Drive Medical HYB500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Interface Hybrid
TM

FR: FRANCAIS

Ecoulement (litres/minute)
0
20
40
60
80
100
120
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
Pression (cm H
2
O)
cm
3
.
LATEX
SANS LATEX
Brevets en instance
Utilisation prévue

ventilation spontanée en pression positive (CPAP) ou à deux niveaux de pression positive (Bi-
Level), pour le traitement des insuffisances respiratoires et des apnées obstructives du sommeil.
 Lors
es), cette
interface est réutilisables plusieurs fois par des patients différents.
Attention
La loi fédérale (Etats-Unis) limite la vente de ce dispositif par ou sur l'ordre d'un médecin.
Température de stockage : de -20º à 60ºC, Température fonctionnelle : de 5º à 40ºC,
Humidité : 095%
Avertissements
-Level, recommandés par votre
médecin ou un inhalothérapeute. -
Level soit allumé et opérationnel. Les orifices d'expiration ne doivent jamais être obstrués.
Explications au sujet des avertissements : les systèmes de CPAP ou Bi-Level sont utilisés avec des
masques spéciaux qui possèdent des trous de ventilation ou des orifices d'expiration et qui permettent
 -Level est allumé et

 areil de CPAP ou Bi-Level ne fonctionne pas, le masque ne
 Une
taines
circonstances provoquer la suffocation du patient. 
systèmes de CPAP ou Bi-Level.
Si le niveau de pression positive du système de ventilation est bas, l'écoulement d'air par les orifices
d'expiration pourrait s'avérer inefficace pour chasser de la tubulure tous les gaz expirés. Une
réinhalation est à craindre.
Une pression minimum de 3,0 cm H20 au niveau du masque est requise.
La valve anti-itif de CPAP ou Bi-
Level, connecté au masque, ne fonctionne pas ou est éteint. La valve se referme lorsque la pression
opérationnelle atteint ou dépasse 3,0 cm H20. -asphyxie est
manquante, endommagée ou ne fonctionne pas correctement. Les vastes orifices au niveau de la
valve ne doivent jamais être obstrués.
 En cas de vomissement, il est
 vomissures. Pour minimiser le risque
de vomissement en dormant, ne mangez pas et ne buvez pas au cours des trois heures précédant le
sommeil. 
faire vomir.
ions à domicile, ce dispositif ne sera utilisé que par un seul patient pour éviter le
risque de transmission des infections. A domicile, de tentez pas de stériliser ce dispositif, ou

 Vérifiez que

Certains patients pourraient présenter une allergie au masque. Les coussins et coussinets sont en
silicone. Les autres composants du masque sont en silicone, polycarbonate et polypropylène.
Contactez votre médecin si vous remarquez des rougeurs ou si votre peau est irritée.
Toute douleur thoracique, difficulté 

-que le
générateur ne fonctionne pas.
Explications au sujet des avertissements : lorsque le dispositif de CPAP ou Bi-

 
dans le réservoir du dispositif de CPAP ou Bi-Level pourrait provoquer un incendie. Cet avertissement
-Level. Ne fumez pas quand l'oxygène
est diffusé.
Remarque : à 
réglage de la pression, les capacités respiratoires du patient, la sélection du masque et les fuites. Cet
e à la plupart des systèmes de CPAP ou Bi-Level.
Contre-indications
 
 

retirer.
Avant chaque utilisation
1. Nettoyez le masque comme décrit dans les instructions de nettoyage.  unique à
domicile, référez-vous aux instructions de Nettoyage Applications à domicile. 
réutilisation multiple dans un établissement institutionnel, référez-vous aux instructions de
Désinfection et de nettoyage Applications dans un établissement institutionnel.
2. 
3. Inspectez la valve anti-asphyxie qui se trouve dans la tubulure coudée claire. Une fois le système de
CPAP ou Bi-Level éteint, vérifiez que la 
passer par le vaste orifice, à côté de la valve, dans la tubulure coudée. Passez le système sur 3
rieur du
masque. Si la valve ne se referme pas ou ne fonctionne pas correctement, remplacez le masque.
Assemblage du masque
1. Attachez le raccord pivotant au coude du masque.
2. Insérez les coussinets nasaux dans le coussin. REMARQUE : les coussinets peuvent être attachés
au niveau de la rainure inférieure (position la plus longue) ou de la rainure supérieure (position la

3. Attachez le coussin à la coque du masque.
4. Attachez le casque en accrochant les brides sur les raccords de la coque.
5. Fixez la tubulure entre le circuit du système de CPAP ou Bi-Level et le raccord pivotant.
OPTIONS DE RÉGLAGE DE
LA HAUTEUR DES COUSSINETS
(insertion d'un coussinet dans le coussin)
Position Élevée
(Insérer dans la
rainure inférieure)
Position Basse
(insérer dans la
rainure supérieure)
OU
MISE DU MASQUE
1. Insérer les
coussinet
2. Faire pivoter
le masque
3. Régler
le casque
Port du masque
1. Nettoyez et séchez votre visage profondément avant de mettre le masque.
2. Insérez coussinets dans votre nez, puis faites pivoter masque vers bas sur votre bouche.
REMARQUE: la partie rigide du coussin doit être placée sur votre bouche au niveau de votre lèvre
supérieure.
3. Placez le casque sur votre tête et tirez-
4. Allumez système de CPAP ou Bi-Level et vé Connectez masque.
Réglage du masque
1. Libérez les fermetures velcro de chacune des cinq brides du casque (individuellement) et tirez
 Le masque doit
reposer confortablement sur le visage tout en assurant une étanchéité réelle. En général, un réglage
relâché convient mieux. Un ajustement trop serré pourrait accentuer les fuites.
2.  le masque repose
confortablement sur votre visage et que les fuites soient minimes. 
casque correctement ou à empêcher les fuites autour de votre bouche, il est nécessaire d'essayer
une taille coussin différente. 
les fuites au niveau des coussinets, il est nécessaire d'essayer une taille de coussinets différente.
3. Pour retirer le masque, vous devez décrocher chaque bride. Dégagez les sangles du masque, puis
retirez-le en le hissant par dessus votre tête.
Instructions de nettoyage Applications à domicile
Après chaque utilisation :
1. Retirez le casque du masque, il sera lavé séparément.
2. Désassemblez le raccord pivotant et le coussin du masque. Retirez les coussinets du coussin.
3. Nettoyez le raccord pivotant, le coussin, les coussinets et le reste du masque dans de l'eau chaude avec du
détergent pour la vaisselle doux. 
4. Vérifiez que les orif Servez--
similaire pour retirer les débris.
5. Rincez bien. 
6. Vérifiez avec attention que les composants ne sont ni endommagés, ni usagés. Si vous détectez des
craquelures ou fissures dans le plastic ou des déchirures ou solidifications des composants en silicone,
 Une décoloration apparaît après plusieurs lavages ; elle ne doit pas être
con Contactez votre fournisseur de périphériques médicaux pour le
remplacement du masque ou de ses composants.
Au moins une fois par semaine :
1.  
de javel.
2. Rincez bien. Faites-
3. Vérifiez avec attention que le casque n'est ni endommagé, ni usagé. Si vous apercevez des fissures ou
 Contactez votre fournisseur de périphériques médicaux
pour le remplacement du casque.
4. 
nécessaire.
Instructions de nettoyage et de désinfection Applications dans un établissement institutionnel
Avertissements : 
composants du système.
Après chaque utilisation :
1. Désassemblez le casque, le raccord pivotant et le coussin du masque. Retirez les coussinets du coussin.
2. Nettoyez le raccord pivotant, le coussin, les coussinets et le reste du masque dans de l'eau chaude avec du
détergent pour la vaisselle doux. orts.
3.  Servez--
similaire pour retirer les débris.
4. Rincez attentivement trois (3) fois.
5. Si des résidus se trouvent encore sur les composants une fois ceux-ci nettoyés, jetez-les et remplacez-les.
6. Préparez une solution de Cidex OPA (solution ortho-Phthaladehyde) selon les instructions du fabricant.

7. Immergez tous les composants dans la solution Cidex OPA pendant douze (12) minutes.
8. Retirez les composants. 
composant.
9. 
10. en secouant chaque composant.
11. 
12. Vérifiez avec attention que les composants ne sont ni endommagés, ni usagés. Si vous détectez des
craquelures ou fissures dans le plastic ou des déchirures ou solidifications des composants en silicone,
 Une décoloration apparaît après plusieurs lavages ; elle ne doit pas être
 Contactez votre fournisseur de périphériques médicaux pour le
remplacement des composants.
Fabriqué
pour:
RESP CARE
Coconut Creek, Florida 33073 USA
(866)-216-7337 +1(561)-208-3770
Fabriqué
par :
GaleMed Corp.
39, Sec. 3, Haijing E. Road
Xiamen, Fujian Province, China
EC
REP
Obelis S.A.
Av. De Tervueren 34, Bte 44
1040 Brussels, Belgium
Fabriqué pour RespCare Inc. Hybrid est une marqué de commerce de RespCare, Inc. *EN INSTANCE DE BREVETS*
Assistance Technique:
(800)-200-9842
+ 1 (561)-208-3770 International
Site Web:
WWW.HYBRIDMASK.COM
Commandes supplémentaires
Numéro de pièce
Description
Numéro de pièce
Description
HYB500
Interface Hybrid système complet
HYB521
Coussinets, petite taille
HYB511
Coussin, petite taille
HYB523
Coussinets, taille moyenne
HYB513
Coussin, taille moyenne
HYB525
Coussinets, grande taille
HYB515
Coussin, grande taille
HYB530
Casque
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Drive Medical HYB500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à