Whirlpool WH3612 A+E Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

MODE D’EMPLOI
F
A. Poignée.
B. Verrouillage de sécurité (si disponible).
C. Joint.
D. Bouchon d'évacuation de l'eau (si présent).
E. Bandeau de commande.
F. Panier (si présent).
G. Condenseur (situé à l'arrière).
INSTALLATION
Consultez le chapitre "Avant d'utiliser l'appareil".
Retirez l'appareil de son emballage.
Retirez les 4 entretoises installées entre la porte et
l'appareil.
Attention : deux des quatre entretoises doivent être
installées dans le logement des supports en plastique
du condenseur prévu à cet effet, situé à l'arrière de
l'appareil.
Cette précaution permet de maintenir une distance
correcte entre l'appareil et le mur.
Assurez-vous que le bouchon de la goulotte d'évacuation
de l'eau de dégivrage (si disponible) est correctement mis
en place (D).
Afin d'obtenir des performances élevées et éviter
d'endommager la porte de l'appareil lorsque vous l'ouvrez,
veillez à garantir une distance d'au moins 7 cm entre
l'appareil et la paroi arrière et un espace de 7 cm de
chaque côté de celui-ci.
Montez les accessoires (si disponibles).
1.
Voyant rouge : lorsqu'il clignote, il indique une condition
d'alarme (voir paragraphe « DIAGNOSTIC RAPIDE »).
2. Voyant bleu : lorsqu'il est allumé, il indique que la
fonction 6e sens est active (voir paragraphe « Fonction 6e
sens »).
3. Voyants verts : indiquent que le produit est en fonction
et la température réglée.
4. Touche de réglage de température : pour la
modification de la température réglée et pour
l'activation/désactivation des opérations de congélation
rapide.
Mise en service de l'appareil
Branchement de l'appareil.
Le voyant vert s'allume ("Normal").
Le voyant bleu s'allume (« 6e sens»).
Le voyant rouge (1) clignote lui aussi pour indiquer que
le congélateur n'a pas atteint la température nécessaire
pour pouvoir y introduire les aliments. Il s'éteint
généralement 6 heures après avoir mis le congélateur en
marche.
Placez les aliments uniquement après que le voyant
rouge est éteint.
Le voyant bleu 6e sens (2) reste allumé jusqu'à atteindre
la température réglée.
Remarque:
Le joint de la porte étant parfaitement étanche, il n'est pas
possible de rouvrir la porte du congélateur immédiatement
après l'avoir fermée. Il est nécessaire d'attendre quelques
minutes avant de rouvrir la porte du congélateur.
Réglage des températures
Sélectionnez la bonne température à l'aide de la touche (4).
Pour régler la température de l'appareil, procédez comme
suit:
Appuyez sur la touche (4). À chaque appui sur la touche,
la température réglée est modifiée de manière cyclique
entre les valeurs « Normal », « Eco » et « Plus ».
Sélectionnez « Plus » si vous souhaitez avoir une
température de conservation plus froide.
En cas de chargement partiel, il est conseillé de
sélectionner « Eco » pour optimiser la consommation
d'énergie.
Remarque: les réglages restent mémorisés même en cas
de panne de courant. Le temps nécessaire pour que la
température à l'intérieur du congélateur arrive à proximité
de la valeur réglée peut varier en fonction des conditions
climatiques et du réglage choisi.
Classe Climatique T° amb. (°C) T° amb. (°F)
SN De 10 à 32 De 50 à 90
N De 16 à 32 De 61 à 90
ST De 16 à 38 De 61 à 100
T De 16 à 43 De 61 à 110
4321
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
A. Handgreep.
B. Veiligheidssluiting (indien aanwezig).
C. Afdichting.
D. Dop afvoerkanaal voor dooiwater (indien aanwezig)
E. Bedieningspaneel.
F. Mandje (indien aanwezig).
G. Condensator (aan de achterkant).
INSTALLATIE
Raadpleeg het hoofdstuk "Alvorens het apparaat te
gebruiken".
Haal het apparaat uit de verpakking.
Verwijder de vier beschermdelen tussen de deur
en het product.
Belangrijk: twee van de vier beschermdelen moeten
in de daarvoor bestemde ruimte in de plastic
steunen van de condensator worden geplaatst, die u
op de achterwand van het product vindt.
Dit handigheidje is noodzakelijk om de juiste afstand
tussen het product en de muur te garanderen.
Controleer of de dop voor de afvoer van het dooiwater
(indien aanwezig) op de juiste manier geplaatst is (D).
Om de maximale prestaties te verkrijgen en schade te
voorkomen bij het openen van de deur van het apparaat,
dient een afstand van tenminste 7 cm van de achterwand
en 7 cm van de zijkanten te worden vrijgelaten.
Breng de bijgeleverde accessoires aan (indien aanwezig).
1. Rood lampje: wanneer dit lampje knippert wordt een
alarmsituatie aangegeven (zie paragraaf "OPSPOREN
VAN STORINGEN").
2. Blauw lampje: als deze brandt wordt aangegeven dat
de "6th Sense" functie geactiveerd is (zie paragraaf "6th
Sense Functie").
3. Groene lampjes: geven aan dat het product
functioneert en dat de temperatuur ingesteld is.
4. Thermostaatknop: voor het veranderen van de
ingestelde temperatuur en voor de
activering/deactivering van de handelingen voor de
snelvriesfunctie.
Ingebruikneming van het apparaat
Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
Het groene lampje gaat branden ("Normal").
Het blauw lampje licht op ("6th Sense ").
Het rode lampje knippert omdat aan de binnenkant van
het product de temperatuur nog niet laag genoeg is om
de levensmiddelen erin te zetten. Het lampje gaat
gewoonlijk binnen zes uur na het inschakelen van de
vriezer weer uit.
Zet de levensmiddelen pas in de vriezer wanneer het
rode lampje uit is.
Het blauwe lampje "6th Sense" (2) blijft branden tot de
ingestelde temperatuur bereikt is.
Opmerking:
de afdichting sluit de vriezer hermetisch af, dus u kunt de
deur van het apparaat niet onmiddellijk na sluiting weer
openen. Wacht enkele minuten voordat u de deur van het
apparaat opnieuw opent.
Regeling van de temperatuur
Selecteer met behulp van de knop de (4) de gewenste
temperatuur. Om de temperatuur van het apparaat te
regelen gaat u als volgt te werk
Druk meerdere keren op de knop (4). Elke keer dat de
knop wordt ingedrukt wordt de ingestelde temperatuur
op cyclische wijze van de waarden "Normal", "Eco" naar
"Plus" veranderd.
Selecteer "Plus" als u een lagere bewaartemperatuur.
In het geval van een halfvolle vriezer raadt men aan om
voor "Eco" te kiezen om het energieverbruik te
optimaliseren.
Opmerking: Iin het geval van een stroomuitval blijven de
ingestellingen in het geheugen opgeslagen. De tijd die nodig
is om de binnenkant van de vriezer de ingestelde
temperatuur te laten bereiken kan naar aanleiding van de
klimaatomstandigheden en de gekozen instelling variëren.
Klimaatklasse
Omg. temp. (°C) Omg. temp. (°F)
SN Van 10 tot 32 Van 50 tot 90
N Van 16 tot 32 Van 61 tot 90
ST Van 16 tot 38 Van 61 tot 100
T Van 16 tot 43 Van 61 tot 110
4321
ISTRUZIONI PER L’USO
porte e i ripiani in modo che i bambini non possano accedere
facilmente all’interno del prodotto.
Rottamare il prodotto seguendo le normative locali per lo
smaltimento dei rifiuti. Consegnare il prodotto presso un
centro di raccolta autorizzato; il prodotto non deve essere
lasciato incustodito nemmeno per pochi giorni, poichè
rappresenta una potenziale fonte di pericolo per un bambino.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, sul recupero e sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio locale
competente, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il
negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Informazioni:
Questo apparecchio é privo di CFC. Il circuito refrigerante
contiene R134a (HFC) o R600a (HC), vedere la targhetta
matricola posta all’interno dell’apparecchio. Per gli apparecchi
con Isobutano (R600a): l’isobutano é un gas naturale senza
effetti sull’ambiente ma infiammabile. È quindi indispensabile
accertarsi che i tubi del circuito refrigerante non siano
danneggiati.
Questo prodotto potrebbe contenere gas serra fluorurati
trattati nel Protocollo di Kyoto; il gas refrigerante é
contenuto in un sistema sigillato ermeticamente. Gas
refrigerante: R134a ha un potenziale di riscaldamento globale
(GWP) di 1300.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è destinato alla conservazione di
prodotti alimentari ed è fabbricato in conformità al
regolamento (CE) No. 1935/2004.
Questo apparecchio è stato progettato,fabbricato e
commercializzato in conformità a:
- obiettivi di sicurezza della Direttiva “Bassa Tensione"
2006/95/CE (che sostituisce la 73/23/CEE e successivi
emendamenti);
- i requisiti di protezione della Direttiva “EMC"
2004/108/CE.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio é assicurata soltanto
quando é correttamente collegato ad un efficiente
impianto di messa a terra a norma di legge.
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA
Prima di contattare il Servizio Assistenza Tecnica:
1. Verificare se non è possibile eliminare da soli i guasti.
2. Riavviare il prodotto per accertarsi che l’inconveniente
sia stato ovviato. Se il risultato è negativo, disinserire
nuovamente il prodotto e ripetere l’operazione dopo
un’ora.
3. Se il problema persiste, contattare il Servizio Assistenza
Tecnica.
Comunicare:
• il tipo di guasto,
• il modello,
• Il numero Service (la cifra che si trova dopo la parola
SERVICE sulla targhetta matricola posta sul retro del
prodotto)
• il proprio indirizzo completo,
• il proprio numero e prefisso telefonico.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
L'appareil que vous venez d'acheter est réservé
exclusivement à des fins domestiques et sert à conserver
les aliments surgelés, à congeler des aliments frais et à
fabriquer des glaçons.
La mise à la terre de l'appareil est obligatoire. Le
fabricant décline toute responsabilité pour tous
dommages éventuels subis par des personnes, des
animaux ou des biens, résultant du non-respect des
normes mentionnées ci-dessus.
1. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'est pas
endommagé, que la porte ferme parfaitement et que le
joint n'est pas déformé. Tout dommage éventuel devra
être signalé au revendeur dans un délai de 24 heures.
2. Nous conseillons d'attendre au moins deux heures avant
de mettre l'appareil en service, afin de permettre au
circuit de réfrigération d'être pleinement performant.
3. Assurez-vous que l'installation et le branchement
électrique ont été réalisés par un technicien qualifié,
conformément aux instructions du fabricant et aux
normes locales en vigueur en matière de sécurité.
4. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avant de l'utiliser.
Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension
correspond aux indications fournies sur la plaque
signalétique située à l'arrière de l'appareil.
Les branchements électriques doivent être
conformes aux normes locales en vigueur.
CONGÉLATION DES ALIMENTS
Préparation des aliments frais pour la congélation
Enveloppez hermétiquement l'aliment frais à congeler
dans : des feuilles de papier aluminium, une pellicule
transparente, des emballages plastiques imperméables,
des récipients en polyéthylène à couvercle, des récipients
adaptés à la congélation des aliments.
Les aliments doivent être frais, mûrs et de qualité
optimale.
Il est conseillé de congeler les fruits et les légumes si
possible immédiatement après les avoir cueillis/récoltés,
ceci afin de conserver intactes les substances nutritives,
la consistance, la couleur et le goût de ces aliments.
Laissez toujours refroidir les aliments chauds avant de les
introduire dans le congélateur.
Congélation des aliments frais
Placez les aliments à congeler en contact direct avec les
parois verticales du congélateur:
A) - aliments à congeler,
B) - aliments déjà congelés.
Évitez de mettre les aliments à congeler en contact
direct avec les aliments déjà congelés.
Pour congeler correctement et plus rapidement, nous
vous suggérons de répartir les aliments en petites
portions ; cette précaution s'avérera utile au moment de
l'utilisation des aliments congelés.
En cas d'introduction de petites quantités d'aliments
(jusqu'à 1/4 de la puissance maximum de congélation
indiquée sur la plaque signalétique), le fonctionnement de
l'appareil sera contrôlé
automatiquement par la
fonction 6e sens et aucune
intervention de l'utilisateur
n'est nécessaire.
Pour congeler des quantités
supérieures d'aliments jusqu'à
utiliser la capacité maximum
de congélation de l'appareil
(indiqué sur la plaque
signalétique), il est nécessaire
de procéder comme suit :
1.Activez la congélation rapide
en appuyant sur la touche (4)
pendant 3 secondes environ, au moins 24 heures avant
d'effectuer la congélation d'aliments frais dans l'appareil.
Les voyants verts (3) clignotent en séquence.
2.Placez les aliments à congeler et tenir la porte de
l'appareil fermée pendant 24 heures. Une fois écoulé ce
temps, les aliments peuvent être considérés comme
congelés.
La fonction de congélation rapide peut être désactivée
manuellement en appuyant sur la touche (4).
Si cette opération n'est pas effectuée, l'appareil se charge
de désactiver automatiquement la fonction au bout de 50
heures environ après son activation.
MODE D’EMPLOI
Fonction 6e sens
La fonction s'active automatiquement dans les cas
suivants:
ouverture porte
La fonction s'active à chaque ouverture de la porte qui
altère la température interne de l'appareil et reste
active le temps nécessaire pour rétablir
automatiquement les conditions optimales de
conservation.
introduction des aliments à congeler
La fonction s'active à chaque introduction d'une
quantité importante d'aliments et reste active le temps
nécessaire pour créer les meilleures conditions pour
congeler de manière optimale les aliments introduits,
en garantissant un bon compromis entre qualité de la
congélation et consommation d'énergie.
Remarque: la durée de la fonction 6e sens est calculée
automatiquement et peut varier en fonction du mode
d'utilisation du produit.
MODE D’EMPLOI
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
Après l'installation, vérifiez que l'appareil n'est pas posé
sur le câble d'alimentation.
N'introduisez pas de récipients en verre contenant des
liquides dans le congélateur, car ils pourraient exploser.
Ne mangez pas les glaçons ou les glaces immédiatement
après les avoir sortis du congélateur, car ils pourraient causer
des brûlures dues au froid.
Débranchez toujours le cordon d'alimentation ou coupez le
courant avant d'intervenir sur l'appareil pour son entretien ou
nettoyage.
N'installez pas le congélateur dans un endroit exposé au
rayonnement solaire direct ou à proximité de sources de
chaleur, car cela entraînera une augmentation de la
consommation énergétique.
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence, de liquides ou de
gaz inflammables à proximité de l'appareil ou de tout autre
appareil ménager. Les émanations peuvent provoquer un
risque d'incendie ou d'explosion.
Installez l'appareil et mettez-le de niveau sur un sol en mesure
de supporter son poids, dans un endroit adapté à ses
dimensions et à son usage.
Installez l'appareil dans une pièce sèche et correctement
ventilée. L'appareil est conçu pour fonctionner à des
températures ambiantes comprises dans les intervalles
suivants, définis sur base de la classe climatique figurant sur la
plaque signalétique placée à l'arrière de l'appareil. L'appareil
risque ne de pas fonctionner correctement s'il reste pendant
une longue période à une température supérieure ou
inférieure à l'intervalle prévu.
Laissez l’appareil branché, même lorsqu'il est vide pendant de
courtes périodes.
Déplacez l'appareil en veillant à ne pas endommager le
revêtement de sol (parquet. par ex).
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques de moyens autres que
ceux recommandés et/ou fournis par le fabricant pour
accélérer le processus de dégivrage.
N'utilisez jamais d'appareils électriques à l'intérieur du
compartiment autres que ceux recommandés par le fabricant.
Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par
des enfants en bas âge ou des personnes
handicapées physiques, mentales, sensorielles ou
inexpérimentées sans l’aide d’une personne
responsable de leur sécurité.
Pour éviter tout risque d'étouffement et
d'emprisonnement, interdisez aux enfants de jouer
ou de se cacher dans l'appareil.
Le câble doit être remplacé exclusivement par un
technicien agréé.
N'utilisez pas d'adaptateurs, de rallonges ni de prises
multiples.
Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez son
cordon d'alimentation ou actionnez l'interrupteur
bipolaire installé en amont de la prise.
Contrôlez que le voltage indiqué sur la plaque
signalétique correspond à la tension votre
habitation.
N'avalez pas le liquide (atoxique) contenu dans les
accumulateurs de froid (s'ils sont fournis).
Limitez les ouvertures du couvercle de l'appareil.
DÉGIVRAGE DE L'APPAREIL
Nous vous conseillons de dégivrer le congélateur lorsque la
formation de glace sur les parois atteint 5 à 6 mm
d'épaisseur.
Débranchez l'appareil.
Retirez les aliments du
congélateur, enveloppez-les dans
du papier journal et déposez-les
dans un endroit frais ou un sac
isotherme.
Laissez la porte du congélateur
ouverte.
Retirez le bouchon intérieur de la
goulotte d'évacuation (si
présent).
CONSERVATION DES ALIMENTS
Référez-vous au tableau figurant sur l'appareil
Classement des aliments congelés
Introduisez et rangez les
produits congelés dans le
congélateur; Il est conseillé
d'indiquer la date limite de
conservation sur l'emballage,
afin d'assurer une
consommation selon les dates
de péremption des aliments.
Conseils pour la
conservation des aliments surgelés
Au moment d'acheter des aliments surgelés, vérifiez que:
• L'emballage ou le paquet est intact, car l'aliment pourrait
se détériorer. Si un paquet est gonflé ou s'il présente des
taches d'humidité, il n'a pas été conservé dans les
conditions optimales et il peut avoir subi un début de
décongélation.
Achetez les produits surgelés en dernier lieu et utilisez
des sacs isothermes pour leur transport.
Dès l'arrivée à la maison, mettez immédiatement les
aliments surgelés dans le congélateur.
Évitez ou réduisez au maximum les variations de
température. Respectez la date de péremption indiquée
sur l'emballage.
Suivez toujours les instructions figurant sur l'emballage
pour la conservation des aliments congelés.
Remarque:
Consommez immédiatement les aliments décongelés
ou partiellement décongelés. Ne recongelez pas un
aliment décongelé, sauf dans le cas où cet aliment a
été utilisé dans la préparation d'un plat qui en prévoit
la cuisson. Une fois cuit, l'aliment décongelé peut à
nouveau être congelé.
En cas de coupure de courant prolongée:
N'ouvrez pas la porte du congélateur si ce n'est pour
placer les accumulateurs de froid (si disponibles) au-
dessus des aliments congelés, sur les côtés droit et
gauche du congélateur. Ceci évitera à la
température de monter trop rapidement.
MOIS
ALIMENTS
ISTRUZIONI PER L’USO
Togliere il tappo interno del canale di scolo (ove previsto).
Togliere il tappo esterno del canale di scolo (ove previsto)
e posizionarlo come in figura.
Sistemare una bacinella sotto il canale di scolo per la
raccolta dell’acqua residua. Ove previsto, utilizzare il
separatore.
Lo sbrinamento può essere accelerato utilizzando una
spatola per favorire il distaccamento della brina dalle pareti
del prodotto.
Rimuovere la brina dal fondo del prodotto.
Al fine di evitare danni irreparabili alla cella, non
usare utensili metallici appuntiti o taglienti per
togliere la brina.
Non usare prodotti abrasivi e non riscaldare
artificialmente la cella.
Asciugare accuratamente l’interno del prodotto.
A sbrinamento ultimato, rimettere il tappo nell’apposita
sede.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Rimuovere la brina formatasi sui bordi superiori (vedere
Guida Ricerca Guasti).
Dopo lo sbrinamento, pulire l’interno utilizzando una
spugna inumidita con acqua tiepida e/o un detergente
neutro.
Pulire la griglia di ventilazione laterale (ove prevista).
Togliere la polvere dal condensatore posto sul retro del
prodotto.
Prima di eseguire operazioni di manutenzione,
disinserire la spina dalla presa di corrente. Non
utilizzare paste o pagliette abrasive ne smacchiatori
(es. acetone, trielina) per pulire il prodotto.
Per garantire il funzionamento ottimale del prodotto,
si raccomanda di effettuare le operazioni di pulizia e
manutenzione almeno una volta l’anno.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA LUCE PORTA
(OVE PREVISTA)
Disinserire il prodotto dalla rete
elettrica.
Togliere l’opalina seguendo le
indicazioni della figura nella
sequenza indicata.
Svitare la lampada e sostituirla con
una nuova di uguali Volt e Watt .
Riposizionare l’opalina e ricollegare il prodotto alla rete
elettrica.
GUIDA RICERCA GUASTI
1. La spia rossa lampeggia.
C'è stata un'interruzione di corrente?
È stata effettuata una operazione di sbrinamento?
È stato recentemente inserito cibo da congelare?
La porta del prodotto è ben chiusa?
Il prodotto è sistemato vicino a una fonte di calore?
La griglia di ventilazione e il condensatore sono puliti?
2. Tutte le spie luminose lampeggiano
contemporaneamente.
Contattare Servizio Assistenza.
3. Il prodotto è eccessivamente rumoroso.
Il prodotto è stato installato in perfetto piano orizzontale?
Il prodotto è a contatto con altri mobili od oggetti che
possono causare vibrazioni?
È stato rimosso l'imballo dalla base del prodotto?
Nota: Un leggero rumore causato dalla circolazione del gas
refrigerante, anche dopo che il compressore è stato fermato,
deve considerarsi assolutamente normale.
4. Le spie luminose sono spente e il prodotto non
funziona.
C'è un'interruzione di corrente?
La spina è ben inserita nella presa di corrente?
Il cavo elettrico è integro?
5. Le spie luminose sono spente e il prodotto funziona.
Contattare il Servizio Assistenza.
6. Il compressore funziona continuamente.
Nel prodotto sono stati introdotti degli alimenti caldi?
La porta del prodotto è stata tenuta aperta per un periodo
prolungato?
Il prodotto è posizionato in una stanza troppo calda o
vicino a una fonte di calore?
E' stata attivata la funzione di congelamento rapido? (le
spie verdi lampeggiano alternativamente)
7. Eccessiva formazione di brina sui bordi superiori.
Sono correttamente posizionati i tappi del canale di scolo
dell'acqua di sbrinamento?
La porta del prodotto è ben chiusa?
La guarnizione della porta del prodotto è danneggiata o
deformata? (Vedere capitolo "Installazione")
Sono stati rimossi i 4 distanziali? (Vedere capitolo
"Installazione")
8. Formazione di condensa sulle pareti esterne del
prodotto.
E' normale che si formi condensa in particolari condizioni
climatiche (umidità superiore a 85%) o se il prodotto è
sistemato in stanze umide e poco ventilate. Questo,
tuttavia, non comporta alcun peggioramento delle
prestazioni del prodotto.
9. Lo strato di brina sulle pareti interne del prodotto
non è uniforme.
Tale fenomeno è da considerarsi normale.
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
1. Imballo
Il materiale d’imballo è riciclabile al 100% e contrassegnato
dal simbolo del riciclaggio . Per lo smaltimento, seguire le
normative locali. Il materiale d’imballo, in quanto potenziale
fonte di pericolo (come sacchetti di plastica, parti in
polistirolo ecc.), deve essere tenuto fuori dalla portata dei
bambini.
2. Rottamazione
Il prodotto è stato realizzato con materiale riciclabile
Questo prodotto è contrassegnato in conformità alla
Direttiva Europea 2002/96/CE, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo
prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce
a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente
e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di
accompagnamento indica che questo prodotto non deve
essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere
consegnato presso l’apposito punto di raccolta per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Al momento della rottamazione, rendere il prodotto
inservibile tagliando il cavo di alimentazione e rimuovendo le
ISTRUZIONI PER L’USO
PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI
Dopo l'installazione, accertarsi che il prodotto non
poggi sul cavo di alimentazione.
Non conservare liquidi in contenitori di vetro nel
prodotto, poichè potrebbero esplodere.
Non mangiare cubetti di ghiaccio o ghiaccioli subito dopo
averli tolti dal prodotto, poichè potrebbero causare
bruciature da freddo.
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia,
disinserire la spina dalla presa di corrente o scollegare
l'alimentazione elettrica.
Non installare il prodotto in luoghi direttamente esposti ai
raggi solari o in prossimità di fonti di calore, poichè questo
determinerebbe un aumento del consumo energetico.
Non conservare o usare benzina o altri gas e liquidi
infiammabili nelle vicinanze del prodotto o di altri
elettrodomestici. I vapori che si sprigionano possono
causare incendi o esplosioni.
Installare il prodotto e posizionarlo in perfetto piano
orizzontale su un pavimento in grado di sostenere il suo
peso e in un ambiente adatto alle sue dimensioni e al suo
utilizzo.
Collocare il prodotto in un ambiente secco e ben
ventilato. Il prodotto è predisposto per il funzionamento in
ambienti con temperatura compresa nei seguenti intervalli
definiti in base alla classe climatica riportata sulla targhetta
matricola posta sul retro del prodotto. Il prodotto
potrebbe non funzionare correttamente se lasciato per
lungo periodo a una temperatura superiore o inferiore
all'intervallo previsto.
E' consigliabile lasciare il prodotto collegato, anche se
vuoto per brevi periodi.
Nello spostare il prodotto, fare attenzione per evitare di
danneggiare i pavimenti (es. parquet).
Per accelerare il processo di sbrinamento, non usare
dispositivi meccanici o altri mezzi diversi da quelli
raccomandati dal costruttore.
Non usare apparecchi elettrici all'interno, se non del tipo
raccomandato dal costruttore.
Questo apparecchio non é destinato ad essere
utilizzato da persone (bambini compresi) le cui
capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte,
oppure con mancanza di esperienza e/o conoscenza
dell'apparecchio, a meno che siano istruite o
controllate durante l'utilizzo da una persona
responsabile della loro sicurezza.
Per evitare il rischio di intrappolamento e
soffocamento, non permettere ai bambini di giocare
o nascondersi all'interno del prodotto.
Il cavo di alimentazione può essere sostituito
soltanto da una persona autorizzata.
Non usare prolunghe o adattatori multipli.
La disconnessione dell'alimentazione elettrica deve
essere possibile mediante disinserimento della spina
o attraverso un interruttore bipolare di rete posto a
monte della presa.
Controllare che il voltaggio sulla targhetta matricola
corrisponda alla tensione della propria abitazione.
Non ingerire il liquido (atossico) contenuto negli
accumulatori di freddo (ove previsti).
Limitare il numero di aperture della porta del
prodotto.
SBRINAMENTO DEL
PRODOTTO
Suggeriamo di effettuare lo
sbrinamento quando lo spessore
della brina che si forma sulle pareti
raggiunge i 5-6 mm.
Disinserire il prodotto dalla rete
elettrica.
Togliere gli alimenti dal prodotto,
avvolgerli in alcuni fogli di
giornale e riporli in un luogo
molto fresco o in una borsa
termica.
Lasciare aperta la porta del
prodotto.
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
Consultare la tabella sul prodotto.
Classificazione degli alimenti congelati
Riporre e classificare gli
alimenti congelati; si
consiglia di indicare la data
di conservazione sulle
confezioni, per garantire un
consumo puntuale entro la
scadenza.
Consigli per la
conservazione degli alimenti surgelati
Al momento dell’acquisto di alimenti surgelati, accertarsi
che:
• La confezione sia intatta, poichè l’alimento in contenitori
danneggiati può essersi deteriorato. Se una confezione è
gonfia o presenta macchie di umidità, significa che il
prodotto non è stato conservato nelle condizioni ottimali
e può aver subito un inizio di scongelamento.
Acquistare gli alimenti surgelati per ultimi e usare borse
termiche per il trasporto.
Appena a casa, porre immediatamente gli alimenti
surgelati nel prodotto.
Evitare o ridurre al minimo le variazioni di temperatura.
Rispettare la data di scadenza riportata sulla confezione.
Seguire sempre le istruzioni sull’imballo per la
conservazione degli alimenti congelati.
Nota:
Consumare immediatamente gli alimenti scongelati o
parzialmente scongelati. Non congelare di nuovo un
alimento scongelato, eccetto nel caso in cui tale
alimento sia utilizzato per preparare un piatto che ne
preveda la cottura. Una volta cotto, l’alimento può
essere di nuovo congelato. In caso di interruzione
prolungata dell’elettricità:
Non aprire la porta del prodotto se non per
posizionare gli accumulatori di freddo (ove previsti)
sopra i cibi congelati sul lato destro e sinistro del
prodotto. In questo modo, sarà possibile rallentare
la velocità di incremento della temperatura.
MODE D’EMPLOI
Retirez le bouchon extérieur de la goulotte d'évacuation
(si présent) et positionnez-le comme illustré dans la figure.
Installez une bassine sous la goulotte pour y recueillir l'eau.
S'il est disponible, utilisez le séparateur.
Pour accélérer l'opération de dégivrage, utilisez une
spatule pour mieux décoller le givre des parois du
congélateur.
Retirez le givre du fond du congélateur.
Pour éviter tout dommage irréparable, n'utilisez
aucun objet métallique pointu ou tranchant pour
racler la glace.
N'utilisez aucun produit abrasif et ne chauffez pas
artificiellement l'intérieur du congélateur.
Essuyez soigneusement l'intérieur du congélateur.
Une fois le dégivrage terminé, replacez le bouchon.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Retirez le givre qui s'est formé sur les bords supérieurs
(voir Guide de Diagnostic Rapide).
Après le dégivrage, nettoyez l'intérieur à l'aide d'une
éponge imbibée d'eau tiède et/ou d'un détergent neutre.
Nettoyez la grille de ventilation latérale (si présente).
TRetirez la poussière du condenseur qui se trouve à
l'arrière de l'appareil.
Débranchez l'appareil avant toute opération N'utilisez
ni détergents abrasifs ni éponges métalliques, ni
détachants (ex. dissolvant, trichloréthylène) pour
nettoyer l'appareil.
smacchiatori (es. acetone, trielina) per pulire il
prodotto.
Afin de garantir le fonctionnement optimal de
l'appareil, nous vous conseillons de procéder aux
opérations de nettoyage et d'entretien au moins une
fois par an.
COMMENT REMPLACER L'AMPOULE SUR LA PORTE
(si présente)
Débranchez l'appareil.
Retirez le capot en suivant les
indications de la figure et en
respectant l'ordre indiqué.
Dévissez l'ampoule et remplacez-la
par une neuve en vérifiant que la
tension et la puissance sont les
mêmes.
Replacez le capot et rebranchez l'appareil.
DIAGNOSTIC RAPIDE
1. Le voyant rouge clignote.
Y a-t-il une coupure de courant?
Une fonction de dégivrage a-t-elle été activée?
Des aliments à congeler ont-ils été récemment introduits ?
La porte du congélateur est-elle fermée correctement?
L'appareil n'est-il pas installé à proximité d'une source de
chaleur?
La grille d'aération et le condenseur sont-ils propres?
2. Tous les voyants clignotent en même temps.
Contacter le Service Après-vente:
3. L'appareil est trop bruyant.
L'appareil est-il installé parfaitement de niveau?
L'appareil n'entre-t-il pas en contact avec d'autres meubles
ou objets susceptibles de provoquer des vibrations?
Avez-vous retiré l'emballage de la base du congélateur?
Remarque: Un léger bruit causé par la circulation du gaz
réfrigérant doit être considéré comme normal, même si le
compresseur est à l'arrêt.
4. Les voyants sont éteints et l'appareil ne fonctionne
pas.
Y a-t-il une coupure de courant?
La fiche est-elle correctement introduite dans la prise de
courant?
Le cordon d'alimentation n'est-il pas endommagé?
5. Les voyants sont éteints et l'appareil fonctionne.
Contacter le Service Après-vente:
6. Le compresseur fonctionne en permanence.
Y a-t-il des aliments chauds dans le congélateur?
La porte du congélateur est-elle restée longtemps
ouverte?
IL'appareil est-il installé dans une pièce trop chaude ou à
proximité d'une source de chaleur?
La fonction de congélation rapide a-t-elle été activée? (les
voyants vers clignotent alternativement)
7. Formation excessive de givre sur les bords
supérieurs.
Les bouchons d'évacuation de l'eau de dégivrage sont-ils
placés correctement?
La porte du congélateur est-elle fermée correctement?
Le joint de la porte du congélateur est-il endommagé ou
déformé? (Voir le chapitre "Installation")
Avez-vous retirez les 4 entretoises ? (Voir le chapitre
"Installation")
8. Formation de condensation sur les parois
extérieures de l'appareil.
Il est normal que de la condensation se forme dans des
conditions climatiques particulières (humidité supérieure à
85 %) ou si l'appareil est installé dans une pièce humide
ou peu ventilée. Ceci ne compromet en aucune façon les
performances de l' appareil.
9. La couche de givre sur les parois internes de
l'appareil n'est pas uniforme.
Ce phénomène est tout à fait normal.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
1. Emballage
L’emballage est recyclable à 100% et porte le symbole du
recyclage . Pour la mise au rebut, suivez les
réglementations locales en vigueur. Les matériaux
d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène,
etc.) doivent être conservés hors de portée des enfants car
ils constituent une source potentielle de danger.
2. Mise au rebut
Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux recyclables
.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à
la Directive Européenne 2002/96/CE relative aux Déchets
D’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou
WEEE). En procédant à la mise au rebut correct de cet
appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence
nuisible pour l’environnement et la santé.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation
qui l’accompagne indique que cet appareil ne peut en aucun cas
être traité comme une ordure ménagère. Il doit par conséquent
être remis à un centre de collecte des déchets chargé du
recyclage des équipements électriques et électroniques.
MODE D’EMPLOI
Au moment de la mise au rebut, rendez l’appareil inutilisable
en sectionnant le câble d’alimentation et en démontant les
portes et les grilles, de façon à ce que les enfants ne puissent
accéder facilement à l’intérieur de celui-ci. Pour la mise au
rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des
déchets en vigueur dans le pays d’installation. Remettez
l’appareil à un centre de collecte spécialisé; L’appareil ne doit
pas être laissé sans surveillance ne fusse que quelques jours,
car il représente une source de danger potentielle pour les
enfants. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage de cet
appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de
votre commune, à la société locale de collecte des ordures
ménagères ou directement à votre revendeur.
Informations:
Cet appareil n’utilise pas de CFC. Le circuit réfrigérant
contient du R134a (HFC) ou du R600a (HC) voir plaque
signalétique à l’intérieur de l’appareil. Pour les appareils
contenant de l’isobutane (R600a): l’isobutane est un gaz
naturel qui est sans danger pour l’environnement, mais il est
inflammable. Il est donc indispensable de s’assurer que les
tuyaux du circuit de réfrigération sont en parfait état. Cet
appareil pourrait contenir du gaz à effet de serre fluoré
réglementé par le Protocole de Kyoto. Le gaz réfrigérant est
hermétiquement scellé. Gaz réfrigérant: le R134 a une
puissance de refroidissement (GWP) de 1300.
Déclaration de conformité
Cet appareil est destiné à la conservation de produits
alimentaires et est fabriqué conformément au règlement
CE No. 1935/2004.
Cet appareil a été conçu, construit et commercialisé
conformément aux:
- objectifs de sécurité de la Directive Basse Tension
2006/95/CE (qui remplace la directive 73/23/CEE et ses
ultérieures modifications);
- conditions requises en matière de protection de la
Directive “CEM" 2004/108/CE.
La sécurité électrique de l’appareil est garantie
uniquement lorsqu’il est correctement branché à une
installation de mise à la terre efficace et conforme à la Loi.
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service Après-vente:
1. Vérifiez s'il n'est pas possible d'éliminer les pannes sans
aide.
2. Remettez l'appareil en marche pour vous assurer que
l'inconvénient a été éliminé. Si tel n'est pas le cas,
débranchez à nouveau l'appareil et réessayez une heure
après.
3. Si le problème persiste, contactez le Service Après-
vente.
Communiquez:
• le type de panne,
• le modèle,
• le numéro de Service (numéro qui se trouve après le mot
SERVICE, sur la plaque signalétique placée à l'arrière de
l'appareil)
• votre adresse complète,
• votre numéro de téléphone avec l'indicatif.
PRIMA DI USARE IL PRODOTTO
Il prodotto che avete acquistato è ad uso esclusivamente
domestico e per la conservazione di alimenti surgelati, il
congelamento di alimenti freschi e la produzione di
ghiaccio.
La messa a terra del prodotto è obbligatoria a
termini di legge. Il fabbricante declina ogni
responsabilità per eventuali danni subiti da persone,
animali o cose a causa della mancata osservanza delle
norme indicate.
1. Dopo aver disimballato il prodotto, assicurarsi che non
sia danneggiato e che la porta si chiuda perfettamente e
che la guarnizione non sia deformata. Eventuali danni
devono essere comunicati al rivenditore entro 24 ore
dalla consegna del prodotto.
2. Consigliamo di attendere almeno due ore prima di
mettere in funzione il prodotto, per dar modo al circuito
refrigerante di raggiungere una perfetta efficienza.
3. Accertarsi che l’installazione e il collegamento elettrico
siano effettuati da un tecnico qualificato secondo le
istruzioni del fabbricante e in conformità alle norme
locali sulla sicurezza.
4. Pulire l’interno del prodotto prima di utilizzarlo.
Prima di collegare il prodotto alla rete elettrica,
assicurarsi che il voltaggio corrisponda alle indicazioni
fornite sulla targhetta matricola posta sul retro del
prodotto.
I collegamenti elettrici devono essere conformi alle
normative locali.
CONGELAMENTO DEGLI ALIMENTI
Preparazione degli alimenti freschi da congelare
Avvolgere e sigillare gli alimenti freschi da congelare in:
fogli di alluminio, pellicola trasparente, sacchetti
impermeabili di plastica, contenitori di polietilene con
coperchio, purchè idonei per alimenti da congelare.
Gli alimenti devono essere freschi, maturi e della migliore
qualità.
Frutta e verdura fresca devono essere congelate per
quanto possibile subito dopo la raccolta, per conservare
intatte le sostanze nutritive, la consistenza, il colore e il
gusto di tali alimenti.
Lasciar sempre raffreddare gli alimenti caldi prima di
introdurli nel prodotto.
Congelamento degli alimenti freschi
Collocare gli alimenti da congelare a diretto contatto con
le pareti verticali del prodotto:
A) - alimenti da congelare,
B) - alimenti già congelati.
Evitare di sistemare gli alimenti da congelare a diretto
contatto con gli alimenti già congelati.
Per ottenere un migliore e più rapido congelamento,
dividere gli alimenti in piccole porzioni; questo
accorgimento sarà utile anche al momento dell'utilizzo
dei cibi congelati.
Nel caso in cui si inseriscano quantità minime di cibo
(fino a 1/4 del massimo potere di congelamento indicato
in targhetta matricola), il funzionamento del prodotto
sarà controllato automaticamente dalla funzione "6th
Sense" e non è richiesto
nessun intervento da parte
dell'utente.
Per congelare quantità
superiori di cibo fino a
sfruttare la massima capacità di
congelamento
dell'apparecchio, indicata in
targhetta matricola, è
necessario procedere come di
seguito indicato:
1.Almeno 24 ore prima di
procedere al congelamento di
cibi freschi nel prodotto,
attivare il congelamento rapido premendo il tasto (4)
per circa 3 secondi. Le spie verdi (3) lampeggiano in
sequenza.
2.Inserire il cibo da congelare e tenere chiusa la porta del
prodotto per 24 ore. Trascorso tale periodo di tempo, gli
alimenti possono considerarsi congelati.
La funzione di congelamento rapido può essere disattivata
manualmente premendo il tasto (4).
Qualora tale operazione non venga eseguita, il prodotto
provvede automaticamente alla disattivazione dalla funzione
dopo circa 50 ore dal suo ingaggio.
ISTRUZIONI PER L’USO
Funzione "6th Sense"
La funzione si attiva automaticamente nei seguenti casi:
apertura porta
La funzione si attiva ad ogni apertura porta che altera
la temperatura interna del prodotto e resta attiva il
tempo necessario a ripristinare automaticamente le
condizioni ottimali di conservazione.
inserimento dei cibi da congelare
La funzione si attiva ogni qual volta vengono inserite
quantità significative di cibo e resta attiva il tempo
necessario a creare le condizioni migliori per congelare
in maniera ottimale gli alimenti inseriti, garantendo il
giusto compromesso tra qualità del congelamento e
consumo energetico.
Nota: La durata della funzione "6th Sense" viene calcolata
in modo automatico e può variare in funzione del modo
di utilizzo del prodotto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Whirlpool WH3612 A+E Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à