, EFB45BT, EFB45CTC et EFB45BTC dans des assemblages plancher-
plafond de la série D900 avec classement de résistance au feu de 2 heures, basés sur des unités en acier cannelé d'une
profondeur de 2 ou 3 pouces, et des vallées et crêtes de 5 pouces de large espacées de 12 pouces au centre. Les boîtes
électriques préréglées sont conçues pour être utilisées avec un revêtement structurel en béton d'une épaisseur minimale de
83 mm (3-1/4 po). Pour une utilisation avec un maximum de (30) conducteurs THHN de type AWG 14. Les boîtes électriques
préréglées assemblées avec un kit de plaque de sol et un raccord d'activation de service ne réduiront pas le classement
de résistance au feu de 2 heures de l'ensemble sol si elles sont installées conformément aux consignes d'installation qui
accompagnent les boîtes électriques préréglées et si les boîtes électriques préréglées sont espacées d'un minimum de 0,61 m
[2 pi] au centre avec pas plus d'une unité par 0,37 m2 [4 pi²] d'aire de sol dans chaque espace.
Les boîtes électriques préréglées de type EFB45-FC12 et EFB45-FC22 sont conçues pour être utilisées avec les couvercles de
raccord de service de type EFB45CT, EFB45BT, EFB45CTC et EFB45BTC dans des assemblages plancher-plafond de la série
D900 avec classement de résistance au feu de 3 heures, basés sur des unités en acier cannelé d'une profondeur de 2 ou 3
pouces, et des vallées et crêtes de 5 pouces de large espacées de 12 pouces au centre. Les boîtes électriques préréglées sont
conçues pour être utilisées avec un revêtement structurel en béton d'une épaisseur minimale de 83 mm (3-1/4 po). Pour une
utilisation avec un maximum de (30) conducteurs THHN de type AWG 14. Les boîtes électriques préréglées assemblées avec
un kit de plaque de sol et un raccord d'activation de service ne réduiront pas le classement de résistance au feu de 3 heures
de l'ensemble sol si elles sont installées conformément aux consignes d'installation qui accompagnent les boîtes électriques
préréglées et si les boîtes électriques préréglées sont espacées d'un minimum de 0,61 m [2 pi] au centre avec pas plus d'une
unité par 0,37 m2 [4 pi²] d'aire de sol dans chaque espace.
Cajas de salida y accesorios fijos clasificados como aptos para incendios Wiremold/Legrand (R8209)
Injertos eléctricos preconfigurados EFB6S-FC, EFB8S-FC y EFB10S-FC que se utilizarán con las cubiertas tipo EFB610CT,
EFB610BT, EFB610CTC y EFB610BTC en diseños de techos y pisos con clasificación de 2 horas de resistencia a los incendios
de la Serie D900 construidos a partir de unidades de piso acanaladas de 2 in (50,8 mm) o 3 in (76 mm) de profundidad que
tengan valles de 5 in (127 mm) nominales de ancho y crestas a 12 in (305 mm) de distancia. OC. Los injertos eléctricos
preconfigurados se deben utilizar con una cobertura mínima de 3 1/4 in (95 mm) de grosor. Para usar con un máximo de (60)
conductores tipo THHN de 14 AWG. Las cajas eléctricas preestablecidas armadas con kit de placas para pisos y accesorios
de activación de servicio no reducen la calificación nominal para incendios de 2 horas del armado del piso cuando se instalan
según las instrucciones de instalación adjuntas a la caja eléctrica preestablecida y cuando la caja eléctrica preestablecida se
encuentra a una distancia mínima de 2 ft OC (0,61 m) entre los centros con no más de una unidad cada 4 ft² (0,37 m²) del área
del piso en cada placa.
Los injertos eléctricos EFB45-FC, EFB45-FC12 y EFB45-FC22 para usar con cubiertas de ajuste de servicio EFB45CT,
EFB45BT, EFB45CTC y EFB45BTC en hasta 3 horas de clasificación contra incendios y diseños de pisos-techos construidos
con unidades de piso/de techo construidas con dos unidades de techos y pisos que tienen valles y crestas de 5 in (127 mm)
de ancho y crestas de 12 in (305 mm). OC. Los injertos eléctricos preconfigurados se deben utilizar con una cobertura mínima
de 3 1/4 in (95 mm) de grosor. Para usar con un máximo de (30) conductores tipo THHN de 14 AWG. Las cajas eléctricas
preestablecidas armadas con kit de placas para pisos y accesorios de activación de servicio no reducen la calificación nominal
para incendios de 2 horas del armado del piso cuando se instalan según las instrucciones de instalación adjuntas a la caja
eléctrica preestablecida y cuando la caja eléctrica preestablecida se encuentra a una distancia mínima de 2 ft OC (0,61 m)
entre los centros con no más de una unidad cada 4 ft² (0,37 m²) del área del piso en cada placa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Legrand EFB45-TS Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi