Sony TMR-PJ1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
4-294-018-02 (1)


3D Sync Transmitter
3D
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Mode d’emploi Istruzioni per l’uso
Bedienungsanleitung
お買い上げいただきありがとうございます。
この取扱説明書をよくお読みのうえ
TMR-PJ1
© 2011 Sony Corporation Printed in Japan
日本語
安全上のご注意

3D
3D 3D
3D
http://www.sony.jp/support/projector
6
3D 3D

使用上のご注意

3D 3D

3D
3D 3D
3D

3D
3D
3D
3D TDG-PJ1
3D
3Dシンクロトランスミッター(1)(図
-1)
3D
3D Sync
LAN
両面テープ(2)(図
-2)
3D
スクリーンの下にキャビネットを置く場合:
3D
-1
スクリーンの下にキャビネットを置かない場合:
3D
-2
3D
-3
3D
シンクロトランスミッターと
3D
メガネの交信範囲
3D 3D
-1
-2
接続する
3D 3D
SYNC
3D LAN
ご注意

LAN

LAN 15

3D 1
3D
3D
3D
3D 3D
59 g
DC 12V, 45mA
154 26 28 mm
0 40
20% 80%
B
VCCI-B
-1
-2
-1 -2
-3
-1
標準
typical
standard
上から見た図
Overhead view
Vue d’en haut
-2
標準
typical
standard
横から見た図
Side view
Vue latérale
English
For the customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
All interface cables used to connect peripherals must be shielded in
order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B
of Part 15 of FCC Rules.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For the customers in Europe
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.
The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Caution
Please read these safety instructions to ensure your personal safety and
prevent property damage.
Precautions for use

The 3D Glasses receive infrared rays from the 3D Sync Transmitter. If
there are other infrared communication devices or lighting equipment,
residential heating equipment, etc. nearby, this may affect their
performance.

When watching 3D video images, ensure that you are viewing the video
within the specified receiving range. (refer to the illustration “3D Sync
Transmitter and 3D Glasses Communication Range.”)
- If you use the 3D Glasses out side of the specified range, you may not be
able to watch 3D video images.

The 3D Sync Transmitter signal may interfere with Infrared remote
control operation. In such a case, reorient the 3D Sync Transmitter.
Safety Precautions

You should only use this product for watching 3D video images on a
compatible Sony projector.

Some people may experience discomfort (such as eye strain, fatigue, or
nausea) when using this product. Sony recommends that all viewers take
regular breaks while watching 3D video images or playing stereoscopic 3D
games. The length and frequency of necessary breaks will vary from
person to person. You must decide what works best. If you experience any
discomfort, you should stop using this product and watching the 3D video
images until the discomfort ends; consult a doctor if you believe necessary.
You should also review (i) the instruction manual of your projector, as
well as any other device or media used with your projector and (ii) Sony
website for the latest information. The vision of young children (especially
those under six years old) is still under development. Consult your doctor
(such as a pediatrician or eye doctor) before allowing young children to
watch 3D video images or play stereoscopic 3D games. Adults should
supervise young children to ensure they follow the recommendations
listed above.

Do not drop or modify this product.
Product Overview
Connect this product to your projector to enjoy video programs in 3D.
3D Glasses (TDG-PJ1, sold separately) are required.
For details on how to enjoy 3D viewing or to make settings, refer to the
projector’s instruction manual.
Parts and Components
(The numbers refer to the corresponding numbers in the figure.)
3D Sync Transmitter (1) (Fig.
-1)
Angle adjustment dial
Adjust the angle to send infrared rays to the 3D Glasses.
3D Sync Cable
Connect to the projector using a LAN cable (sold separately).
Double-sided tape (2) (Fig.
-2)
Setting up the 3D Sync Transmitter
When a cabinet is placed under the screen:
Attach the 3D Sync Transmitter to the cabinet using double-sided tape.
(Fig.
-1)
When a cabinet is not placed under the screen:
Attach the 3D Sync Transmitter to the frame of the screen using double-
sided tape. (Fig.
-2)
Adjust the angle of the 3D Sync Transmitter based on the installation.
(Fig.
-3)
3D Sync Transmitter and 3D Glasses
Communication Range
Attach the 3D Sync Transmitter in front of the screen and ensure that
there are no obstacles between the 3D Sync Transmitter and the 3D
Glasses. (Fig.
-1,
-2)
Connections
Turn off the projector and connect the 3D Sync Transmitter to the 3D
SYNC terminal on your projector. (Fig.
)
Use a LAN cable (sold separately) to connect the 3D Sync Transmitter to
your projector.
Notes

Be sure to use straight-type LAN cable (not supplied) labeled Cat-7
(Category 7).

Be sure to use cable of up to 15 m, and do not use an extension cord.

Only one 3D Sync Transmitter can be connected to a projector. Never
connect multiple units using a splitter.
Turn on the projector and confirm that “3D Settings” appears on the
Function menu.
Be sure to connect the 3D Sync Transmitter before turning on the
projector in order for the projector to recognize the 3D Sync Transmitter.
Refer to projector’s instruction manual for details on how to enjoy 3D
viewing.
Troubleshooting
In the event of a problem, refer to the projectors instruction manual.
Specifications
Mass 59 g (2.1 oz.) (including cable)
Power Supply DC 12V, 45mA (Projector OUT)
Dimensions (w × h × d) Approx. 154 × 26 × 28 mm
(6
1
/8 × 1
1
/16 × 1
1
/8 inches)
Operating temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Operating humidity 20% to 80%
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Pour les clients en Europe
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Avertissement
Commencez par lire ces consignes de sécurité afin de préserver votre
sécurité personnelle et d’éviter les dégâts aux biens.
Précautions d’utilisation

Les Lunettes 3D reçoivent des rayons infrarouges de l’émetteur de
synchronisation 3D. Leurs performances peuvent être altérées par la
présence, à proximité, dautres appareils de communication à infrarouge
ou de luminaires, appareils de chauffage, etc.

Lorsque vous regardez une vidéo 3D, veillez à vous trouver dans la plage
de réception spécifiée. (Reportez-vous à l’illustration « Plage de
communication de lémetteur de synchronisation 3D et des Lunettes
3D ».)
- Si vous utilisez les lunettes 3D hors de la plage prévue, vous risquez de ne
pas voir les images vidéo 3D.

Le signal de l’émetteur de synchronisation 3D peut interférer avec le
fonctionnement d’une télécommande à infrarouge. Si cest le cas,
réorientez l’émetteur de synchronisation 3D.
Consignes de sécurité

Vous ne devez utiliser ce produit que pour regarder des images vidéo 3D
sur un projecteur Sony compatible.

Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (mal aux yeux, fatigue ou
nausée, par exemple) lorsquelles utilisent ce produit. Sony recommande à
tous les téléspectateurs de faire des pauses régulières lorsqu’ils regardent
une vidéo en 3D ou lorsqu’ils jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. La
durée et la fréquence de ces pauses indispensables varient selon les
individus. Vous devez déterminer ce qui vous convient le mieux. Si vous
éprouvez la moindre gêne, vous devez cesser d’utiliser ce produit et arrêter
de regarder des images vidéo 3D jusquà ce quelle ait disparu. Consultez
un médecin si vous le jugez nécessaire. Vous devez aussi consulter (i) le
mode d’emploi de votre projecteur et de tout autre appareil ou support
utilisé avec celui-ci, ainsi que (ii) notre site Web Sony pour obtenir les
informations les plus récentes à ce sujet. La vision des jeunes enfants (tout
particulièrement de ceux de moins de six ans) est toujours en cours de
développement. Consultez votre docteur (comme un pédiatre ou un
ophtalmologue) avant dautoriser les jeunes enfants à regarder une vidéo
en 3D ou à jouer à des jeux 3D stéréoscopiques. Les adultes doivent
surveiller les jeunes enfants pour sassurer qu’ils respectent les
recommandations ci-dessus.

Ne laissez pas tomber ou ne modifiez pas ce produit.
Aperçu du produit
Raccordez ce produit à votre projecteur pour regarder des programmes
vidéo en 3D.
Des lunettes 3D (TDG-PJ1, vendues séparément) sont requises.
Pour plus d’informations sur le visionnage en 3D ou la définition des
réglages, reportez-vous au mode d’emploi du projecteur.
Pièces et composants
(Les numéros correspondent à ceux des illustrations.)
Emetteur de synchronisation 3D (1) (Fig.
-1)
Molette de réglage de l’angle
Réglez l’angle d’émission des rayons infrarouges vers les lunettes 3D.
Câble de synchronisation 3D
Raccordez-le au projecteur à l’aide d’un câble LAN (vendu
séparément).
Bande adhésive double face (2) (Fig.
-2)
Mise en place de l’émetteur de
synchronisation 3D
Si l’écran est posé sur un meuble :
Fixez lémetteur de synchronisation 3D sur le meuble à l’aide d’une
bande adhésive double-face. (Fig. -1)
Si l’écran n’est pas posé sur un meuble :
Fixez lémetteur de synchronisation 3D au cadre de l’écran à l’aide d’une
bande adhésive double-face. (Fig. -2)
Réglez l’angle de l’émetteur de synchronisation 3D selon l’installation.
(Fig.
-3)
Plage de communication de l’émetteur de
synchronisation 3D et des Lunettes 3D
Fixez lémetteur de synchronisation 3D devant l’écran et assurez-vous
qu’il n’y a aucun obstacle entre celui-ci et les lunettes 3D. (Fig.
-1,
-
2)
Raccordements
Mettez le projecteur hors tension et raccordez lémetteur de
synchronisation 3D à la borne 3D SYNC de votre projecteur. (Fig. )
Utilisez un câble LAN (vendu séparément) pour raccordez l’émetteur de
synchronisation 3D à votre projecteur.
Remarques

Veillez à utiliser un câble LAN de type droit (non fourni) portant la
mention Cat-7 (Catégorie 7).

Veillez à utiliser un câble dune longueur maximale de 15 m et non une
rallonge.

Seul un émetteur de synchronisation 3D peut être raccordé à un
projecteur. Ne raccordez jamais plusieurs appareils avec un séparateur.
Mettez le projecteur sous tension et vérifiez que « Paramètres 3D »
apparaît dans le menu Fonction.
Veillez à raccorder l’émetteur de synchronisation 3D avant de mettre le
projecteur sous tension, afin que ce dernier reconnaisse l’émetteur de
synchronisation 3D.
Reportez-vous au mode d’emploi du projecteur pour plus d’informations
sur le visionnage en 3D.
Dépannage
En cas de problème, reportez-vous au mode d’emploi du projecteur.
Spécifications
Poids 59 g (2,1 oz.) (câble compris)
Alimentation 12 V CC, 45mA (SORTIE du projecteur)
Dimensions (l × h × p) Approx. 154 × 26 × 28 mm
(6
1
/8 × 1
1
/16 × 1
1
/8 pouces)
Température de fonctionnement
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Humidité de fonctionnement
20% à 80%
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans
préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony TMR-PJ1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi