Zenna Home 2623NN Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
MCS 3/02/09
©2009 Zenith Products Corp.
Pg 1 of 8 IS2624-I
Before You Begin
Thank you for purchasing this product.
We’ve included easy to follow
step-
by-step instructions which
have
been carefully written to
ensure
quick, easy assembly of
your furniture.
Be sure to read the instructions (a
time saver in the long run).
Identify all parts and hardware. If
any pieces are missing, call our Toll
Free Number 1-800-892-3986 between
8:00AM-5:00PM EST Monday
through Friday or contact our web-
site at www.zenith-products.com for
more information. When laying out
parts, place them on a soft surface
to prevent scratching.
Antes de que empiece
Muchas gracias por comprar este
producto. Hemos incluido
instrucciones fáciles de seguir
paso por paso las cuales han sido
cuidadosamente escritas para
asegurar el rápido y fácil ensamblado
de su mueble. Asegúrese de leer
las instrucciones (un economizador
de tiempo a la larga).
Identifique todas las partes y artículos
de ferretería. Si falta alguna pieza,
llame a nuestro número sin costo
por la llamada al 1-800-892-3986
entre las 8:00 AM y las 5:00 PM
Hora del Este de lunes a viernes o
comuníquese con nuestro sitio
"Web" en www.zenith-products.com
para obtener más información.
Cuando disponga las partes,
colóquelas en una superficie suave
para prevenir que se rayen.
Avant de commencer
Merci d'avoir acheter ce produit.
Vous trouverez dans cet emballage
des instructions pas-à-pas faciles à
suivre, qui ont été rédigées avec soin
afin d'assurer un montage rapide et
aisé de votre meuble. Ne manquez
pas de les lire attentivement ; elles
vous feront gagner du temps par la
suite.
Identifiez les pièces et les accessoires
de montage. S'il venait à vous en
manquer, appelez notre numéro vert
1.800.892.3986 entre 8 h et
17 h
(heure de l'Est des Etats-Unis),
du
lundi au vendredi, ou contactez notre
site Web à www.zenith
-products
.com
pour de plus amples informations.
Lorsque vous sortez les pièces de
leur emballage, placez-les sur une
surface non rugueuse, pour éviter
de les rayer.
Assembly Instructions - Model 2623NN (Nickel)
Instrucciones de Ensamblado - Modelo 2623NN (Níquel)
Instructions de montage - Modèle 2623NN (Nickel)
IS2624-IPg 2 of 8
Tools Needed:
Herramientas Necesarias:
Outils nécessaires :
(6) 3 Shelves
3 Repisas
3 étagères
(1) 2 Front Tubes
2 Tubos frontales
2 tubes avant
(2) 2 Back Tubes
2 Tubos posteriores
2 tubes arriére
(7) 1 Support Tube
1 Tubo de soporte
1 traverse d’appui
(5) 1 Top Piece
1 Pieza superior
1 élément décoratif
Parts List:
Lista de Partes:
Liste des pièces :
included
incluida
incluse
(4) 2 Bottom Sides
(1 right and 1 left)
2 Marcos laterales inferiores
(1 derecho y 1 izquierdo)
2 montants latéraux inférieurs
(1 droit et 1 gauche)
(3) 4 Bottom Tubes
4 Tubos inferiores
4 tubes inférieurs
Pg 4 of 8 IS2624-I
Place the tapered ends of the 4 bottom tubes
(3) into the bottom sides (4). Fasten together
with short screws (A).
Coloque los extremos con ahusamiento de los
4 tubos inferiores (3) en los marcos laterales
inferiores (4). Únalos entre sí con tornillos
cortos (A).
Enfilez les extrémités coniques des quatre
tubes inférieurs (3) dans les montants
latéraux inférieurs (4). Fixez-les à l'aide de
vis courtes (A).
1.
Place the front tubes (1) and the back tubes
(2) on the tapered ends of the bottom sides
(4).
Coloque los tubos frontales (1) y los tubos
posteriores (2) en los extremos con
ahusamiento de los marcos laterales inferiores
(4).
Enfilez les tubes avant (1) et les tubes
arrière (2) dans les extrémités coniques des
montants latéraux inférieurs (4).
2.
A
4
NOTE: The end of the back tube (2) with 2 holes should be at the
top of the assembly. Align the screw holes in the front tubes (1)
and back tubes (2) with the screw holes in the bottom sides (4).
NOTA: El extremo del tubo posterior (2) con 2 orificios se debe encontrar en la parte
superior del ensamble. Alinee los orificios para tornillos en los tubos frontales (1) y en los
tubos posteriores (2) con los orificios para tornillos en los marcos laterales inferiores (4).
REMARQUE : l'extrémité du tube arrière (2) percé de deux trous doit se
trouver en haut du meuble. Alignez les trous des tubes avant (1) et des tubes
arrière (2) avec ceux qui se trouvent sur les montants latéraux inférieurs (4).
3
1
2
Front
Frontales
Avant
Back
Posteriores
Arriére
Pg 5 of 8 IS2624-I
Attach the 2 lower shelves (6) to the assem-
bly, using medium screws (B) in the front and
long screws (C) in the back.
Fije las 2 repisas inferiores (6) al ensamble
utilizando tornillos medianos (B) al frente y
tornillos largos (C) en la parte posterior.
Fixez les 2 étagères inférieures (6) au meuble,
à l'aide des vis moyennes (B) sur l'avant et
des vis longues (C) à l'arrière.
3.
NOTE: The cross wires
should be on the bottom.
NOTA: Los alambres o barras
transversales se deben
encontrar en la parte inferior.
REMARQUE : les fils transversaux
doivent se trouver sur le dessous.
B
C
NOTE: If these screw holes do not
line up with the screw holes in shelves
(6), then bottom sides (4) need to be
switched with each other.
NOTA: Si estos orificios para tornillos
no se alinean con los orificios para
tornillos en repisas (6), entonces los
marcos laterales inferiores (4) necesitan
ser intercambiados el uno con el otro.
REMARQUE : si les trous de ces vis
ne sont pas alignés avec les trous des
vis dans étagères (6), intervertissez les
montants latéraux inférieurs (4).
6
Pg 6 of 8 IS2624-I
Place the top piece (5) on the assembly as
shown.
Coloque la pieza superior (5) en el ensamble
como se muestra en la figura.
Enfilez l’élément décoratif (5) sur le meuble,
comme indiqué.
4.
Attach the top shelf (6) to the assembly,
using medium screws (B) in the front and
long screws (C) in the back.
Fije la repisa superior (6) al ensamble
utilizando tornillos medianos (B) al frente y
tornillos largos (C) en la parte posterior.
Fixez l'étagère supérieure (6) au meuble à
l'aide de vis moyennes (B) à l'avant et de vis
longues (C) à l'arrière.
5.
5
C
B
6
Pg 7 of 8 IS2624-I
Insert the top caps (D) in the top of the open
tubes. Fig. 1.
Insert the
adjustable feet
(E) in
the bottom of the open tubes and adjust, using
the hex key provided. Fig. 2.
Inserte las cubiertas superiores (D) en la
porción superior de los tubos abiertos. Fig. 1.
Inserte las soportes (E) en la porción inferior
de los tubos abiertos
y ajuste, utilizando la
llave hexagonal que se proporciona
. Fig. 2.
Enfilez les embouts (D) en haut des tubes
ouverts. Fig. 1. Enfilez les pieds (E) en bas
des tubes ouverts
et réglez à l'aide de la clé
hexagonale fournie
. Fig. 2.
6.
Place unit in desired location. Attach the sup-
port tube (7) to the assembly, using long
screws (C).
Coloque la unidad en la ubicación deseada.
Fije el tubo de soporte (7) al ensamble,
utilizando tornillos largos (C).
Placez le meuble à l'endroit désiré. Fixez le
tube de support (7) au meuble à l'aide de vis
longues (C).
7.
Fig. 1
Fig. 2
D
E
7
C
Pg 8 of 8 IS2624-I
8.
WARNING: FOR SAFETY REASONS, IT IS
IMPERATIVE THAT THIS UNIT BE
MOUNTED TO THE WALL. WE HAVE
PROVIDED MOUNTING HARDWARE FOR
YOUR CONVENIENCE.
Mounting Instructions
:
Warning: Before cutting, drilling or ham-
mering into any wall surface, verify the
location of electrical, plumbing and gas
lines. Cutting any of these may cause
serious injury.
1. Mark mounting points on wall through
holes in the back tubes of the unit.
2. Hammer wall anchors (G) into wall,
unless mounting screws (F) will go directly
into a stud. (NOTE: Do not use a wall
anchor if mounting screw will be going into a
stud.) Wall anchors (G) should be oriented
with the flat side horizontal.
3. Place unit against wall, lining up wall
anchors (G) and holes in rear tubes.
4. Complete mounting by tightening mount-
ing screws (F) into studs or wall anchors
(G).
ADVERTENCIA:
DEBIDO A RAZONES DE
SEGURIDAD ES IMPERATIVO QUE ESTA
UNIDAD SE MONTE EN LA PARED.
HEMOS PROPORCIONADO ARTÍCULOS
DE FERRETERÍA DE MONTAJE PARA SU
CONVENIENCIA.
Instrucciones de Mont
aje:
Advertencia: Antes de cortar, taladrar o
martillar en alguna superficie de pared,
verifique la ubicación de las líneas
eléctricas, de plomería y de gas. El cortar
cualquiera de estas líneas puede causar
una lesión grave.
1. Marque los puntos de montaje en la
pared a través de los orificios en los tubos
posteriores de la unidad.
2. Con un martillo instale las anclas de
pared (G) en la pared, a menos que los
tornillos de montaje (F) vayan directamente
en un soporte de pared. (NOTA: No utilice
una ancla de pared si los tornillos de montaje
irán en un soporte de pared). Las anclas de
pared (G) deben estar orientadas con el
lado plano en posición horizontal.
3. Coloque la unidad contra la pared, alineando
las anclas para pared (G) y los orificios en
los tubos posteriores.
4. Complete el montaje apretando los tornillos
para montaje (F) en los soportes de pared o
en las anclas para pared (G).
A
VERTISSEMENT : POUR DES RAISONS
DE SECURITE, CE MEUBLE DOIT ETRE
IMPERATIVEMENT MONTE AU MUR. DES
PIECES DE MONTAGE ONT ETE
FOURNIES A CET EFFET.
Instructions de mont
age :
Avertissement : Avant de couper ou
percer toute surface murale, ou d’y
enfoncer quoi que ce soit, vérifiez
l’emplacement des canalisations
électriques, sanitaires et de gaz. Des
blessures graves pourraient survenir si
l'une de ces canalisations était sectionnée.
1. Indiquez les points de montage sur le mur
à travers les trous percés dans les tubes
arrière du meuble.
2. Enfoncez les chevilles murales (G) dans
le mur, à moins que les vis de montage (F)
soient vissées directement dans un poteau
mural. (REMARQUE : n’utilisez pas de cheville
murale si la vis de montage est vissée
directement dans un poteau mural.) Les
chevilles murales (G) doivent être orientées
de manière à ce que la partie plate soit à
l’horizontale.
3. Placez le meuble contre le mur, en alignant
les chevilles murales (G) et les trous des
tubes arrière.
4. Achevez le montage en serrant les vis de
montage (F) dans les poteaux muraux ou
les chevilles murales (G).
Mount the unit to the wall. Monte la unidad a la pared. Montez le meuble au mur.
F
G
Wall anchors (G) should be oriented with the flat side horizontal.
Las anclas de pared (G) deben estar orientadas
con el lado plano en posición horizontal.
Les chevilles murales (G) doivent être orientées de
manière à ce que la partie plate soit à l’horizontale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Zenna Home 2623NN Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi