5
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
La iGuzzini testa e garantisce la funzionalità del sistema alimentatore/prodotti no a
una distanza massima di 100mt.
Per lunghezze superiori è responsabilità del cliente vericare le condizioni di sicurezza
e di funzionamento.
iGuzzini tests and guarantees the correct operation of its products/power supply sys-
tem up to a maximum distance of 100m.
For greater distances, it is the customer’s responsibility to check safety conditions and
operation.
iGuzzini teste et garantit le fonctionnement du système d’alimentation/des produits
jusqu’à une distance de 100 m.
Au-delà de cette distance, il appartient au client de s’assurer des conditions de sécu-
rité et de fonctionnement.
iGuzzini testet und garantiert die Funktionstüchtigkeit von Versorgungseinheit/Pro-
dukten bis zu einem Höchstabstand von 100m.
Für größere Entfernungen liegt die Prüfung der Sicherheits- und Funktionsbedingun-
gen in der Verantwortung des Kunden.
iGuzzini test en garandeert de werking van het voedingssysteem/producten tot een
afstand van maximaal 100 m.
Voor grotere lengte is het de verantwoordelijkheid van de klant om de veiligheids- en
bedrijfsomstandigheden na te gaan.
iGuzzini prueba y garantiza el funcionamiento del sistema alimentador/productos
hasta una distancia máxima de 100m.
Para longitudes superiores es responsabilidad del cliente comprobar las condiciones
de seguridad y de funcionamiento.
iGuzzini tester og garanterer forsyningssystemets/produkternes funktionsdygtighed på
til en maksimal afstand på 100m.
Ved længere afstanden er det kundens ansvar at vericere sikkerheds- og funktions-
forholdene.
iGuzzini tester og garanterer funksjonen til strømforsyningsenheten/produktene opp til
en maksimal avstand på 100 m.
For lengre lengder er det kundens ansvar å verisere sikkerhets- og funksjonsbetin-
gelsene.
iGuzzini testar och garanterar matningsenheternas/produkternas funktion upp till ett
maximalt avstånd om 100m.
Vid längre avstånd är det kundens eget ansvar att kontrollera säkerhets- och funk-
tionsvillkor.
Компания iGuzzini испытала и гарантирует работоспособность систем питания/
изделий на расстоянии не более 100 м.
В случае больших расстояний проверка безопасности и работоспособности
системы является обязанностью заказчика.
IGuzzini测试并保证电源系统/产品的功能最远可达100m。
如大于上述距离,应由客户负责检查安全与运行条件。
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
ZUFUHR
VOEDING
ALIMENTACION
STRØMFORSYNING
STRØMFORSYNING
ELFÖRSÖRJNING
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
电源
L MAX (m)
LUMINAIRE LUMINAIRE LUMINAIRE
LMax = 100Mt
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
Le lunghezze dei cavi sono da calcolate considerando i prodotti posizionati a ne linea
e considerando delle connessioni a vite.
The lengths of the cables should be calculated considering the products at the end of
the line and the screw connections.
Les longueurs des câbles doivent être calculées en tenant compte des produits instal-
lés et n de ligne et des raccordements par vis.
Die Kabellängen sind unter Berücksichtigung der Produkte am Leitungsende und der
Schraubanschlüsse zu berechnen.
De kabellengten moeten worden berekend voor een situatie met de producten aan het
einde van de lijn, met schroefverbindingen
Las longitudes de los cables se han de calcular teniendo en cuenta los productos
instalados al nal de la línea y las conexiones de tornillo.
Kablernes længde skal beregnes i funktion af produkterne, som er anbragt for enden
af linjen, og med hensynstagen til skrueforbindelserne.
Lengdene på kablene er beregnet i forhold til at produktene i enden av linjen og med
hensyn til skruekoblingene.
Vid beräkning av kablarnas längd ska man ta hänsyn till produkter som nns place-
rade vid linjens slut och skruvanslutningar.
Длины кабелей рассчитывались на основе следующих предпосылок: изделие
расположено на конце линии, тип подключения – винтовой контактный зажим.
电缆的长度是基于产品放置在线路末端计算的,且通过螺钉进行连接。
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
Il numero massimo di prodotti è stato calcolato considerando una sezione del cavo
da 1,5 mm².
The maximum number of products has been calculated using a cable cross-section
of 1.5 mm².
Le nombre maximum de produits a été calculé sur la base d’une section de câble de
1,5 mm².
Die Höchstanzahl an Produkten wurde unter Berücksichtigung einer Kabeldicke von
1,5 mm² berechnet.
Het maximale aantal producten is berekend voor een kabeldoorsnede van 1,5 mm².
El número máximo de productos se ha calculado para una sección de cable de 1,5
mm².
Det maksimale produktantal er blevet beregnet for et kabel med et tværsnit på 1,5
mm².
Det maksimale antallet produkter er beregnet i forhold til et kabelsnitt på 1,5 mm².
Maxantalet produkter har beräknats utifrån ett kabelsnitt på 1,5 mm².
Максимальное количество изделий рассчитывалось для кабеля сечением 1,5
мм².
产品的最大数量是基于1.5 mm²的电缆截面计算得出的。
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
L'unità di alimentazione esterna deve essere SELV.
The external power supply unit must be SELV.
L’unité d’alimentation externe doit être de type SELV.
Die externe Versorgungseinheit muss SELV.
De externe voedingseenheid moet een SELV.
La unidad de alimentación exterior ha de ser SELV.
Dem eksterne forsyningsenhed skal være SELV.
Den eksterne strømforsyningsenheten skal være SELV.
Den externa matningsenheten ska vara av typen SELV.
Внешний блок питания должет быть типа SELV с выходным напряжением.
外部电源设备应为安全超低电压SELV,输出电压。
IT
EN
FR
DE
NL
ES
Le prestazioni e la sicurezza dell’apparecchio sono garantite soltanto per oscillazioni della
corrente del ±5% rispetto al valore nominale.
La conformità alla norma è garantita soltanto utilizzando alimentatori iGuzzini
(art.:X636-X637-X642-X644-X647-X648-X650-X020-X090-9905-9907) od equivalenti di
tipo SELV che rispondano alle vigenti norme C.E.I.
Nel caso di utilizzo di driver diversi, per tutte le informazioni tecniche aggiuntive, contat-
tare la iGuzzini
The performance level and safety of the lighting xture are only guaranteed for oscillations
of ±5% in the current, in relation to the nominal value.
Conformity with the standard is guaranteed only if either iGuzzini ballasts (item code X636-
X637-X642-X644-X647-X648-X650-X020-X090-9905-9907) or equivalent SELV type ballasts
which comply with current C.E.I. regulations are used.
When using other drivers, contact iGuzzini for any additional technical information.
Les performances et la sécurité de l'appareil ne sont assurées que pour des oscillations
de courant de ±5% par rapport à la valeur nominale.
La conformité à la norme n'est assurée qu'en cas d'utilisation de ballasts iGuzzini (réf. :
X636-X637-X642-X644-X647-X648-X650-X020-X090-9905-9907) ou équivalents type
SELV conformes aux normes C.E.I.
Si vous utilisez des drivers diérents, pour toute information technique supplémentaire,
veuillez contacter iGuzzini.
Die Leistungen und die Sicherheit des Geräts sind nur für vom Vorschaltgerät abgehende
Spannungsschwankungen von ± 5% in Bezug auf den Nennwert gewährleistet.
Die Übereinstimmung mit den Vorschriften ist nur bei Verwendung von iGuzzini-Netzteilen
(Art.: X636-X637-X642-X644-X647-X648-X650-X020-X090-9905-9907) oder gleichwertigen
des Typs SELV, die den gültigen CEI-Bestimmungen entsprechen, gewährleistet.
Werden andere Treiber verwendet, ist für sämtliche zusätzlichen technischen Informatio-
nen iGzzini zu Rate zu ziehen.
De prestaties en de veiligheid van het apparaat zijn alleen gegarandeerd voor spanningsva-
riaties van ± 5% ten opzichte van de nominale waarde.
De conformiteit aan de norm wordt alleen gegarandeerd als u iGuzzini voorschakelappa-
raten gebruikt (art.: X636-X637-X642-X644-X647-X648-X650-X020-X090-9905-9907) of
overeenkomstige, van het type SELV, die aan de geldende C.E.I. normen voldoen.
En caso de utilización de drivers diferentes, para conocer la información técnica adicio-
nal ponerse en contacto con iGuzzini
Las prestaciones y la seguridad del aparato están garantizada solamente con oscilaciones
de la corriente del ±5% respecto al valor nominal.
La conformidad a la norma se garantiza solamente con el uso de alimentadores iGuzzini
(art. X636-X637-X642-X644-X647-X648-X650-X020-X090-9905-9907) o equivalentes de
tipo SELV que cumplen las normas vigentes C.E.I.
Voor het gebruik van andere drivers dient u contact op te nemen met iGuzzini voor alle
verdere technische informatie.
DA
NO
SV
RU
ZH
Armaturets ydelse og sikkerhed kan kun garanteres ved strømudsving på ±5% i forhold
til den nominelle værdi.
Opfyldelse af reglerne garanteres kun ved brug af strømforsyningsenheder fra iGuzzini
(art.: X636-X637-X642-X644-X647-X648-X650-X020-X090-9905-9907) eller tilsvarende
af typen SELV, der opfylder kravene i C.E.I.-standarderne.
Hvis du anvender forskellige drivere, bedes du kontakte iGuzzini for alle de øvrige teknis-
ke informationer.
Ytelsesnivået og sikkerheten til lysarmaturen kan kun garanteres for svingninger på ±5 %
i strømmen, i forhold til nominell verdi.
Samsvar med forskriften garanteres bare ved bruk av transformatorer fra iGuzzini (art.:
X636-X637-X642-X644-X647-X648-X650-X020-X090-9905-9907) eller tilsvarende av typen
SELV som tilsvarer gjeldende forskrifter C.E.I.
Ved bruk av forskjellige drivere, ta kontakt med iGuzzini for all ekstra teknisk informasjon.
Utrustningens prestanda och säkerhet garanteras endast vid en strömoscillation på ± 5%
i förhållande till nominellt värde.
Överensstämmelse med standard garanteras endast genom att använda nätaggregat av
typ iGuzzini (art.: X636-X637-X642-X644-X647-X648-X650-X020-X090-9905-9907) eller
motsvarande av typ SELV som överensstämmer med gällande C.E.I.-standard.
Vid användning av andra drivenheter ber vi att ni kontaktar iGuzzini för vidare teknisk
information.
Эксплуатационные качества и безопасность прибора гарантируются только при
колебаниях тока ±5% от номинального значения.
Соответствие нормативу гарантируется только при использовании драйверов iGuzzini
(арт.: X636-X637-X642-X644-X647-X648-X650-X020-X090-9905-9907) или аналогичных
типа SELV, отвечающих нормам ЕЭС .
Для получения необходимой технической информации при использовании других
драйверов свяжитесь с компанией iGuzzini.
只有在电流的额定值±5%的情况,才可以保证装置的使用性能及安全性
只有在使用IGUZZINI的供电器(X636-X637-X642-X644-X647-X648-X650-X020-
X090-9905-9907产品)或者与之相同的SELV种类的符合C.E.I法规的供电器情况下,产品
的合格性才能被保证
如果使用其他驱动器,请联系iGuzzini公司了解所有其他技术信息。