AEG FX9-1-ANIM Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
www.aeg.com
3
www.aeg.com
www.aeg.com/productregistration
CONSUMABLES & ACCESSORIES
www.aeg.com/shop
Home & Car kit
Ref: AKIT18
Part nr: 900922935/3
FX9 Performance Kit
Ref: ASPK9
Part nr: 900169080/0
Citrus Burst
Ref: ESMA
Part nr: 9001677807
Evening Rose
Ref: ESRO
Part nr: 9001677765
S-fresh 18 Value pack
Ref: ESVP1
Part nr: 9001681221
3in1 Nozzle
Ref: AZE127
Part nr: 900922927/0
Brush roll hard oor
Ref: ESBH9
Part nr: 9009229460
Brush roll all-oors & carpet
Ref: ESBA9
Part nr: 9009229478
www.aeg.com
4
1
4
FX9-1-XXX, FX9-1-ANIM, FX9-1-ALRG
1
2 3
www.aeg.com
5
2
6 h
x 2x
2
x 2
x
2
1
2
www.aeg.com
6
ON/OFF
3
1
2
FX9-1-XXX, FX9-1-ANIM, FX9-1-ALRG
www.aeg.com
7
4
1
2
www.aeg.com
8
4 5 6
6
21
7
5
21 3
Certain models only
www.aeg.com
9
7
3
54
6
87 9
1 2
www.aeg.com
10
9
1 2 3
4
8
1 2 3
FX9-1-ANIM, FX9-1-ALRG
www.aeg.com
11
10
1
6
4 5
2 3
7
8
PT
GB
DE
AR
ES
FA
FR
GR
NL
www.aeg.com
2
The product should only be used for normal vacuuming indoors and
in a domestic environment. Make sure it is stored indoors and in a dry
place.
Packaging material, e.g. plastic bags should not be accessible to
children to avoid suocation.
Never use the vacuum cleaner:
In wet areas.
Close to ammable gases, etc.
When the product shows visible signs of damage.
On sharp objects or liquids.
On hot or cold cinders, lighted cigarette butts, etc.
On ne dust, for instance from plaster, concrete, our, hot or cold
ashes.
Caution:
Mind your ngers if cleaning the inside of the oor nozzle.
Make sure to use the designated handles when operating the
product and when using the slide function of the main unit.
Make sure the main unit is locked in the upper position when using
the cleaner in high cleaning mode (Chapter 6 step 1)
Warning:
Do not leave, store or charge the vacuum cleaner in direct sunlight.
Avoid exposing the vacuum cleaner to strong heat.
The battery cells within must not be dismantled, short circuited or
placed against a metal surface.
Never use the vacuum cleaner without its lters.
Do not try to touch the brush roll while the cleaner is switched on
and the brush roll is turning.
Using the vacuum cleaner in the above circumstances may cause
serious personal injury or damage to the product. Such injury or
damage is not covered by the warranty or by AEG.
SERVICING AND WARRANTY
All service or repairs must be carried out by an authorized AEG service
centre.
This warranty does not cover reduction in battery runtime due to
battery age or use, as the life of the battery depends upon the nature
of use.
SAFETY PRECAUTIONS
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and maintenance shall not be made by children without supervision.
Batteries must be removed from the appliance before it is scrapped.
The battery is to be disposed of safely.
Only use the charging adapter that was provided with the product.
To protect the motor, battery and electronics the product
should not be operated in:
an ambient temperature below 5 °C or exceeding 35 °C.
A humidity level below 20% or exceeding 80% (non-
condensing).
Storage considerations to protect the battery and electronics;
If the product is temporarily stored in a temperature below 5
°C or exceeding 35 °C, let the product cool down or warm up
and dry for a few hours before usage.
Dew condensation may form inside the product if the unit is
moved from a cold to a warm environment.
If the product is stored for an extended time period (without usage
or continuous charging), we recommend to store the product
indoors and in temperature between 5 °C to 35 °C , and at a
humidity between 20% to 80%.
with the batteries charged at 50% capacity or more.
PT
GB
DE
AR
ES
FA
FR
GR
NL
www.aeg.com
3
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The product stops
or does not start
The brushroll is blocked Clean and remove entangled hair, threads and bres from the brush roll.
The product might be
overheated
Turn o the vacuum cleaner. Then check if the nozzle, tube, hose or lters are blocked
and/or dirty. Let the product cool down for minimum 2 hours on the charging stand
before starting it again. If the product still is not working, please contact an authorized
AEG Service Centre.
The battery is empty (last
LED blinks)
Charge the vacuum cleaner.
Reduction or no
suction power
Filters / Nose Cone is dirty
or missing
- Clean or wash the lters and put them back (See also Instruction book section 7).
- Change or replace the lters (www.aeg.com/shop).
Air Channel / Cyclon is
blocked
- Remove the dust container and check the air channel and air inlet in the dust container
to see if something is stuck.
Floor nozzle is blocked - Remove Floor nozzle and check if something is stuck in the nozzle.
Hose is blocked
- Remove Floor nozzle and check if something got stuck in the hose. If so use a stick to
remove the obstacle. However, be careful in case the obstruction.
Note: The warranty does not cover any damage to the hose caused by cleaning it.
Water or other
liquids has been
sucked into the
product
- Stop the product and let it dry for 48h (do not put it in the charging stand!).
If the product is not working anymore it will be necessary to replace the motor at an
authorized AEG service centre.
Note: Damage to the motor caused by the penetration of water is not covered by the
warranty.
The product is not
charging
Main unit is in wrong
position
Push the main unit down to the lowest position. It should not be locked in the upper
position and/or in between.
Product is placed wrong in
the charging stand
Check if the connectors from the back of the main unit are connected to the charging
stand.
Charging pin is not
plugged in
Make sure charging pin is connected in the back of the charging stand, and charging
adapter is plugged in the socket.
Wrong or no nozzle
attached
Make sure the main oor nozzle is attached to the product or it will not charge.
To protect the battery and
electronics, charging will
not occur if room temper-
ature is below 5°C or over
35°C.
Store and charge the product indoor and in a room temperature between 5 - 35°C.
Charging is taking
longer than 6 hours
Room temperature is over
35°C
Charging time will be longer if the temperature is high, which is normal. Store and
charge the product in a normal room temperature.
Please also see Instruction book chapter 2.
Brushroll is not
rotating
Changing the oor nozzle
while product is running
After changing the nozzle restart the product.
PT
GB
DE
AR
ES
FA
FR
GR
NL
www.aeg.com
4
RUNNING TIMES FOR FX9
36V 32,4 V
High power mode Approx. 17 min* Approx. 15 min*
Normal mode Approx. 30 min* Approx. 25 min*
Long runtime mode Approx. 60 min* Approx. 55 min*
*based on AEG Internal Testing
This warranty does not cover reduction in battery runtime due
to battery age or use, as the life of the battery depends upon
the amount and nature of use.
This symbol on the product indicates that this product
contains a built-in rechargeable battery which shall not be
disposed with normal household waste.
This symbol on the product or on its packaging indicates
that the product may not be treated as household waste.
To recycle your product, please take it to an ocial
collection point or to an AEG service center that can
remove and recycle the battery and electric parts in a safe
and professional way. Follow your countrys rules for the
separate collection of electrical products and rechargeable
batteries.
BATTERY LAMPS INDICATION
Charging What does it mean? During usage What does it mean?
Blink slowly = 100 % fully charged 75 - 100 % capacity
50 – 95 % charged 50- 75 % capacity remaining
0 – 50 % charged 25 – 50 % capacity remaining
FX9® needs to be recharged.
CUSTOMER CARE AND SERVICE
When contacting the AEG service center,
ensure that you have following data available:
- Model number,
- PNC number
- Serial number
The information can be found on the rating plate.
PNC number
Model number
Serial number
PT
GB
DE
AR
ES
FA
FR
GR
NL
www.aeg.com
5
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder
mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Wartung des Geräts dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
Bevor das Gerät verschrottet werden kann, müssen die Akkus vom Gerät entfernt werden.
Die Akkus müssen sicher entsorgt werden.
Es darf nur der mit dem Gerät gelieferte Netzstecker verwendet werden.
Zum Schutz des Motors, der Batterie und der Elektronik darf
das Produkt nicht gelagert oder betrieben werden bei:
einer Umgebungstemperatur unter 5 °C oder über 35 °C.
einer Luftfeuchtigkeit unter 20 % oder über 80 % (nicht
kondensierend).
Aufbewahrungshinweise zum Schutz von Batterie und
Elektronik
Wird das Produkt bei einer Temperatur unter 5 °C oder
über 35 °C gelagert, lassen Sie das Produkt abkühlen oder
aufwärmen und einige Stunden vor dem Gebrauch trocknen.
Im Inneren des Produkts kann sich Taukondensation bilden,
wenn das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung
gebracht wird oder nach dem Aufheizen des Abstellraums.
Bei längerer Nichtbenutzung des FX9 (keine Benutzung oder kein
kontinuierlicher Ladevorgang) empfehlen wir das Gerät wie folgt
aufzubewahren
Ausschließlich im Innenbereich bei einer Temperatur
zwischen 5°C und 35°C und bei einer Luftfeuchtigkeit
zwischen 20% und 80%
Mit mindestens 50% geladenem Akku
ERGORAPIDO® darf nur für normales Staubsaugen in Innenräumen und
nur im Haushalt und verwendet werden. Staubsauger immer an einem
trockenen Ort aufbewahren.
Verpackungsmaterial wie Plastikbeutel u. ä. von Kindern fernhalten. Es
besteht Erstickungsgefahr.
Verwenden Sie den Staubsauger niemals:
In nassen Bereichen.
In der Nähe von brennbaren Gasen etc.
Wenn das Gerät sichtbare Schäden aufweist.
Für Flüssigkeiten oder scharfkantige und spitze Gegenstände.
Für heiße oder kalte Asche, brennende Zigarettenkippen etc.
Für feinen Staub (z. B. von Gips, Beton, Mehl, heißer oder kalter
Asche).
Vorsicht:
Achten Sie beim Reinigen des Inneren der Bodendüse auf Ihre
Finger.
Stellen Sie sicher, dass Sie die vorgesehenen Grie bei Benutzung
des FX9 und beim Verschieben der Motoreinheit verwenden.
Stellen Sie sicher, dass die Motoreinheit in der oberen Position
eingerastet ist, wenn Sie diese nach oben verschieben (Kapitel 6
Schritt 1)
Warnung:
Den Staubsauger niemals in direktem Sonnenlicht stehen lassen.
Staubsauger vor starker Hitze schützen.
Akkuzellen niemals zerlegen, kurzschließen oder gegen leitende
Flächen halten.
Staubsauger niemals ohne Filter benutzen.
Bürstenrolle nicht berühren, solange sie sich dreht und solange der
Staubsauger eingeschaltet ist.
Der Einsatz des Staubsaugers unter den genannten Bedingungen
kann zu Verletzungen führen und das Produkt ernsthaft
beschädigen. Ein solcher Schaden ist nicht durch die Garantie von
AEG abgedeckt.
WARTUNGSARBEITEN UND GARANTIE
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen ausschließlich von einem
autorisierten AEG-Kundendienst durchgeführt werden.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die Verringerung der Akku-
Laufzeit durch Alterung und Verschleiß, da die Akkulebensdauer von
der Betriebsdauer und der Art und der Verwendung abhängig ist.
PT
GB
DE
AR
ES
FA
FR
GR
NL
www.aeg.com
6
FEHLERBEHEBUNG
PROBLEM GRUND LÖSUNG
Der FX9 schaltet
nicht ab oder
lässt sich nicht
anschalten
Die Bürstenrolle ist blockiert Reinigen und entfernen Sie verwickelte Haare, Fäden und Fasern von der Bürstenrolle
Der FX9 ist möglicherweise
überhitzt
Schalten Sie den Staubsauger aus. Prüfen Sie danach ob die Düse, das Saugrohr, der
Saugschlauch oder Filter blockiert und/oder verschmutzt sind. Lassen Sie den FX9 für
mindestens 2 Stunden auf der Ladestation abkühlen, bevor Sie ihn erneut starten. Wenn
das Produkt weiterhin nicht funktioniert, kontaktieren Sie bitte den AEG Service.
Die Akkus sind leer (untere
LED blinkt)
Laden Sie den Staubsauger.
Verringerte oder
keine Saugleistung
Die Filter bzw. Zentrallter
sind verschmutzt oder
fehlen
Reinigen oder waschen Sie die Filter und setzen sie wieder ein (Sehen Sie auch in der
Betriebsanleitung Absatz 7)
Wechseln oder tauschen Sie die Filter (… AEG Shop needs to be mentioned)
Die Luftkanäle /Zyklonein-
heit sind verstopft
Entfernen Sie den Staubbehälter und überprüfen Sie die Luftkanäle und den Lufteinlass
im Staubbehälter, um zu sehen ob etwas stecken geblieben ist.
Die Bodendüse ist blockiert Entfernen Sie die Bodendüse und überprüfen Sie ob etwas die Düse blockiert.
Der Schlauch ist verstopft
Entfernen Sie die Bodendüse und überprüfen Sie ob etwas den Saugschlauch blockiert.
Falls dies der Fall sein sollte, benutzen Sie einen Stab um die Blockadegrund zu entfer-
nen. Seien Sie jedoch vorsichtig bei der Entfernung einer Blockade.
Beachten Sie: Die Garantie deckt keine Schäden am Saugschlauch ab, die durch die
Reinigung des Schlauchs verursacht wurden.
Wasser bzw. andere
Flüssigkeiten
wurden aufgesaugt
Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es für 48 Stunden trocknen (Stellen Sie das
Gerät nicht in die Ladestation!)
Wenn das Gerät nicht mehr funktioniert, ist es notwendig den Motor bei einem autorisi-
erten AEG Service tauschen zu lassen.
BEACHTEN SIE: Motorschäden, verursacht durch aufgesaugte Flüssigkeiten, sind
nicht durch die Garantie abgedeckt.
Der FX9 lädt nicht
Die Motoreinheit bendet
sich in der falschen Position
Drücken Sie die Motoreinheit in die niedrigste Position. Diese sollte nicht in den oberen
Positionen und/oder dazwischen eingerastet sein.
Der FX9 wurde falsch in der
Ladestation platziert
Überprüfen Sie ob die Ladekontakte an der Rückseite der Motoreinheit mit der
Ladestation verbunden sind.
Das Ladekabel ist nicht
eingesteckt
Stellen Sie sicher, dass das Ladekabel auf der Rückseite der Ladestation eingesteckt
wurde und der Ladeadapter in der Steckdose eingesteckt ist.
Eine falsche oder keine
Düse wurde angebracht
Stellen Sie sicher, dass die Bodendüse am FX9 eingerastet ist, andernfalls lädt das Gerät
nicht.
Zum Schutz des Motors und
der Elektronik lädt der FX9
nicht, bei einer Umgebung-
stemperatur unter 5°C oder
über 35°C.
Bewahren und laden Sie den FX9 drinnen und bei einer Raumtemperatur zwischen 5°C
und 35°C.
Der Ladevorgang
dauert länger als 6
Stunden
Die Raumtemperatur be-
trägt über 35°C
Eine längere Ladezeit bei erhöhter Temperatur ist normal. Bewahren und laden Sie das
Produkt bei einer normalen Raumtemperatur.
Bitte lesen Sie auch in der Bedienungsanweisung Kapitel 2.
Die Bürstenrolle
dreht sich nicht
Wechseln der Bodendüse
während das Gerät in
Betrieb ist
Nach einem Wechsel der Düse, starten Sie das Gerät neu.
PT
GB
DE
AR
ES
FA
FR
GR
NL
www.aeg.com
7
KONTROLLLAMPEN
AUFLADUNG
BEDEUTUNG? WÄHREND DES EINSATZES BEDEUTUNG?
Langsames blinken = 100 % voll
aufgeladen
75–100 % Kapazität
50–95 % aufgeladen 50–75 % verbleibende Kapazität
0–50 % aufgeladen 25–50 % verbleibende Kapazität
FX9® muss aufgeladen werden.
LAUFZEITEN FÜR DEN FX9
36V 32,4 V
High Power Modus Ca. 17 min* Ca. 15 min*
Normaler Modus Ca. 30 min* Ca. 25 min*
ECO-Modus für lange
Laufzeit
Ca. 60 min* Ca. 55 min*
*basierend auf internen Tests
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die Verringerung der Ak-
ku-Laufzeit durch Alterung und Verschleiß, da die Akkulebens-
dauer von der Betriebsdauer und der Art und der Verwendung
abhängig ist.
Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass das Gerät
eine Batterie enthält, die nicht im normaler Hausmüll
entsorgt werden darf.
Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist
das Gerät als ein Produkt aus, das nicht in den Hausmüll
gehört.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät an einer entsprechenden
Sammelstelle oder bringen Sie es zum Kundendienst
von AEG, bei dem Batterie als auch elektrische Bauteile
sicher und professionell entsorgt werden. Beachten Sie
die jeweiligen lokalen Vorschriften für die Entsorgung von
Elektrogeräten und wiederauadbaren Batterien.
REPARATUR UND KUNDENDIENST
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den
Kundendienst von AEG wenden:
- Modellnummer
- PNC Nummer
- Seriennummer
Diese Informationen nden Sie auf dem Typenschild.
Modellnummer
Produkt-Nr. (PNC)
Seriennummer
PT
GB
DE
AR
ES
FA
FR
GR
NL
www.aeg.com
8

8







FX9®


















)16

















355
80%20%

355





355
.80%20%
50%
PT
GB
DE
AR
ES
FA
FR
GR
NL
www.aeg.com
9




















)7
.)












48






     .     
. / 












5
35

355


6
35









PT
GB
DE
AR
ES
FA
FR
GR
NL
www.aeg.com
10














FX9®

       
          
.  






AEG



FX9
36VV 32,4
17  15 
30  25 


60  55 


PT
GB
DE
AR
ES
FA
FR
GR
NL
www.aeg.com
11
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato puede ser utilizado por nos de 8 años en adelante y personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia
y conocimientos sucientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la
supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
No permita a los niños jugar con este aparato.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no deberán ser realizadas por niños sin supervisión.
Deben retirarse las baterías del aparato antes de desecharlo.
Asegúrese de desechar la batería de forma segura.
Utilice únicamente el adaptador de carga suministrado con el producto.
Para proteger el motor, la batería y los componentes
electrónicos, el producto no debe guardarse ni utilizarse en:
Una temperatura ambiente inferior a 5 °C o superior a 35 °C.
Un nivel de humedad inferior al 20% o superior al 80% (sin
condensación).
Consejos de almacenamiento para proteger la batería y
componentes electrónicos
Si el producto se guarda a una temperatura inferior a 5 °C o
superior a 35 °C, deje que el producto se enfríe o caliente y se
seque durante unas horas antes de utilizarlo.
En el interior del producto puede condensarse rocío si
la unidad se desplaza de un entorno frío a otro cálido o
después de calentar la sala donde se guarda.
Si el producto se guarda durante un período prolongado de tiempo
(sin utilizarlo o recargarlo de forma continua), recomendamos
hacerlo
en interiores a una temperatura entre 5 °C y 35 °C y con una
humedad entre el 20% y el 80%.
con las baterías cargadas al 50% o más.
FX9 solo debe utilizarse por adultos y exclusivamente para aspirar en el
interior de un entorno doméstico normal. Asegúrese de guardarla en
un lugar seco.
El material de embalaje, como las bolsas de plástico, no debe dejarse al
alcance de los niños para evitar riesgos de asxia.
No utilice nunca la aspiradora:
En áreas húmedas.
Cerca de gases inamables, etc.
Cuando el producto presente signos visibles de daños.
Con objetos punzantes o líquidos.
Con ceniza caliente o fría, cigarrillos encendidos, etc.
Con polvo no de yeso, cemento, harina o cenizas calientes o frías.
Aspiradora sin cable:
Tenga cuidado con los dedos al limpiar dentro de la boquilla de
suelo.
Asegúrese de utilizar los asas correspondientes al operar el producto
y cuando haga uso de la función de deslizamiento de la unidad
principal.
Asegúrese de que la unidad principal esté bloqueada en posición
superior cuando limpie en modo de alto rendimiento (capítulo 6,
paso 1)
Precaución:
No deje la aspiradora bajo luz solar directa.
Evite exponer la aspiradora a calor intenso.
Las celdas de la batería no deben desmontarse, cortocircuitarse ni
colocarse contra una supercie de metal.
No utilice nunca la aspiradora sin los ltros.
No trate de tocar el rodillo de cepillo mientras la aspiradora está
encendida y el rodillo de cepillo gira.
El uso de la aspiradora en las circunstancias anteriores puede
provocar importantes lesiones o dañar el producto. Estas lesiones
o daños no están cubiertos por la garantía ni por AEG.
ASISTENCIA Y GARANTÍA
Todas las operaciones de servicio o reparación debe realizarlas un
centro de asistencia autorizado de AEG.
Esta garantía no cubre la reducción de la autonomía de la batería por
su envejecimiento o uso, ya que la vida de la batería depende de la
cantidad y naturaleza de su uso.
PT
GB
DE
AR
ES
FA
FR
GR
NL
www.aeg.com
12
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El producto se para
o no arranca
El rodillo de limpieza esta
bloqueado
Cambio de la boquilla para suelo mientras el producto está en funcionamiento
El producto puede haberse
sobrecalentado
Limpie y retire pelos, hilos y bras enredados en el rodillo de limpieza. Apague
la aspiradora. Después, compruebe si la boquilla, tubo, manguera o ltros están
obstruidos o sucios. Deje que el producto se enfríe durante 2 horas como mínimo
en el soporte de carga antes de volver a ponerlo en marcha. Si el producto sigue sin
funcionar, póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado de AEG.
La batería está agotada (el
último LED parpadea)
Cargue la aspiradora.
Reducción o
ausencia de
potencia de succión
Filtros/oricio de salida
sucio o inexistente
Limpie o lave los ltros y vuelva a colocarlos (Consulte también la sección del manual de
instrucciones.
Cambie o sustituya los ltros (www.aeg.com/shop).
Canal de aire/ciclón
obstruido
Retire el depósito de polvo y compruebe el canal de aire y la entrada de aire al depósito
para ver si hay algo atascado.
Cepillo de suelo obstruido Quite la boquilla para suelo y compruebe si se ha atascado algo en la boquilla.
Manguera obstruida
Quite la boquilla para suelo y compruebe si se ha atascado algo en la manguera. Si es
así, utilice un palito para retirar la obstrucción. No obstante, tenga cuidado en caso de
obstrucción.
Nota: La garantía no cubre posibles daños provocados a la manguera al
desobstruirla.
El producto ha
aspirado agua u
otros líquidos
Pare el producto y deje que se seque durante 48 h (¡no lo coloque en el soporte de
carga!).
Si el producto ya no funciona, será necesario cambiar el motor en un servicio técnico
autorizado AEG.
Nota: La garantía no cubre posibles daños en el motor a causa de la entrada de agua.
El producto no
carga
Unidad principal en
posición incorrecta
Descienda la unidad principal a la posición más baja. No debe ser bloqueada en la
posición superior y/o entre medias.
Producto mal colocado en
el soporte de carga
Compruebe si los conectores de la parte trasera de la unidad principal están conectados
al soporte de carga.
La clavija de carga no es
enchufada
Asegúrese de que la clavija de carga esté conectada a la parte trasera del soporte de
carga y el adaptador de carga esté enchufado en la toma de corriente.
Cepillo incorrecto o no
instalado
Asegúrese de que la boquilla para suelos principal esté conectada al producto o no se
cargará.
Para proteger la batería y
componentes electrónicos,
la carga no se realiza si la
temperatura ambiente es
inferior a 5 °C o superior a
35 °C.
El almacenamiento y carga del producto debe realizarse en interiores y a una
temperatura ambiente entre 5 y 35 °C.
La carga tarda más
de 6 horas
La temperatura ambiente es
superior a 35 ºC
El tiempo de carga es superior si la temperatura es elevada, pero es normal. Guarde y
cargue el producto a temperatura ambiente normal.
Consulte también el capítulo 2 del manual de instrucciones.
El rodillo de
limpieza no gira
Changing the oor nozzle
while product is running
Después de cambiar la boquilla, vuelva a poner en marcha el producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

AEG FX9-1-ANIM Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur