Inglis IT21AMXRQ02 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

by Whirlpool Corporation
REFRIGERATORUSE &CAREGUIDE
MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR
p p
GUIDED'UTILISATIONETffENTRET N DUREFRIGERATEUR
Table of Contents /Indice / Table des matDres
ASSISTANCE OR SERVICE ............................ 1
REFRIGERATOR SAFETY ............................... 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 2
REFRIGERATOR USE ..................................... 7
REFRIGERATOR CARE ................................... 8
TROUBLESHOOTING ...................................... g
WARRANTY .................................................... 10
AYUDA 0 SERVICIO TF:CNICO .................... 11
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ............ 11
INSTRUCCIONES DE INSTALACION .......... 12
USO DE SU REFRIGERADOR ...................... 17
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ............. 18
SOLUCION DE PROBLEMAS ....................... lg
GARANTiA ...................................................... 21
ASSISTANCE OU SERVICE .......................... 22
SECURITE DU REFRIGERATEUR ................ 22
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............. 23
UTILISATION DU REFRIGERATEUR ........... 28
ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR ............. 30
DEPANNAGE .................................................. 30
GARANTIE ...................................................... 32
Assistance or Service
If you need assistance or service, first see the "Troubleshooting"
section. Additional help is available by calling us at
1-800-253-1301 from anywhere in the U.S.A., or write:
Whirlpool Corporation
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to help
you obtain assistance or service if you ever need it. You will need
to know your complete model number and serial number. You can
find this information on the model and serial number label, located
on the inside wall of the refrigerator compartment.
Dealer name
Serialnumber
Address
Phonenumber
Model number
Purchase date
REFRIGERATORSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
2314469
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Remove doors from your old refrigerator.
Use nonflammable cleaner.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).
Use a sturdy glass when dispensing ice or water (on some
models).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ProperDisposal ofYourOldRefrigerator
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they will sit for "just a few days." Ifyou are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
Remove the Packaging
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids,
or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can
damage the surface of your refrigerator. For more information, see
"Refrigerator Safety."
IMPORTANT: Do not remove the white foam air return insert from
behind the control panel on the ceiling of the refrigerator. If the
insert is removed, ice may migrate down from the freezer and
cause icicles to form.
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator
for cleaning or service, be sure to protect the floor.
Always pull the refrigerator straight out when moving it.
Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to move
it, as floor damage could occur.
Clean Before Using
After you remove all of the package materials, clean the inside of
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in
"Refrigerator Care."
important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when
removing them to avoid impact from dropping.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a 1/2"
(1.25 cm) space on each side and at the top. When installing your
refrigerator next to a fixed wall, leave 2" (5.08 cm) minimum
clearance on each side (some models require more) to allow for
the door to swing open. Ifyour refrigerator has an ice maker, allow
extra space at the back for the water line connections.
NOTE: It is recommended that you do not install the refrigerator
near an oven, radiator, or other heat source. Do not install the
refrigerator in alocation where the temperature will fall below 55°F
(13°c).
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical connection.
Recommended Grounding Method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator or
Freezer Control depending on the model) to OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and
reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting.
Read all directions before you begin.
IMPORTANT:
If you turn the refrigerator on before the water line is
connected, turn the ice maker OFR
All installations must meet local plumbing code requirements.
Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing
only in areas where the household temperatures will remain
above freezing.
TOOLS NEEDED: Gather the required tools and parts before
starting installation. Read and follow the instructions provided
with any tools listed. Flat-blade screwdriver, 7/16"and 1/2"open-
end wrenches or two adjustable wrenches, 1/4"nut driver and drill
bit, hand drill or electric drill (properly grounded).
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a 1/4"
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or 3/16"
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more
easily.
Water Pressure
A cold water supply with water pressure of between 30 and
120 psi (207 - 827 kPa) is required to operate the water dispenser
and ice maker. If you have questions about your water pressure,
call a licensed, qualified plumber.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet valve of the
refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 - 827 kPa).
Ifareverseosmosiswaterfiltrationsystemisconnectedtoyour
coldwatersupply,thewaterpressuretothereverseosmosis
systemneedstobeaminimumof40to60psi(276-414kPa).
Ifthewaterpressuretothereverseosmosissystemislessthan
40to60psi(276-414kPa):
Checktoseewhetherthesedimentfilterinthereverse
osmosissystemisblocked.Replacethefilterifnecessary.
Allowthestoragetankonthereverseosmosissystemtorefill
afterheavyusage.
Ifyouhavequestionsaboutyourwaterpressure,callalicensed,
qualifiedplumber.
Readalldirectionsbeforeyoubegin.
IMPORTANT:Ifyouturntherefrigeratoronbeforethewaterlineis
connected,turntheicemakerOFR
ConnecttoWaterLine
1. Unplugrefrigeratorordisconnectpower.
2. TurnOFFmainwatersupply.TurnONnearestfaucetlong
enoughtoclearlineofwater.
3. Locatea1/2"to11/4''(1.25cmto3.18cm)verticalcoldwater
pipeneartherefrigerator.
IMPORTANT:
4.
5=
Make sure it is a cold water pipe.
Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the
pipe, not the bottom. This will help keep water away from
the drill and normal sediment from collecting in the valve.
Determine the length of copper tubing you need. Measure
from the connection on the lower left rear of refrigerator to the
water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use 1/4"
(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both
ends of copper tubing are cut square.
Using a grounded drill, drill a 1/4"hole in the cold water pipe
you have selected.
...................A
G,_ B .........C
A.Cold waterpipe E.Compression sleeve
B.Pipe clamp F.Shutoff valve
C. Copper tubing G.Packing nut
D.Compression nut
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4"drilled hole in
the water pipe and that the washer is under the pipe clamp.
Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowly
and evenly so washer makes a watertight seal. Do not
overtighten or you may crush the copper tubing.
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the
outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut
onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.
8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and turn
ON the main water supply. Flush the tubing until water is clear.
Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the copper
tubing.
Connect to Refrigerator
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression
nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not
overtighten.
3. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure
the tubing to the refrigerator as shown. This will help prevent
damage to the tubing when the refrigerator is pushed back
against the wall.
4. Turn shutoff valve ON.
5. Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak.
C
D
A. Tube clamp
B. Copper tubing
C. Compression nut
D. Valve inlet
6. The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If your
water conditions require a second water strainer, install it in
the 1/4"(6.35 mm) water line at either tube connection. Obtain
a water strainer from your nearest appliance dealer.
Complete the Installation
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Plug in refrigerator or reconnect power.
NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard
the first three batches of ice produced. Allow 3 days to completely
fill ice container.
TOOLS NEEDED: %6"hex-head socket wrench, #2 Phillips
screwdriver, flat-blade screwdriver, %6" open-end wrench, flat 2"
putty knife.
IMPORTANT:
Unplug refrigerator or disconnect power.
Remove food and adjustable door or utility bins from doors.
Ifyouonlywanttoremoveandreplacethedoors,see
"RemoveDoorsandHinges"and"ReplaceDoorsand
Hinges."
Remove Doors and Hinges
_6" Hex-Head Hinge Screw
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Open refrigerator door and remove base grille from the bottom
front of the refrigerator. See Base Grille graphic.
3. Close the refrigerator door and keep both doors closed until
you are ready to lift them free from the cabinet.
NOTE: Provide additional support for the doors while the
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets
to hold the doors in place while you are working.
4. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge
graphic. Lift the freezer door free from the cabinet.
5. Remove the parts for the center hinge as shown in the Center
Hinge graphic. Lift the refrigerator door free from the cabinet.
6. Remove the parts for the bottom hinge as shown in the
Bottom Hinge graphic.
Reverse Doors (optional)
IMPORTANT: If you want to reverse your doors so that they open
in the opposite direction, follow these steps. If you are not
reversing the doors, see "Replace Doors and Hinges."
DoorStop Screw
Door Handle Sealing Screw
Flat-Head Handle Screw
Door Handle Seal Screw Front
DoorHinge Hole Plug
CabinetHinge Hole Plug
Door Handle Screw Cover
Round-Head Handle Screw
Cabinet
1. Remove %6"hex-head hinge screws from the handle side and
move them to the opposite side. See Graphic 1-1.
2. Remove the cabinet hinge hole plugs from the cabinet top and
move them to the opposite side hinge holes as shown in
Graphic 1-2.
Freezer door
1. Remove freezer handle assembly as shown. Keep all parts
together. See Graphic 2.
2. Remove the door hinge hole plug. Move it to the opposite side
as shown in Graphic 3.
3. Remove the door handle sealing screws. Move them to the
opposite side of the freezer door as shown in Graphic 4.
4. Remove the door stop. Move it to the opposite side of the
freezer door as shown in Graphic 5.
5. Position the freezer handle on opposite side of freezer door.
Assemble handles on the door as shown in Graphic 2.
6. Tighten all screws. Set aside the door until the hinges and
refrigerator compartment door are in place.
Refrigerator door
1. Remove refrigerator handle bottom trim. For Style 1, remove
the handle screw cover. See Graphic 6-1. For Style 2, slide
trim down as shown in Graphic 6-2.
2. Remove the refrigerator handle assembly as shown. Keep all
parts together. See Graphic 6-3.
3. Remove the door hinge hole plug from refrigerator door. Move
it to the opposite side hinge hole as shown in Graphic 3.
4. Remove the door handle sealing screws. Move them to the
opposite side of the refrigerator door as shown in Graphic 4.
5. Remove the door handle seal screw front. Move it to the
opposite side of the refrigerator door as shown in Graphic 7.
6. Remove the door stop. Move it to the opposite side of the
refrigerator door as shown in Graphic 5.
7. Position the refrigerator handle on opposite side of the
refrigerator door as shown in Graphic 6-3. Drive the two top
screws in the handle first. Align the lower portion of the handle
and drive the bottom screw.
8. Align refrigerator bottom trim. For Style 1, replace the door
handle screw cover. See Graphic 6-1. For Style 2, slide trim
into place. See Graphic 6-2.
9. Tighten all screws. Set aside refrigerator door until bottom
hinge is installed on product.
Replace Doors and Hinges
NOTE: Graphic may be reversed if door swing is reversed.
1. Replace the parts for the bottom hinge as shown and tighten
screws. See Bottom Hinge graphic. Replace the refrigerator
door.
NOTE: Provide additional support for the doors while the
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets
to hold the doors in place while you are working.
2. Assemble the parts for the center hinge as shown and tighten
all screws. See Center Hinge graphic. Replace the freezer
door.
3. Assemble the parts of the top hinge as shown in the Top
Hinge graphic. Do not tighten the screws completely.
4. Line up the doors so that the bottom of the freezer door aligns
evenly with the top of the refrigerator door. Tighten all screws.
Final Steps
1. Check all the holes to make sure that hole plugs and screws
are in place. Reinstall the top hinge cover as shown in the Top
Hinge graphic.
2. Replace the base grille. See Base Grille graphic.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord,
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
3. Plug in refrigerator or reconnect power.
4. Return all removable door parts to doors and food to
refrigerator.
Base Grille
Top Hinge
_B
A. Top Hinge Cover
B. _" Hex-Head Hinge Screws
C. Top Hinge
Center Hinge
B
A. Center Hinge
B. _" Hex-Head Hinge Screws
Bottom Hinge
[]
I
A. Door Hinge Hole Plug
A. Flat-Head Handle Screws
B. Freezer Handle
__ ......................A
_- io_ I
A. Door Handle Sealing Screws
Front View Side View
J, ,I
T
/,
A. Door Stop Screw A B
B. Door Stop
A. Cabinet Hinge Hole Plugs
A. _8"Hex-Head Hinge
Screws
A. Door Handle
Seal Screw Front
B
A. Bottom Hinge
B. _6" Hex-Head Hinge Screws
A. Door Handle
Screw Cover
J
A
B
C
A. Flat-Head
Handle Screw
B. Refrigerator Handle
C. Handle Screw
Door Closing
Your refrigerator has two front adjustable rollers - one on the right
and one on the left. Ifyour refrigerator seems unsteady or you
want the doors to close easier, adjust the refrigerator's tilt using
the instructions below.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord,
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shook.
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
2,
3.
4.
Move the refrigerator into its final location.
Remove the base grille. See Base Grille graphic. The two
leveling screws are part of the front roller assemblies which
are at the base of the refrigerator on either side.
Use a screwdriver to adjust the leveling screws. Turn the
leveling screw to the right to raise that side of the refrigerator
or turn the leveling screw to the left to lower that side. It may
take several turns of the leveling screws to adjust the tilt of the
refrigerator.
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the leveling screws and
rollers. This makes it easier to adjust the screws.
5. Open both doors again and check to make sure that they
close as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly
more to the rear by turning both leveling screws to the right. It
may take several more turns, and you should turn both
leveling screws the same amount.
6. Replace the base grille.
Align Doors
If the space between your doors looks uneven, you can adjust it
using the instructions below:
1. Pry off the top hinge cover.
2. Loosen the top hinge screws using a 5/16"socket or wrench.
3. Have someone hold the door in place or put a spacer between
the doors while you tighten the top hinge screws.
4. Replace the top hinge cover.
REFRIGERATORUSE
For your convenience, your refrigerator controls are preset at the
factory. When you first install your refrigerator, make sure that the
controls are still preset to the mid-settings as shown.
NOTE: To turn your refrigerator off, turn the refrigerator control to
the word OFF or until the word OFF appears. Your product will not
cool when the refrigerator control is set to OFR
Mid-setting "3"
OFF
5 I
3
Mid-setting "3"
\
Mid-setting "4"
IMPORTANT:
Give your refrigerator time to cool down completely before
adding food. It is best to wait 24 hours before you put food
into the refrigerator.
If you add food before the refrigerator has cooled completely,
your food may spoil. Adjusting the Refrigerator and Freezer
Controls to a higher (colder) than recommended setting will
not cool the compartments any faster.
Adjusting Controls
The mid-settings indicated in the previous section should be
correct for normal household usage. The controls are set correctly
when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is
firm.
If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or
freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked.
If you need to adjust temperatures, use the settings listed in the
chart below as a guide. On models with two controls, adjust the
refrigerator temperature first. Wait at least 24 hours between
adjustments and then recheck the temperatures.
CONDITION/REASON: ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR or
TEMPERATURE Control one
setting higher
FREEZER too warm/too FREEZER or TEMPERATURE
little ice Control one setting higher
MAX ice production switch
REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR or
TEMPERATURE Control one
setting lower
FREEZER too cold FREEZER or TEMPERATURE
Control one setting lower
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed
crisper. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH.
LOW (open) for best storage of fruits and vegetables with skins.
HIGH (closed) for best storage of fresh, leafy vegetables.
Turning the Ice Maker On/Off
Toturn the ice maker ON, simply lower the wire shutoff arm.
To manually turn the ice maker OFF, lift the wire shutoff arm to the
OFF (arm up) position and listen for the click.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made,
the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice cubes will
raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position. Do not
force the wire shutoff arm up or down.
Ice Production Rate
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the
first three batches of ice produced.
The ice maker should produce approximately 8to 12 batches
of ice in a 24-hour period.
To increase ice production, lower the freezer and refrigerator
temperature. See "Using the Controls." Wait 24 hours
between adjustments.
For maximum ice production (on some models), push the
switch to ICE PLUS. The ice maker should produce 16 to
20 batches of ice in a 24-hour period in the Ice Plus mode.
Remember
The quality of your ice will be only as good as the quality of the
water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice
maker to a softened water supply. Water softener chemicals
(such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to
poor quality ice. If asoftened water supply cannot be avoided,
make sure the water softener is operating properly and is well
maintained.
Never use anything sharp to break up the ice in the bin. This
can cause damage to the ice container and the dispenser
mechanism.
Do not store anything on top of or in the ice maker or ice bin.
REFRIGERATORCARE
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
However, clean both sections about once a month to prevent
odors from building up. Wipe up spills immediately.
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent
odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
To Clean Your Refrigerator:
NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes,
concentrated detergents, bleaches or cleansers containing
petroleum products on plastic parts, interior and door liners or
gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh
cleaning tools.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
3. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
4.
5.
There is no need for routine condenser cleaning in normal
home operating environments. If the environment is
particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in
the home, the condenser should be cleaned every 2 to
3 months to ensure maximum efficiency.
If you need to clean the condenser:
Removethe base grille.
Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,
the open areas behind the grille and the front surface area
of the condenser.
Replace the base grille when finished.
Plug in refrigerator or reconnect power.
NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the
bulb with one of the same size, shape, and wattage.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove the bulb from behind the control panel in the
refrigerator or from behind the light shield in the freezer (on
some models). Replace it with a bulb of the same wattage.
3. Plug in refrigerator or reconnect power.
TROUBLESHOOTING
Trythe solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
The refrigerator will not operate
Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet.
Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet is
working.
Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replace
the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues,
call an electrician.
Are controls on? Make sure the refrigerator controls are on.
See "Using the Controls."
New installation? Allow 24 hours following installation for the
refrigerator to cool completely.
NOTE: Adjusting the temperature controls to coldest setting
will not cool either compartment more quickly.
The motor seems to run too much
Your new refrigerator may run longer than your old one due to its
high-efficiency compressor and fans. The unit may run even
longer if the room is warm, a large food load is added, doors are
opened often, or if the doors have been left open.
The refrigerator seems noisy
Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this
reduction, you may hear intermittent noises from your new
refrigerator that you did not notice from your old model. Below are
listed some normal sounds with explanations.
Buzzing - heard when the water valve opens to fill the ice
maker.
Pulsating - fans/compressor adjusting to optimize
performance.
Hissing/Rattling - flow of refrigerant, movement of water
lines, or from items placed on top of the refrigerator.
Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater during
defrost cycle.
Popping - contraction/expansion of inside walls, especially
during initial cool-down.
Water running - may be heard when water melts during the
defrost cycle and runs into the drain pan.
Creaking/Cracking - occurs as ice is being ejected from the
ice maker mold.
The doors will not close completely
Door blocked open? Move food packages away from door.
Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correct
position.
The doors are difficult to open
Gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and contact surfaces
with mild soap and warm water. Rinse and dry with soft cloth.
Temperature is too warm
New installation? Allow 24 hours following installation for the
refrigerator to cool completely.
Door(s} opened often or left open? Allows warm air to enter
refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully
closed.
Large load of food added? Allow several hours for
refrigerator to return to normal temperature.
Controls set correctly for the surrounding conditions?
Adjust the controls a setting colder. Check temperature in
24 hours. See "Using the Controls."
There is interior moisture buildup
NOTE: Some moisture build-up is normal.
Humid room? Contributes to moisture build-up.
Door(s} opened often or left open? Allows humid air to enter
refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully
closed.
The ice maker is not producing ice or not enough ice
Refrigerator connected to a water supply and the supply
shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water
supply and turn water shutoff valve fully open,
Kink in the water source line? A kink in the line can reduce
water flow. Straighten the water source line,
Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch
(depending on model) is in the ON position.
New installation? Wait 24 hours after ice maker installation
for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice
production.
Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours for
ice maker to produce more ice,
Ice cube jammed in the ice maker ejector arm?
Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil.
Reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? This can decrease water pressure.
See "Water Supply Requirements."
The ice cubes are hollow or small
NOTE: This is an indication of low water pressure,
Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoff
valve fully open.
Kink in the water source line? A kink in the line can reduce
water flow, Straighten the water source line.
Reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? This can decrease water pressure.
See "Water Supply Requirements."
Questions remain regarding water pressure? Call a
licensed, qualified plumber.
Off-taste, odor or gray color in the ice
New plumbing connections? New plumbing connections
can cause discolored or off-flavored ice,
Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow
24 hours for ice maker to make new ice.
Odor transfer from food? Use airtight, moisture proof
packaging to store food.
Are there minerals (such as sulfur) in the water? A water
filter may need to be installed to remove the minerals.
WHIRLPOOLCORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for FSP replacement parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if
another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help
can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,
call 1-800-807-6777. 8/05
10
MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR
Ayuda oServicio T(!cnico
Si necesita ayuda o servicio tecnico, vea primero la secci6n
"Soluci6n de Problemas". Puede obtener asistencia adicional
Ilamandonos al 1-800-253-1301 desde cualquier lugar de los
EE.UU., o escriba a:
Whirlpool Corporation
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Favor de incluir un n_mero telef6nico de dia en su
correspondencia.
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted debera proporcionar evidencia de la
compra o una fecha de instalaci6n para obtener servicio bajo
la garantia.
Escriba la siguiente informacidn acerca de su electrodomestico
para ayudarle a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vez
Ilegara a necesitarlo. Debera tenet a mano el n_mero completo
del modelo y de la serie. Puede encontrar esta informaci6n en la
etiqueta con el nQmero de modelo y de serie que esta ubicada en
la pared interior del compartimiento del refrigerador.
Nombre del distribuidor
Numero de serie
Direcci6n
Numero de tel6fono
Numero del modelo
Fecha de compra
SEGURIDADDELREFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENC]A" Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
estas precauciones basicas:
[] No quite la terminal de conexi6n a tierra.
[] No use un cable electrico de extensi6n.
[] Desconecte el suministro de energfa antes de darle servicio.
[] Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar.
[] Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
[] Use un limpiador no inflamable.
[] No use un adaptador.
[] Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.
[] Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador.
[] Desconecte el suministro de energia antes de instalar la
fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego
de instalaci6n de la fabrica de hielo).
[] Use un vaso resistente para recibir hielo o agua del
despachador (en algunos modelos).
[] Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
11
C6modeshacerse adecuadamente de su
refrigerador viejo
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:
Saquelas puertas.
Deje los estantes en su lugar para que los nifios no puedan
meterse con facilidad.
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucci6n puede oeasionar la muerte
o dafio al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de nifios no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro, aOn si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si
Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, per favor siga
las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir
accidentes.
f
J
J
#
INSTRUCCIONESDEINSTAIACION
Peligro de Peso Excesivo
Use doe o mas personas para mover e instalar
el refrigerader.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar una
lesibn en la espalda u otro tipo de lesiones.
Quitar los materiales de empaque
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos
inflamables, o productos de limpieza abrasives para eliminar los
restos de cinta o goma. Estos productos pueden dafiar la
superficie de su refrigerador. Para mas informaci6n, vea la
secci6n "Seguridad del refrigerador".
IMPORTANTE: No quite el inserto de espuma blanca de
devoluci6n de aire que esta ubicado detras del panel de control
en el techo del refrigerador. Si se quita el inserto, el hielo puede
bajar del congelador y hacer que se formen gotas de hielo.
Come mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lade ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que podria dafiar
el piso.
Limpiar su refrigerador antes de usarlo
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea
las instrucciones de limpieza en la secci6n "Cuidado de su
refrigerador".
Informacion importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estan frfos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como serfa un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
templado se ha diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se darien al caer.
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte,
explosi6n, o incendio.
Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su refrigerador, deje
un espacio de 1/2"(1,25 cm) a cada lado y per encima. Si Ud.
instala el refrigerador pr6ximo a una pared fija, deje como minimo
2" (5,08 cm) a cada lado (algunos modelos necesitan mas
espacio) para permitir que la puerta abra bien. Si su refrigerador
tiene una fabrica de hielo, aseg0rese de que haya espacio
adicional atras para las conexiones de laIfnea de agua.
12
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un
homo, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador
en un lugar donde la temperatura puede ser menor de
55°F (13°C).
_/2" ('1,25 cm)
II I
II
/
2. (5,08cm)
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de cone×i6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extenei6n.
No seguir estae instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
Antes de mover el refrigerador a su ubicaci6n final, es importante
asegurarse de que tiene la conexi6n electrica adecuada.
M6todo de conexibn a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz.,
CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, debidamente
conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado
s61opara su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda
apagar con un interruptor. No use un cable de extensi6n.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del
refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la
posici6n OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la
fuente de energfa. Cuando haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a poner el
control (del termostato, del refrigerador o del congelador
dependiendo del modelo) en la posici6n deseada.
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE:
Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n del agua,
ponga la fabrica de hielo en la posici6n OFF (apagado).
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requisitos de los c6digos locales de plomeria.
Use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale tubefia de
cobre s61o en Areas donde la temperatura va a permanecer
per encima del punto de congelaci6n.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS: ReOna las herramientas y
piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga
las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas
enlistadas. Destornillador de hoja plana, Ilaves de boca de 7_6"y
1/2"0 dos Ilaves ajustables, Ilave para tuercas y broca de barrena
de 1/4",taladro manual o electrico (debidamente conectado a
tierra).
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible
con una valvula de cierre tipo montura de 1/4"(6,35 mm), una
uni6n y tuberfa de cobre. Antes de comprar, aseg_rese que la
valvula tipo montura cumpla con los c6digos de plomeria de su
Iocalidad. No use una valvula perforadora o una valvula de
montura de 3/16"(4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se
obstruye con mas facilidad.
Presibn del agua
Se necesita un suministro de agua frfa con presi6n de agua entre
30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 a 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene
preguntas acerca de la presi6n de agua, Ilame a un plomero
competente autorizado.
Suministro de agua de bsmosis inversa
IMPORTANTE: La presi6n del suministro de agua que sale de un
sistema de 6smosis inversa y va a la valvula de entrada de agua
del refrigerador necesitara ser entre 30 y 120 Ib/pulg 2(207 a
827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversa
al suministro de agua frfa, la presi6n de agua al sistema de
6smosis inversa necesitara ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2
(276 a 414 kPa).
Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis inversa es menor de
40 a 60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa):
Ffjese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis
inversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de 6smosis inversa despues del use intense.
Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
,2
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n
del agua, ponga lafabrica de hielo en la posici6n apagado (OFF).
Conexi6n a la linea de agua
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de agua
mas cercana el tiempo suficiente para que la tubefia de agua
se vacie totalmente.
3. Busque una tuberfa vertical de agua frfa de 1/2"a 11/4"(1,25 cm
a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
4=
AsegOrese de que sea una tuberia de agua fria.
Una tuberia horizontal funcionar& pero taladre por el lade
superior de la tuberfa, no per debajo. Esto ayudara a
mantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita
que se junte sedimento normal en la valvula.
Para determinar la Iongitud de la tuberia de cobre que va a
necesitar, mida desde la conexi6n baja de la parte trasera
izquierda del refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue
7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tuberfa de cobre de 1/4"
(6,35 mm) de diametro externo. AsegOrese que ambos
extremes de la tuberia de cobre esten cortados rectos.
13
5.
Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de 1/4"
en la tuberia de agua frfa que Ud. eligi6.
G,____. .CA
A. Tuberfade aguafrfa E.Manga de compresidn
B,Abrazaderapara tuberfa F, Vblvulade cierre
C, Tuberfade cobre G.Tuercade presidn
D. Tuercade compresidn
6. Ajuste la vMvula de cierre a la tuberia de agua fria con la
abrazadera para tuberia. AsegQrese que el extremo de salida
este firmemente insertado en el orificio taladrado de 1¼,,en la
tuberia de agua y que la arandela este por debajo de la
abrazadera para tuberia. Ajuste la tuerca de presidn. Apriete
los tornillos de la abrazadera para tuberia lentamente yen
forma pareja de manera que la arandela provea un cierre
hermetico. No apriete demasiado porque se puede quebrar la
tuberia de cobre.
7. Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresidn
sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el extremo
de la tuberia en el extremo de salida hasta donde sea posible.
Atornille la tuerca de compresidn sobre el extremo de salida
con una Ilave ajustable. No apriete demasiado.
8. Coloque el extreme libre de la tuberfa dentro de un recipiente
o fregadero, y ABRA la Ilave de agua principal para lavar la
tuberia hasta que el agua salga limpia. CIERRE la vMvula de
cierre del agua en la tuberia de agua. Enrolle la tuberia de
cobre en espiral.
Conexi6n al refrigerador
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando una
tuerca de compresi6n y manga de compresi6n como se
muestra, Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete
demasiado,
3. Use la abrazadera para tuberia en la parte trasera del
refrigerador para afianzar la tuberia al refrigerador seg_n se
muestra. Esto ayudara a evitar dar_os a la tuberia cuando el
refrigerador se empuje contra la pared posterior.
4. ABRA la valvula de cierre.
5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la
valvula) o tuercas que tienen fugas,
6.
A. Abrazadera para tuberfa C. Tuerca de compresidn
B. Tuberfa de cobre D. Entrada de la vblvula
La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un
segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de
1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberfa,
Consiga un filtro de agua del distribuidor de
electrodomesticos mas cercano a su domicilio.
C6mo terminar la instalaci6n
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eleetrieo.
Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la produccidn de la primera
tanda de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
producido. Deje pasar 3 dias para que se Ilene completamente el
recipiente para hielo,
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave tubular de cabeza
hexagonal de %6", destornillador Phillips No. 2, destornillador de
cabeza plana, Ilave ajustable de %6", cuchillo piano para masilla
de 2",
IMPORTANTE:
Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energfa.
Quite los alimentos y la puerta ajustable o los recipientes de
uso multiple de las puertas.
Si usted s61oquiere quitar las puertas y volverlas a colocar,
yea las secciones "C6mo quitar las puertas y las bisagras" y
"C6mo volver a colocar las puertas y las bisagras".
C6rno quitar las puertas y las bisagras
Tornillo de cabeza hexagonal para bisagra de 5/16"
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energfa.
2. Abra la puerta del refrigerador y quite la rejilla de la base del
frente inferior del refrigerador. Vea la ilustracidn Rejilla de la
base,
3. Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos puertas
cerradas hasta que este listo para separarlas del gabinete.
NOTA: Mientras quita las bisagras disponga de un soporte
adicional para las puertas. No se confie en que los imanes de
las puertas van a sostener las puertas mientras trabaja.
4. Quite los componentes de la bisagra superior como se
muestra en la ilustracidn Bisagra superior. Levante y quite la
puerta del congelador del gabinete.
5. Quite los componentes de la bisagra central como se muestra
en la ilustracidn de la Bisagra central, Levante y quite lapuerta
del refrigerador del gabinete,
14
6. Quite los componentes de la bisagra inferior come se muestra
en la ilustraci6n Bisagra inferior.
Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que las puertas
abran en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de
apertura de las puertas, vea "C6mo velvet a colocar las puertas y
las bisagras".
Tomillo del ret6n
de la puerta
Tomillo sellador
de la manija de la puerta
Tomillo de cabeza
plana de la manija
Tomillo sellador frontal
de la manija de la puerta
Tapdn del orificio
de la bisagra de la puerta
Tapdn del orificio
de la bisagra del gabinete
Tapa del tomillo de
la manija de la puerta
Tomillo de cabeza
redonda de la manija
Gabinete
1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de %6"
del lade de la manija y col6quelos del lade opueso. Vea la
ilustraci6n 1-1.
2. Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte
superior del gabinete y col6quelos en los orificios de la
bisagra del lade opuesto come se indica en la ilustraci6n 1-2.
Puerta del congelador
1. Quite la ensambladura de la manija del congelador come se
indica. Conserve juntos todos los componentes. Vea la
ilustraci6n 2.
2. Quite el tap6n del orificio de la bisagra de la puerta. Col6quelo
del lade opuesto come se indica en la ilustraci6n 3.
3. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta.
Col6quelos del lade opuesto de la puerta del congelador
come se indica en la ilustraci6n 4.
4. Quite el reten de la puerta. Col6quelo del lade opuesto de la
puerta del congelador, come se indica en la ilustraci6n 5.
5. Coloque la manija del congelador del lade opuesto de la
puerta del congelador. Instale las manijas en la puerta, come
se indica en la ilustraci6n 2.
6. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lade hasta
que las bisagras y la puerta del compartimiento del
refrigerador esten en su sitio.
Puerta del refrigerador
1. Quite el adorno inferior de la manija del refrigerador. Para el
Estilo 1, quite la cubierta del tornillo de la manija. Vea la
ilustraci6n 6-1. Para el Estile 2, deslice hacia abajo el adorno
come se ilustra en la ilustraci6n 6-2.
2. Quite la ensambladura de la manija del refrigerador come se
indica. Mantenga todos los componentes juntos. Vea la
ilustraci6n 6-3.
3. Quite el tap6n del orificio de la bisagra de la puerta del
refrigerador. Col6quelo en el orificio de la bisagra del lade
opuesto come se indica en la ilustraci6n 3.
4. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta.
Col6quelos del lade opuesto de la puerta del refrigerador
come se indica en la ilustraci6n 4.
5. Quite el tornillo sellador frontal de la manija de la puerta.
Col6quelo del lade opuesto de la puerta del refrigerador come
se indica en la ilustraci6n 7.
6. Quite el reten de la puerta. Col6quelo del lade opuesto de la
puerta del refrigerador come se indica en la ilustraci6n 5.
7. Coloque la manija del refrigerador del lade opuesto de la
puerta del refrigerador come se indica en la ilustraci6n 6-3.
Enrosque primero los dos tornillos superiores de la manija.
Alinee la parte de abajo de la manija y enrosque el tornillo de
abajo.
8. Alinee el adorno inferior de la manija del refrigerador. Para el
Estile 1, quite la cubierta del tornillo de la manija. Vea la
ilustraci6n 6-1. Para el Estilo 2, deslice el adorno en su sitio.
Vea la ilustraci6n 6-2.
9. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta del refrigerador a
un lade hasta que se haya instalado la bisagra inferior en el
producto.
C6mo volver a colocar las puertas y las bisagras
NOTA: Si se cambia el sentido de apertura de la puerta, la imagen
de la puerta pudiera quedar invertida.
1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su
sitio come se indica y apriete los tornillos. Vea la ilustraci6n
Bisagra inferior. Vuelva a poner en su lugar la puerta del
refrigerador.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confie en que los
imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras
trabaja.
2. Ensamble los componentes de la bisagra central come se
indica y apriete todos los tornillos. Vea la ilustraci6n Bisagra
central. Vuelva a poner en su lugar la puerta del congelador.
3. Ensamble los componentes de la bisagra superior come se
indica en la ilustraci6n Bisagra superior. No apriete
completamente los tornillos.
4. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la
puerta del congelador este alineada uniformemente con la
parte superior de la puerta del refrigerador. Apriete todos los
tornillos.
Pasos finales
1. Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de
los mismos y los tornillos esten en su lugar. Vuelva a colocar
en su lugar la tapa de la bisagra superior come se indica en la
ilustraci6n Bisagra superior.
2. Vuelva a poner la rejilla de la base. Vea la ilustraci6n Rejilla de
la base.
Peligro de Cheque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extension.
No seguir estae instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque el_ctrico.
3. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
4. Regrese todas las partes movibles alas puertas y la comida al
refrigerador.
15
Rejilla de la base
Bisagra superior
A
_B
A. Tapa de ta bisagra superior
B. Tomittos de cabeza
hexagonal de ta bisagra de 5/_6"
C. Bisagra superior
Bisagra central
A. Bisagra central
B. Tornittos de cabeza
hexagonal de ta bisagra de 5/_6"
Bisagra inferior
A. Bisagra inferior
B. Tomittos de cabeza
hexagonal de ta bisagra de 5/_6"
[]
I "_\1
A. Tapdn del orificio
de la bisagra de la puerta
A. Tornillos de cabeza plana
de la manija
B. Manija del congelador
_,_=========T__
A. Tomillos selladores
de la manija de la puerta
Vista frontal Vista lateral
J, ,I
L
A. Tornitto del ret6n A B
de ta puerta
B. Ret#n de ta puerta
A. Tapones de los orificios
de las bisagras del gabinete
|
°:l_O,' _ o oo
|
I "w'w_.......................................A
A. Tornillos de eabeza
hexagonal de la bisagra
de 5/_6"
x
A. Tornillo sellador
frontal de la
manija de la puerta
_e A
A. Tapa det tornitto
de ta manija de
ta puerta
A. Tomitto de cabeza
ptana de ta manija
B. Manija det
refrigerador
C. Tornitto de ta manija
16
Cierre de la puerta
Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la
derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o
usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste
la inclinaci6n del refrigerador usando las instrucciones siguientes.
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de cone×ion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extension.
No seguir eetas instrucciones puede ocaeionar
la muerte, incendio o choque electrico.
1. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
Peligro de Peso Exceeivo
Use dos o m_e personas para mover e inetalar
el refrigerador,
No eeguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesion en la eepalda u otto tipo de leeionee.
2.
3.
4.
Mueva el refrigerador hasta su ubicaci6n final.
Quite la rejilla de la base. Vea la ilustraci6n de la Rejilla de la
base. Los dos tornillos niveladores son parte de las piezas de
montaje del rodillo frontal, que estan en la base del
refrigerador a cada lado.
Use un destornillador para ajustar los tornillos niveladores.
Gire el tornillo nivelador hacia la derecha para levantar ese
lado del refrigerador o gire el tornillo nivelador hacia la
izquierda para bajar ese lado. Puede precisar darle varias
vueltas a los tornillos niveladores para ajustar la inclinaci6n
del refrigerador.
NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del
refrigerador, Io cual quita algo de peso de los tornillos
niveladores y los rodillos. Esto facilita el ajuste de los tornillos.
5. Abra ambas puertas nuevamente y verifique para asegurarse
que se cierran con la facilidad que usted desea. De Io
contrario, incline el refrigerador ligeramente mas hacia la parte
posterior, girando ambos tornillos niveladores hacia la
derecha. Puede tomar varias vueltas mas, y usted debera
girar ambos tornillos niveladores la misma cantidad de veces.
6. Vuelva a colocar la rejilla de la base.
Alineamiento de las puertas
Si el espacio entre sus puertas parece desigual, puede ajustarlo
usando las instrucciones siguientes:
1. Quite la cubierta de la bisagra superior.
2. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando una Ilave
inglesa o de boca tubular de %e".
3. Ponga una persona para sostener la puerta en su lugar o
coloque entre las puertas algo que mantenga el espacio
mientras usted ajusta los tornillos de la bisagra superior.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.
USODESUREFRIGERADOR
Para su conveniencia, los controles del refrigerador vienen
programados desde la fabrica. AI instalar su refrigerador por
primera vez, cerci6rese de que los controles aQn esten prefijados
en los ajustes medios, como se ilustra.
NOTA: Para apagar su refrigerador, gire el control del refrigerador
hacia la palabra Apagado (OFF) o hasta que aparezca la palabra
OFR Su electrodomestico no se enfriara mientras el control del
refrigerador este en OFR
Ajuste medio "3"
OFF
COLDSSG
5 1
3
NORMAL
Ajuste medio "3"
_juste medio "4"
IMPORTANTE:
Deje que su refrigerador se enfrie por completo antes de
agregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de poner
alimentos en el refrigerador.
Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya
enfriado por completo, sus alimentos podrian echarse a
perder. Girar los controles del refrigerador o congelador a un
ajuste mas alto (mas frio) que el recomendado no enfriara los
compartimientos con mayor rapidez.
17
Cbmo ajustar los controles
Los ajustes medios indicados en la secci6n previa deben ser los
correctos para el use normal de un refrigerador familiar. Los
controles estan ajustados correctamente cuando la leche o los
jugos esMn tan frios come Ud. desea y cuando el helado tiene
consistencia firme.
Si la temperatura esM demasiado caliente o demasiado fria en el
refrigerador o en el congelador, primero verifique los conductos
de ventilacidn para asegurarse de que no esMn bloqueados.
Si necesita regular las temperaturas, utilice como guia los ajustes
que se enumeran en latabla siguiente. Para modelos con dos
controles, ajuste primero la temperatura del refrigerador. Espere
per Io menos 24 horas entre un ajuste y otto, y despues vuelva a
verificar las temperaturas.
CONDICION/MOTIVO: AJUSTE:
REFRIGERADOR Control del REFRIGERADOR o
demasiado caliente de la TEMPERATURA un ajuste
mas alto
CONGELADOR
demasiado caliente/muy
poco hielo
Control del CONGELADOR o de
la TEMPERATURA un ajuste
mas alto
Interruptor de la producci6n
maxima de hielo (MAX)
REFRIGERADOR Control del REFRIGERADOR o
demasiado frio de la TEMPERATURA un ajuste
mas bajo
CONGELADOR Control del CONGELADOR o de
demasiado frio la TEMPERATURA un ajuste
mas bajo
Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n hermetico
para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre Bajo
(LOW) y Alto (HIGH).
LOW (Bajo - posicidn abierta) para el mejor almacenamiento de
frutas y verduras con cascaras.
HIGH (Alto - posicidn cerrada) para el mejor almacenamiento de
vegetales de hoja frescos.
Para encender y apagar lafabrica de hielo
Para poner afuncionar (ON) la fabrica de hielo, sencillamente baje
el brazo de control de alambre.
Para apagar (OFF) la fabrica de hielo manualmente, levante el
brazo de control de alambre a la posici6n Apagada (OFF-brazo
elevado) y escuche el chasquido.
NOTA: Su fabrica de hielo tiene un apagado automatico. A
medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo Ilenaran el
dep6sito para hielo y estos levantaran el braze de control de
alambre a la posici6n de apagado (OFF - braze elevado). No
fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo.
Ritmo de la produccibn de hielo
Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote de
hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
producidos.
La fabrica de hielo debera producir aproximadamente de 8 a
12 tandas de hielo en un periodo de 24 horas.
Para aumentar la produccidn de hielo, baje la temperatura del
congelador y del refrigerador. Vea "Use de los controles". Deje
transcurrir 24 horas entre ajustes.
Para una maxima producci6n de hielo (en algunos modelos),
empuje el interruptor hacia ICE PLUS (mas hielo). La Mbrica
de hielo debera producir entre 16 y 20 tandas de hielo en un
periodo de 24 horas en el mode Ice Plus.
Recuerde
La calidad del hielo dependera de la calidad del agua que
suministre a su fabrica de hielo. Evite la conexidn de su
fabrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los quimicos
para ablandar el agua (como la sal) pueden dafiar ciertos
componentes de la fabrica de hielo y producir un hielo de muy
baja calidad. Si no se puede evitar el use de un suministro de
agua blanda, aseg0rese de que el ablandador de agua este
funcionando correctamente y que goce de un buen
mantenimiento.
Nunca use instrumentos afilados para romper el hielo en el
dep6sito. Esto puede dafiar el balde y el mecanismo de
despachado.
No guarde nada encima ni dentro de la fabrica de hielo o del
dep6sito de hielo.
CUIDADODESUREFRIGERADOR
Peligro de Explosion
Use un lirnpiador no inflamable,
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosion o incendio.
Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se
descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambas
secciones mas o menos una vez al mes para evitar la
acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, los olores que se formen en una secci6n pasaran a la
otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas
secciones. Para evitar la transferencia de olores y la
deshidrataci6n de los alimentos, envuelva o tape bien los
alimentos.
18
Para limpiar su refrigerador:
NOTA: No use productos de limpieza abrasives o asperos, come
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar,
liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes
concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que
contengan productos de petr61eo en las partes de plastico, en el
interior yen los revestimientos o juntas de la puerta. No use
toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de
limpieza asperos,
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia,
2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un pado liso y un detergente suave
en agua tibia,
3. Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un paso liso y detergente
suave con agua tibia.
4. No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en
ambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si el
ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay
bastante transito de mascotas en el hogar, el condensador
debera limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la
maxima eficacia.
Si necesita limpiar el condensador:
Quite la rejilla de la base,
5=
Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, las Areas abiertas detras de la rejilla y el Area de la
superficie frontal del condensador.
Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
NOTA: No todos los focos son adecuados para su refrigerador.
AsegSrese de reemplazar un foco con otro del mismo tama_o,
forma y vatiaje.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Quite el foco que se encuentra detras del panel de control en
el refrigerador o detras de la cubierta de la luz en el
congelador (en algunos modelos). Reemplace el foco con un
foco del mismo vatiaje.
3. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
#
SOLUCIONDEPROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
El refrigerador no funciona
&Esta desenchufado el cable el6ctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales,
&Funciona el contacto? Enchufe una lampara para ver si
funciona el contacto.
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuito. Si el problema continQa, Ilame a un electricista.
&Estan encendidos los controles? AsegQrese de que los
controles del refrigerador esten encendidos. Vea "Uso de los
controles'.
&Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despues
de la instalacidn para que el refrigerador se enfrie pot
completo,
NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la posicidn
mas fria no enfrfa ningQn compartimiento mas rapido,
Parece que el motor funciona excesivamente
Es posible que su nuevo refrigerador funcione per periodos mas
largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los
ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad
funcione por mas tiempo si la habitaci6n esta caliente, si se ha
agregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertas
con frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas.
Parece que el refrigerador es ruidoso
El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los
argos. Debido a esta reducci6n, es posible que escuche ruidos
intermitentes en su nuevo refrigerador que no habia notado en el
modelo viejo. A continuaci6n se enumeran algunos sonidos
normales con explicaciones,
Zumbido - se escucha cuando la valvula de agua se abre
para Ilenar la fabrica de hielo,
Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se estan
ajustando para obtener el maximo desemper_o.
Sonido sibilante/vibraciones - flujo de Iiquido refrigerante,
movimiento de la tuberfa de agua o articulos guardados arriba
del refrigerador.
Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentador
durante el ciclo de descongelaci6n.
Estallido - contracci6n/expansi6n de la paredes interiores,
especialmente durante el enfriamiento inicial.
Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se
derrite durante el ciclo de descongelaci6n y corre hacia la
bandeja recolectora.
Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es
expulsado del molde de la fabrica de hielo.
Las puertas no cierran completamente
&Esta bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de
alimentos lejos de la puerta.
&Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso?
Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posici6n
correcta.
19
Es diffcil abrir las puertas
&Estan las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie
las empaquetaduras y las superficies de contacto con jab6n
suave y agua tibia. Enjuague y seque con un par_o suave.
La temperatura esta demasiado caliente
&Es una nueva instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas
despues de la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie per
completo.
&Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a
menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador.
Reduzca al mfnimo el n0mero de veces que abre la puerta y
mantenga las puertas completamente cerradas.
&Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje
que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a
la temperatura normal.
&Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo
con las condiciones circundantes? Ajuste los controles un
ajuste mas frio. Ffjese en la temperatura en 24 horas. Vea
"Uso de los controles".
Hay acumulaci6n de humedad en el interior
NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.
&Esta hemeda la habitaci6n? Esto contribuye a la
acumulaci6n de humedad.
&Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a
menudo? Esto hace que entre aire h0medo al refrigerador.
Reduzca al mfnimo el nOmero de veces que abre la puerta y
mantenga las puertas completamente cerradas.
La fabrica de hielo no produce hielo o no produce suficiente
hielo
&Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua
y se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el refrigerador
al suministro de agua y abra completamente la valvula de
cierre.
&Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo
de agua. Enderece la tuberfa de suministro de agua.
&Esta encendida la fabrica de hielo? AsegQrese de que el
braze o interruptor de cierre de alambre (dependiendo del
modelo) este en la posici6n de ON (Encendido).
&Es nueva la instalaci6n? Espere 24 horas despues de la
instalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producir
hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total de
hielo.
&Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje
transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo produzca mas
hielo.
&Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector de la
f_brica de hielo?
Saque el hielo del braze eyector con un utensilio de plastico.
&Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de
6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede
hacer que disminuya la presi6n de agua. Vea "Requisites del
suministro de agua".
Los cubos de hielo son huecos o pequeSos
NOTA: Esto es una indicaci6n de baja presi6n de agua.
&No esta abierta pot completo la valvula de cierre de
agua? Abra completamente la valvula de cierre de agua.
&Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo
de agua. Enderece la tuberfa de suministro de agua.
&Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de
6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede
hacer que disminuya la presi6n de agua. Yea "Requisites del
suministro de agua".
&At_ntiene preguntas acerca de la presi6n de agua? Llame
a un plomero competente autorizado.
El hielo tiene real sabor, real olor o un color grisaceo
&Son nuevas las conexiones de plomeria? Las conexiones
nuevas de plomerfa pueden producir un hielo descolorido o
de mal sabor.
&Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?
Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje transcurrir
24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo nuevo.
&Ha habido una transferencia de olor de los alimentos?
Use empaques hermeticos contra humedad para almacenar
comida.
&Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podria set
necesario instalar un filtro de agua para eliminar los minerales.
2O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Inglis IT21AMXRQ02 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à