Nintendo Switch чехол и пленка Accessory Set Splatoon 2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Health and Safety Information
Please read and observe the health and safety information. Failure to do so could result in injury or damage. Adults should
supervise the use of this product by children.
WARNING – General
• Keep these products and packaging materials away from young children. Packaging items may be swallowed.
Do not fold or crease the screen protector or push forcefully on the touch screen.
These products cannot completely prevent scratches or other damage that may occur to the touch screen.
Carrying Case
This custom-t carrying case was designed to protect your Nintendo Switch™ console. It comes with a specially designed
pocket that can hold up to 5 Nintendo Switch game cards and 2 Joy-Con™ straps.
The pocket can also be used to stand up the console so that it can be played while it’s in the carrying case. Do not stand
the console up while it is connected to the AC adapter, and do not stand it up on unstable surfaces.
Do not leave the console switched on while it is stored in the carrying case.
Make sure that the Joy-Con controllers are attached to the console (HAC-001) when it is stored in the carrying case.
Screen Protector
How to use
If the screen protector is crooked
Afx cellophane tape to one corner of the screen protector and
carefully peel it off, then proceed again from step 3.
1
Use the included dirt-removing sticker to remove dirt, dust and ngerprints
from the Nintendo Switch touch screen.
3
Carefully align the screen protector with the edges of the Nintendo Switch touch screen. Lower it onto the screen, smoothing the afxed areas with a cloth to prevent
air bubbles from becoming trapped between the screen and the screen protector. Peel off the rest of the backing lm and apply the other half of the screen protector
as above.
Note: Be careful to orientate the screen protector correctly so that it does not cover the Nintendo Switch speakers.
2
Peel the backing lm from one half of the screen protector.
Note: any dirt that appears on the screen protector before it is applied can be
removed with cellophane tape.
Nintendo Customer Support
EUR: http://contact.nintendo.eu
AU/NZ: http://support.nintendo.com
Gesundheits- und Sicherheitsinformationen
Bitte lies und beachte die folgenden Gesundheits- und Sicherheitsinformationen sorgfältig. Andernfalls kann dies zu Schäden
oder Verletzungen führen. Kinder sollten während der Verwendung dieses Produkts von Erwachsenen beaufsichtigt werden.
WARNUNG – Allgemeine Hinweise
Bewahre diese Produkte und Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von jüngeren Kindern auf. Verpackungs-
materialien könnten versehentlich verschluckt werden.
Bitte biege oder knicke die Schutzfolie nicht und drücke nicht mit Gewalt auf den Touchscreen.
Diese Produkte bieten keinen allumfassenden Schutz vor Kratzern und anderen Beschädigungen des Touchscreens.
Tasche
Diese passgenaue Tasche wurde zum Schutz für deine Nintendo Switch-Konsole entwickelt und verfügt über eine Innen-
tasche, die genügend Platz für 5 Nintendo Switch-Softwarekarten und 2 Joy-Con-Handgelenksschlaufen bietet.
Die Innentasche kann auch als Stütze für die Konsole verwendet werden, damit du mit der Konsole spielen kannst, während
sie sich in der Tasche bendet. Stütze die Konsole allerdings bitte nicht auf diese Weise, wenn ein Netzteil angeschlossen
ist oder sie auf einer unebenen Oberäche steht.
Schalte die Konsole immer zuerst aus, bevor du sie zur Aufbewahrung in die Tasche legst.
Stelle sicher, dass die Joy-Con-Controller an der Konsole (HAC-001) angeschlossen sind, wenn diese in der Tasche aufbe
-
wahrt wird.
Schutzfolie
Verwendung
Die Schutzfolie wurde nicht korrekt ausgerichtet.
Bringe Klebeband an einem Rand der Schutzfolie an und ziehe sie
dann vorsichtig ab. Fahre danach mit Schritt 3 fort.
1
Verwende die beigefügten Reinigungsstreifen, um Schmutz, Staub oder Finger
-
abdrücke vom Touchscreen der Nintendo Switch-Konsole zu entfernen.
3
Richte die Schutzfolie vorsichtig an den Rändern des Touchscreens aus. Bringe die Schutzfolie dann langsam an und verwende ein Reinigungstuch, um zu vermeiden, dass
sich zwischen Bildschirm und Schutzfolie Luftbläschen bilden. Entferne nun den Rest der Trägerfolie und bringe die andere Hälfte der Schutzfolie wie oben beschrieben an.
Hinweis: Achte beim Ausrichten der Schutzfolie darauf, dass die Lautsprecher der Nintendo Switch-Konsole nicht überdeckt werden.
2
Entferne die Trägerfolie von einer Hälfte der Schutzfolie.
Hinweis: Schmutz, der sich vor dem Auftragen auf der Schutzfolie bendet, kann
mithilfe von Klebeband entfernt werden.
Nintendo Service
http://contact.nintendo.eu
Informations sur la santé et la sécurité
Veuillez lire les informations sur la santé et la sécurité et vous y conformer. Le non-respect des précautions indiquées peut
entraîner des blessures ou des dégâts matériels. L'utilisation de ce produit par des enfants doit se faire sous la supervision
d'un adulte.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
• Gardez ces produits et leur emballage hors de portée des jeunes enfants. Des éléments d'emballage pourraient être ingérés.
Évitez de plier ou de tordre la protection d'écran, et n'appuyez pas trop fort sur l'écran tactile.
Ces produits ne permettent pas de protéger totalement l'écran tactile des rayures ou autres dommages.
Pochette de transport
Cette pochette a été créée spécialement pour permettre de transporter la console Nintendo Switch en toute sécurité. Elle
dispose d'une petite poche destinée à recevoir jusqu'à cinq cartes de jeu et deux dragonnes Joy-Con.
La poche peut également être utilisée pour faire la console verticalement sans la sortir de la pochette. Attention cependant :
ne posez pas la console verticalement lorsqu'elle est connectée à l'adaptateur secteur, et ne la posez verticalement que sur
une surface stable.
Ne laissez pas la console allumée dans la pochette fermée.
Attachez les manettes Joy-Con à la console (HAC-001) lorsque vous la rangez dans la pochette.
Protection d'écran
Utilisation
Si la protection d'écran est mal placée
Utilisez du ruban adhésif pour soulever un coin de la protection
d'écran, enlevez-la complètement, puis appliquez-la à nouveau
comme expliqué ci-dessus à partir de l'étape 3.
1
Utilisez l'adhésif fourni pour nettoyer l'écran de la console Nintendo Switch
des saletés, poussière et empreintes.
3
Alignez soigneusement la protection d'écran avec les bords de l'écran de la console Nintendo Switch. Appliquez-la sur l'écran et aplanissez au fur et à mesure avec
un chiffon doux pour éviter que des bulles d'air ne restent coincées en dessous. Retirez l'autre moitié du lm protecteur et appliquez le reste de la protection de la
même façon.
Note : veillez à orienter la protection d'écran dans le bon sens an de ne pas couvrir les haut-parleurs de la console Nintendo Switch.
2
Retirez la moitié du lm protecteur, au verso de la protection.
Note : s'il y a des saletés sur la protection d'écran, elles peuvent être enlevées
avec un morceau de ruban adhésif.
Service consommateurs Nintendo
http://contact.nintendo.eu
ENGLISH
DEUTSCH
ENGLISHFRANÇAIS
Gezondheids- en veiligheidsinformatie
Neem de volgende gezondheids- en veiligheidsinformatie in acht. Het nalaten hiervan kan letsel en/of schade tot gevolg hebben.
Ouders of voogden dienen toezicht te houden op kinderen die dit product gebruiken.
WAARSCHUWING – Algemeen
Houd deze producten en verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kleine kinderen. Verpakkingsmateriaal kan worden ingeslikt.
Buig of vouw de beschermfolie niet en druk niet te hard op het touchscreen.
Deze producten kunnen het touchscreen niet volledig tegen krassen of andere beschadigingen beschermen.
Etui
Dit op maat gemaakte etui is ontworpen ter bescherming van je Nintendo Switch-systeem. Het etui bevat een speciaal
ontworpen binnenvak waar je maximaal vijf Nintendo Switch-gamecards en twee Joy-Con-polsbandjes in kunt bewaren.
Je kunt het binnenvak ook gebruiken om het systeem rechtop te zetten, zodat je op het systeem kunt spelen terwijl het in
het etui zit. Zet het systeem niet rechtop terwijl het is aangesloten op de voeding, en zet het ook niet rechtop op onstabiele
oppervlakken.
Laat het systeem niet aan staan terwijl het in het etui wordt bewaard.
Zorg dat de Joy-Con-controllers zijn vastgemaakt aan het systeem (HAC-001) wanneer het in het etui wordt bewaard.
Beschermfolie
Het product gebruiken
Als de beschermfolie scheef zit
Bevestig plakband aan een hoek van de beschermfolie en til zo de
folie voorzichtig op. Ga daarna verder vanaf stap 3.
1
Gebruik de meegeleverde sticker voor vuilverwijdering om vuil, stof en vinger
-
afdrukken te verwijderen van het Nintendo Switch-touchscreen.
3
Breng de ene helft van de beschermfolie voorzichtig binnen de randen van het Nintendo Switch-touchscreen aan. Strijk bij het plaatsen van de folie de aangehechte
gedeeltes met een doekje glad om te voorkomen dat er luchtbellen tussen het scherm en de beschermfolie achterblijven. Trek de rest van de onderste laag los en breng
de andere helft van de beschermfolie aan, zoals hierboven beschreven.
Opmerking: zorg dat je de beschermfolie recht op het scherm aanbrengt, zodat de folie de luidsprekers van de Nintendo Switch niet bedekt.
2
Trek de ene helft van de onderste laag los van de beschermfolie.
Opmerking: als je vuil op de beschermfolie ziet voordat je de folie plaatst, kun je
het verwijderen met plakband.
Nintendo Helpdesk
http://contact.nintendo.eu
Информация о здоровье и безопасности
Пожалуйста, прочитайте и соблюдайте положения информации о здоровье и безопасности. Несоблюдение этих
требований может привести к травмам или повреждениям. Взрослые должны присматривать за детьми во время
использования этого продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Общие предосторожности
• Держите эти продукты и упаковку вне доступа маленьких детей. Они могут проглотить упаковку.
Не складывайте и не мните защитную пленку, а также не давите с силой на сенсорный экран.
Эти продукты не в состоянии гарантировать полную защиту от появления царапин или других повреждений
сенсорного экрана.
Чехол
Этот специальный чехол разработан для защиты вашей консоли Nintendo Switch. Он оснащен карманом для хранения
до 5 игровых карт Nintendo Switch и 2 ремешков Joy-Con.
С помощью кармана вы также можете поставить консоль таким образом, чтобы играть, не вынимая ее из чехла.
Не ставьте консоль, когда она подключена к блоку питания, и не ставьте ее на неустойчивые поверхности.
Не оставляйте консоль включенной, когда она хранится в чехле.
Убедитесь, что контроллеры Joy-Con прикреплены к консоли (HAC-001), когда она хранится в чехле.
Защитный экран
Об использовании
Если защитная пленка наложена криво…
Приклейте клейкую ленту к углу защитной пленки и осторожно
снимите ее, затем продолжите с шага 3.
1
С помощью прилагаемой наклейки очистите сенсорный экран консоли
Nintendo Switch от загрязнений, пыли и отпечатков пальцев.
3
Аккуратно совместите защитную пленку с краями сенсорного экрана Nintendo Switch. Наложите ее на экран, разглаживая прикрепленные участки
тканью, чтобы удалить воздушные пузырьки между экраном и защитной пленкой. Отклейте оставшуюся заднюю пленку и прикрепите другую половину
защитной пленки, как описано выше.
Примечание. Будьте осторожны при наложении защитной пленки, чтобы не закрыть динамики Nintendo Switch.
2
Отклейте заднюю пленку с половины защитной пленки.
Примечание. Все загрязнения на защитной пленке, которые появились до
наложения на экран, можно удалить с помощью клейкой ленты.
Сервисный центр Nintendo
http://contact.nintendo.eu
Información sobre salud y seguridad
Lee con detenimiento la información sobre salud y seguridad. De lo contrario, se podrían producir daños o lesiones. Los niños
deben usar este producto bajo la supervisión de un adulto.
ADVERTENCIAS GENERALES
Mantén estos productos y el embalaje lejos del alcance de los niños. Ciertas partes del embalaje podrían ser ingeridas por
accidente.
No dobles ni retuerzas el protector de pantalla, ni ejerzas demasiada presión sobre la pantalla táctil.
Estos productos no pueden evitar todas las rayaduras ni proteger la pantalla táctil contra cualquier tipo de daño.
Funda
Esta funda ha sido diseñada a medida para proteger tu consola Nintendo Switch. Incluye un apartado especial para alma-
cenar hasta cinco tarjetas de juego de Nintendo Switch y dos correas del mando Joy-Con.
La funda permite mantener la consola en pie mientras se juega con ella. No dispongas la funda como un atril mientras la
consola esté conectada al adaptador de corriente y tampoco la coloques sobre supercies inestables.
No dejes la consola encendida cuando la lleves dentro de la funda.
Asegúrate de que los mandos Joy-Con estén encajados en la consola (HAC-001) antes de cerrar la funda.
Protector de pantalla
Instrucciones
Qué hacer si el protector de pantalla está mal alineado
Pega cinta adhesiva a una esquina del protector de pantalla, y
despégalo con cuidado. Después de despegarlo, podrás retomar
el proceso desde el tercer paso.
1
Utiliza el adhesivo limpiador que se incluye en la caja para retirar la suciedad,
el polvo y las huellas dactilares de la pantalla táctil de la consola.
3
Alinea el protector de pantalla con los extremos de la pantalla táctil de la consola. Coloca el protector de pantalla con cuidado, utilizando un paño para arrastrar
las burbujas de aire de modo que no se queden atrapadas entre la pantalla y el protector. Retira la otra mitad de la película inferior y coloca el resto del protector del
mismo modo.
Nota: Asegúrate de colocar el protector de pantalla correctamente, sin cubrir los altavoces de la consola Nintendo Switch.
2
Retira una de las mitades de la película inferior del protector de pantalla.
Nota: Si el protector de pantalla se ensuciara antes de colocarlo, se podría limpiar
con cinta adhesiva.
Servicio de Atención al Consumidor
http://contact.nintendo.eu
ENGLISHNEDERLANDS
ENGLISHРУССКИЙ
ENGLISHESPAÑOL
FXA-HAC-A-PSS-EUR-C0
Art.-Nr.: 6400866L
Nintendo Switch™
Carrying case & screen protector
Tasche & Schutzfolie • Pochette de transport et protection d'écran
Etui en beschermfolie • Чехол и защитная пленка
Funda y protector de pantalla • Bolsa de transporte e protetor de ecrã
Custodia e pellicola protettiva • Fodral och skärmskydd
Bæretaske og skærmbeskytter • Suojakotelo ja näytönsuojus
Bæreveske og skjermbeskytter
Informações sobre saúde e segurança
As informações sobre saúde e segurança deverão ser lidas e respeitadas. O não cumprimento destas instruções poderá pro-
vocar lesões ou danos. A utilização deste produto por crianças deverá ser supervisionada por um adulto.
ATENÇÃO – Avisos gerais
Estes produtos, bem como os respetivos materiais de embalamento, deverão ser mantidos fora do alcance de crianças pe-
quenas uma vez que poderão ser engolidos.
Não dobrar nem vincar o protetor de ecrã ou exercer demasiada força sobre o ecrã tátil.
Estes produtos não evitam completamente a ocorrência de eventuais riscos ou outros danos no ecrã tátil.
Bolsa de transporte
Esta bolsa de transporte feita à medida foi concebida para proteger a consola Nintendo Switch e inclui uma divisória para
guardar até cinco cartões de jogo Nintendo Switch e duas correias Joy-Con.
Também é possível utilizar esta divisória como suporte e jogar mantendo a consola dentro da bolsa de transporte. A consola
não deverá ser utilizada dentro da bolsa quando estiver ligada ao carregador, nem deverá ser colocada sobre superfícies
instáveis.
Não deixar a consola ligada quando esta estiver guardada na bolsa de transporte.
O utilizador deverá certicar-se de que os comandos Joy-Con estão encaixados na consola (HAC-001) quando esta estiver
guardada na bolsa de transporte.
Protetor de ecrã
Modo de utilização
No caso de o protetor de ecrã car torto…
Colar ta adesiva a um dos cantos do protetor de ecrã e removê-lo
cuidadosamente. Voltar a executar o procedimento a partir do terceiro
passo.
1
Utilizar o autocolante de limpeza para eliminar sujidade, pó e impressões
digitais do ecrã tátil da Nintendo Switch.
3
Alinhar cuidadosamente o protetor de ecrã com as arestas do ecrã tátil da Nintendo Switch. Encostar o protetor ao ecrã e alisar a área colada com um pano para
evitar a formação de bolhas de ar. Remover a restante película e colar a outra metade do protetor de ecrã seguindo o mesmo procedimento anterior.
Nota: Ter em atenção que o protetor de ecrã deverá ser colado na posição correta, de modo a evitar que tape os altifalantes da Nintendo Switch.
2
Remover a película de uma das metades do protetor de ecrã.
Nota: Qualquer sujidade que possa, eventualmente, surgir no protetor de ecrã an
-
tes de este ser colocado pode ser removida com ta adesiva.
Serviço de Apoio ao Consumidor
http://contact.nintendo.eu
Informazioni per la salute e la sicurezza
Leggere e seguire attentamente le informazioni per la salute e la sicurezza. La mancata osservanza delle precauzioni riportate
potrebbe provocare danni alle persone o alle cose. Si raccomanda agli adulti di sorvegliare i bambini durante l’utilizzo del
prodotto.
AVVERTENZA
Tenere i prodotti e i materiali d’imballaggio fuori dalla portata dei bambini piccoli. Parti dell’imballaggio potrebbero essere
ingerite accidentalmente.
Non piegare o stropicciare la pellicola protettiva e non applicarla con eccessiva forza sul touch screen.
Questi prodotti non possono prevenire completamente graf o altri danni al touch screen.
Custodia
Questa custodia è stata progettata per proteggere la console Nintendo Switch. La tasca speciale al suo interno può contenere
no a 5 schede di gioco per Nintendo Switch e 2 laccetti per Joy-Con.
La tasca può anche essere usata per sorreggere la console e utilizzarla quando è all’interno della custodia. Non sorreggere
la console quando è collegata al blocco alimentatore o su superci instabili.
Non lasciare la console accesa quando è riposta all’interno della custodia.
Quando la console (HAC-001) è riposta all’interno della custodia, assicurarsi che i controller Joy-Con siano collegati a essa.
Pellicola protettiva
Istruzioni per l’uso
La pellicola protettiva non è allineata
Applicare del nastro adesivo a un angolo della pellicola protettiva e
rimuoverla delicatamente, quindi ripetere la procedura dal punto 3.
1
Usare l’adesivo incluso per rimuovere lo sporco, la polvere e le impronte dallo
schermo della console Nintendo Switch.
3
Allineare la pellicola agli angoli del touch screen della console Nintendo Switch e applicarla allo schermo. Utilizzare un panno per evitare che si formino bolle d’aria.
Rimuovere la parte rimanente del foglio inferiore e applicare la pellicola protettiva sull’altra metà dello schermo come mostrato.
Nota: assicurarsi di orientare la pellicola protettiva in modo tale da non farla sovrapporre agli altoparlanti della console.
2
Rimuovere il foglio inferiore da una metà della pellicola protettiva.
Nota: eventuale sporco presente sulla pellicola protettiva prima del suo utilizzo
può essere rimosso con del nastro adesivo.
Servizio Clienti Nintendo
http://contact.nintendo.eu
Hälso- och säkerhetsinformation
Läs och följ hälso- och säkerhetsinformationen. Om du inte gör detta kan det leda till personskada eller annan skada. Om
barn ska använda den här produkten bör vuxna ha dem under uppsyn.
VARNING – Allmänt
• Förvara de här produkterna och förpackningsmaterial utom räckhåll för små barn. Förpackningsföremål kan sväljas.
• Vik eller vecka inte skärmskyddet och använd inte kraft för att trycka fast det på pekskärmen.
• De här produkterna kan inte helt förhindra att det uppstår repor eller andra möjliga skador på pekskärmen.
Fodral
Det här specialanpassade fodralet har utformats för att skydda din Nintendo Switch-konsol. Med det följer en specialut-
formad cka som har plats för upp till fem Nintendo Switch-kort och två Joy-Con-remmar.
Fickan kan även användas för att ställa konsolen upp så att det går att spela på den medan den är i fodralet. Ställ inte
konsolen upp när den är ansluten till nätadaptern, och ställ den inte upp på ostadiga ytor.
• Lämna inte konsolen påslagen när den förvaras i fodralet.
• Se till att Joy-Con-handkontrollerna sitter fast i konsolen (HAC-001) när den förvaras i fodralet.
Skärmskydd
Använd så här
Om skärmskyddet hamnar snett
Fäst cellofantejp på ett av skärmskyddets hörn och dra försiktigt
av det. Fortsätt därefter återigen från steg 3.
1
Använd den medföljande smutsborttagande remsan för att ta bort smuts,
damm och ngeravtryck från Nintendo Switch-pekskärmen.
3
Passa noggrant in skärmskyddet med Nintendo Switch-pekskärmens kanter. Sänk det ner mot skärmen och jämna ut de påklistrade områdena med en rengöringsduk
för att förhindra att det uppstår luftbubblor mellan skärmen och skärmskyddet. Dra av resten av skyddslmen från skärmskyddet, såsom visas ovan.
Obs! Var noggrann med att placera skärmskyddet korrekt så att det inte täcker Nintendo Switch-högtalarna.
2
Dra av skyddslmen från en av skärmskyddets halvor.
Obs! Hamnar det smuts på skärmskyddet innan det fästs kan du använda
cellofantejp för att ta bort den.
Bergsala Service Center
http://www.nintendo.se/service
ENGLISHPORTUGUÊS
ENGLISHITALIANO
ENGLISHSVENSKA
Helbreds- og sikkerhedsoplysninger
Læs og overhold venligst helbreds- og sikkerhedsoplysningerne. Undlades dette, kan det forårsage personskade eller beska-
digelse. Voksne bør overvåge børns anvendelse af dette produkt.
ADVARSEL – Generelt
• Hold disse produkter og emballage uden for små børns rækkevidde. Emballeringsgenstande kan sluges.
• Undlad at folde eller krølle skærmbeskytteren eller at trykke hårdt på berøringsskærmen.
• Disse produkter kan ikke fuldstændigt forhindre ridser eller anden beskadigelse, som berøringsskærmen kan komme ud for.
Bæretaske
Denne specialdesignede bæretaske er designet til at beskytte din Nintendo Switch-konsol. Den leveres med en særligt
indrettet lomme med plads til op til fem Nintendo Switch-spilkort og to Joy-Con-stropper.
Lommen kan også bruges til at stille konsollen op, så der kan spilles på den, mens den er i bæretasken. Undlad at stille
konsollen op, mens den er tilsluttet strømforsyningen, og stil den ikke på ustabile underlag.
• Undlad at lade konsollen være tændt, mens den ligger i bæretasken.
• Sørg for, at Joy-Con-controllerne er tilkoblet konsollen (HAC-001), når den ligger i bæretasken.
Skærmbeskytter
Anvendelse
Hvis skærmbeskytteren sidder skævt
Fastgør cellofantape i et af hjørnerne på skærmbeskytteren, og træk
det forsigtigt af, gentag herefter igen fra trin 3.
1
Brug den medfølgende smudsfjernende klæbestrimmel til at fjerne skidt, støv
og ngeraftryk fra Nintendo Switch-berøringsskærmen.
3
Placer skærmbeskytteren forsigtigt, så den ugter med kanterne på Nintendo Switch-berøringsskærmen. Læg den ned på skærmen, og udglat de påklæbede områder
med en klud for at undgå, at luftbobler bliver fanget mellem skærmen og skærmbeskytteren. Træk resten af beskyttelseslmen af, og placer den anden halvdel af skærm
-
beskytteren som vist ovenfor.
Bemærk: Anbring skærmbeskytteren forsigtigt for korrekt placering, så den ikke dækker Nintendo Switch-højttalerne.
2
Træk beskyttelseslmen af den ene halvdel af skærmbeskytteren.
Bemærk: Skidt, der ses på skærmbeskytteren, før den anvendes, kan fjernes med
cellofantape.
Bergsala Service Center
http://www.nintendo.dk/serviceformular
Terveys- ja turvaohjeet
Noudata terveys- ja turvaohjeita huolellisesti. Ohjeiden laiminlyönti voi johtaa tapaturmaan tai loukkaantumiseen. Jos lapset
käyttävät tätä tuotetta, aikuisten on valvottava sitä.
VAROITUS – yleistä
Älä jätä näitä tuotteita tai niiden pakkausmateriaaleja pienten lasten ulottuville. Pienet lapset saattavat vahingossa nielaista
pakkausmateriaaleja.
• Älä taita tai taivuta näytönsuojusta tai paina kosketusnäyttöä voimakkaasti.
• Nämä tuotteet eivät voi täysin estää naarmuja tai muita vaurioita, joita voi tapahtua kosketusnäytölle.
Suojakotelo
Tämä suojakotelo on erityisesti suunniteltu suojaamaan Nintendo Switch -konsoliasi. Siinä on tarkoitukseen muotoiltu tasku,
johon mahtuu jopa 5 Nintendo Switch -pelikorttia ja 2 Joy-Con -hihnaa.
Konsolin voi laittaa taskuun pystyasentoon, joka mahdollistaa pelaamisen konsolin ollessa suojakotelossa. Älä aseta konsolia
suojakoteloon pystyasentoon muuntajan ollessa kiinnitettynä siihen tai laita suojakoteloa epätasaisille alustoille.
• Älä jätä konsolin virtaa päälle, kun sitä säilytetään suojakotelossa.
• Varmista, että Joy-Con-ohjaimet on liitetty konsoliin (HAC-001), kun sitä säilytetään suojakotelossa.
Näytönsuojus
Käyttäminen
Jos näytönsuojus ei ole kohdallaan
Kiinnitä teippiä näytönsuojuksen kulmaan ja nosta suojus paikaltaan
varovasti sen avulla. Aloita uudestaan vaiheesta 3.
1
Käytä pakkaukseen kuuluvaa lianpoistotarraa lian, pölyn ja sormenjälkien
poistamiseen Nintendo Switch -kosketusnäytöltä.
3
Kohdista näytönsuojus huolellisesti Nintendo Switch -kosketusnäytön reunojen mukaisesti. Laske suojus näytön päälle ja tasoita kiinnityskohta liinalla niin, että
ilmakuplia ei jää näytön ja näytönsuojuksen väliin. Irrota taustakalvon jäljellä oleva puolikas ja kiinnitä näytönsuojuksen toinen puolikas edellä mainitulla tavalla.
Huomautus: kohdista näytönsuojus niin, että se ei peitä Nintendo Switch -kaiuttimia.
2
Irrota näytönsuojuksen taustakalvon toinen puolikas.
Huomautus: jos näytönsuojuksessa on likaa ennen sen asettamista näytön
päälle, lika voidaan poistaa teipillä.
Bergsala Service Center
http://www.nintendo./yhteystiedot
Helse- og sikkerhetsinformasjon
Les og ta hensyn til følgende helse- og sikkerhetsinformasjon. Å unnlate å gjøre dette kan medføre skade på person og/eller
eiendom. Voksne bør ha tilsyn med barns bruk av dette produktet.
ADVARSEL – Generelt
• Hold disse produktene og emballasjemateriale borte fra små barn. Emballasjegjenstander kan svelges.
• Ikke brett eller krøll skjermbeskytteren eller trykk med stor kraft på berøringsskjermen.
• Disse produktene kan ikke fullstendig forhindre riper eller annen skade som kan oppstå på berøringsskjermen.
Bæreveske
Denne spesialtilpassede bærevesken er utformet for å beskytte Nintendo Switch-konsollen din. Den kommer med en
spesialdesignet lomme som rommer opptil 5 Nintendo Switch-spillkort og 2 Joy-Con-stropper.
Lommen kan også brukes til å stille opp konsollen, slik at den kan spilles på mens den er i bærevesken. Ikke still opp
konsollen mens den er tilkoblet strømforsyningen, og ikke still den opp på ustabile overater.
• Ikke la konsollen være på mens den oppbevares i bærevesken.
• Sørg for at Joy-Con-kontrollene er festet på konsollen (HAC-001) når den oppbevares i bærevesken.
Skjermbeskytter
Bruk
Hvis skjermbeskytteren sitter skjevt på
Fest cellofanteip til ett hjørne av skjermbeskytteren og dra skjerm-
beskytteren forsiktig av. Deretter begynner du på nytt fra trinn 3.
1
Bruk de medfølgende renseteipene til å fjerne smuss, støv og ngeravtrykk fra
Nintendo Switch-berøringsskjermen.
3
Sørg for at skjermbeskytteren er helt rett i forhold til kantene på Nintendo Switch-berøringsskjermen. Legg den ned på skjermen, og glatt ut de festede områdene
med en klut for å forhindre at luftbobler fanges mellom skjermen og skjermbeskytteren. Dra av resten av beskyttelseslmen og påfør den andre halvdelen av skjerm-
beskytteren, som gjort ovenfor.
Merk: Vær nøye med å sette på skjermbeskytteren riktig, slik at den ikke dekker over Nintendo Switch-høyttalerne.
2
Dra av beskyttelseslmen fra én halvdel av skjermbeskytteren.
Merk: Smuss som nnes på skjermbeskytteren før den påføres kan fjernes med
cellofanteip.
Bergsala Service Center
http://www.nintendo.no/service
Nintendo of Europe and its products are in compliance with all applicable European Union Directives and Regulations. For more information, please
visit http://docs.nintendo-europe.com
Nintendo of Europe und seine Produkte erfüllen die geltenden Richtlinien und Bestimmungen der Europäischen Union. Weitere Informationen nden
Sie unter: http://docs.nintendo-europe.com
Nintendo of Europe et ses produits sont en conformité avec toutes les directives et règlements de l'Union européenne. Pour plus d'informations, visitez
le site : http://docs.nintendo-europe.com
Nintendo of Europe en zijn producten voldoen aan de van toepassing zijnde richtlijnen en regelgeving van de Europese Unie. Kijk voor meer informatie
op: http://docs.nintendo-europe.com
Компания Nintendo of Europe и ее продукты соответствуют всем применимым директивам и регламентам Европейского Союза. Для
получения дополнительной информации, пожалуйста, посетите веб-сайт http://docs.nintendo-europe.com
Nintendo of Europe y sus productos cumplen todas las directivas y normas aplicables de la Unión Europea. Para obtener más información, visita
http://docs.nintendo-europe.com
A Nintendo of Europe e os seus produtos cumprem todos os Regulamentos e Diretivas da União Europeia aplicáveis. Na página
http://docs.nintendo-europe.com, poderão ser consultadas mais informações.
Nintendo of Europe e i suoi prodotti sono conformi a tutte le direttive e a tutti i regolamenti dell’Unione Europea in vigore. Per maggiori informazioni,
consultare il sito Internet http://docs.nintendo-europe.com
Nintendo of Europe och dess produkter följer alla tillämpliga EU-direktiv och -föreskrifter. Mer information nns på http://docs.nintendo-europe.com
Nintendo of Europe og alle dets produkter overholder alle gældende direktiver og forordninger fra den Europæiske Union. For yderligere oplysninger,
besøg venligst http://docs.nintendo-europe.com
Nintendo of Europe noudattaa tuotteissaan kaikkia soveltuvia Euroopan unionin direktiivejä ja asetuksia. Lisätietoja saat osoitteesta
http://docs.nintendo-europe.com
Nintendo of Europe og produktene deres følger alle gjeldende EU-direktiver og -forskrifter. Vennligst besøk http://docs.nintendo-europe.com for mer
informasjon.
Manufacturer: Nintendo Co., Ltd., Kyoto 601-8501, Japan
Importer in the EU: Nintendo of Europe GmbH, Herriotstrasse 4, 60528 Frankfurt, Germany
Importer in Australia: Nintendo Australia Pty. Ltd., 804 Stud Road, Scoresby, Victoria 3179, Australia
Произведено в Китае
© 2017 Nintendo Co., Ltd.
Trademarks are property of their respective owners. Nintendo Switch and Joy-Con are trademarks of Nintendo.
Les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Nintendo Switch et Joy-Con sont des marques de Nintendo.
ENGLISHDANSK
SUOMI
ENGLISHNORSK
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nintendo Switch чехол и пленка Accessory Set Splatoon 2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur