3
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG -
引言
Contenuto della confezione:
A - Piastra in finitura
B - Raccordo filettato per soffione
C - Dado di fissaggio
D - Soffione
E - Chiave esagonale*
F - Chiave di installazione*
G - Chiave per manutenzione*
H - Fermo di regolazione della temperatura
L - Kit prolunga per comando temperatura
M - Maniglie di comando
N - Maniglia per regolazione temperatura
O - Supporto doccetta completo
P - Panno per pulizia superfici esterne*
Q - Flessibile della doccetta
R - Doccetta
Package content:
A - Finish plate
B - Threaded connection for shower head
C - Fastening nut
D - Shower head
E - Allen wrench*
F - Installation wrench*
G - Maintenance wrench*
H - Temperature adjustment stop
L - Temperature control extension kit
M - Control handles
N - Handle for temperature adjustment
O - Complete hand shower support
P - Cloth for external surfaces cleaning*
Q - Flexible hose
R - Handshower
Contenu de l’emballage:
A - Plaque en finition
B - Raccord fileté pour pomme de douche
C - Ecrou de fixation
D - Pomme
E - Clé hexagonale*
F - Clé d’installation*
G - Clé pour entretien*
H - Arrêts de réglage de la température
L - Kit rallonge pour commande température
M - Poignée de commande
N - Flexible pour la douchette
O - Support douchette complet
P - Chiffon pour nettoyage surfaces extérieures*
Q - Flexible pour la douchette
R - Douchette
Inhalt der Verpackung:
A - Abschlussplatte
B - Gewindeanschlussstück für den Brausekopf
C - Befestigungsschraubenmutter
D - Brausekopf
E - Sechskantschlüssel*
F - Installationsschlüssel*
G - Wartungsschlüssel*
H - Feststellvorrichtung für die Temperatureinstellung
L - Verlängerungsbausatz für die Temperatursteuerung
M - Steuergriffe
N - Griff zur Temperatureinstellung
O - Vollständige Halterung für die Handbrause
P - Lappen für die Reinigung der externen Oberflächen*
Q - Brauseschlauch
R - Handbrause
Contenido de la caja:
A - Placa de acabado
B - Unión roscada para pomo de ducha
C - Tuerca de fijación
D - Rociador
E - Llave hexagonal*
F - Llave de instalación*
G - Llave de mantenimiento*
H - Retén de regulación de la temperatura
L - Juego alargadera para mando temperatura
M - Manetas de mando
N - Maneta para la regulación de la temperatura
O - Soporte ducha-teléfono completo
P - Trapo para limpieza superficies externas*
Q - Flexible de la ducha-teléfono
R - Ducha-teléfono
Содержимое упаковки:
A - Декоративная пластина
B - Резьбовое соединение для душевой лейки
C - Крепежная гайка
D - Душевая лейка
E - Шестигранный ключ*
F - Ключ для установки*
G - Ключ для обслуживания*
H - Регулировочный стопор температуры
L - Комплект удлинителя для управления температурой
M - Ручки управления
N - Регулировочная ручка температуры
O - Суппорт душа в сборе
P - Салфетка для ухода за наружными поверхностями*
Q - Гибкий шланг душа
R - Душ
Περιεχόμενο συσκευασίας:
A - Πλάκα φινιρίσματος
B - Σπειρωτό ρακόρ για φυσητήρα
C - Περικόχλιο στερέωσης
D - Φυσητήρας
E - Εξάγωνο κλειδί*
F - Κλειδί εγκατάστασης*
G - Κλειδί συντήρησης*
H - Στοπ ρύθμισης της θερμοκρασίας
L - Κιτ προέκτασης για χειρισμό θερμοκρασίας
M - Λαβές εντολής
N - Λαβή για ρύθμιση θερμοκρασίας
O - Πλήρης βάση για ντουσάκι
P - Πανί για καθαρισμό εξωτερικών επιφανειών*
Q - Εύκαμπτος σωλήνας για ντουσάκι
R - Ντουσάκι
包装内含:
A - 装饰面板
B - 喷淋器带螺纹接头
C - 固定螺帽
D - 喷淋器
E - 六方孔螺钉用扳手*
F - 安装扳手*
G - 保养扳手*
H - 温度调节手柄锁止器
L - 温度控制装置加长套件
M - 控制手柄
N - 温度调节手柄
O - 手持花洒套件支架
P - 设备外壳清洁用布*
Q - 手持花洒软管
R - 手持花洒
* ATTENZIONE: da conservare dopo l'installazione per le operazioni di manutenzione.
* WARNING: file after installation for any further maintenance operation.
* ATTENTION: à garder après l’installation pour les opérations d’entretien.
* ACHTUNG: Nach der Installation für die Instandhaltungstätigkeiten aufbewahren.
* CUIDADO: por guardar después de la instalación para las operaciones de mantenimiento.
* 注意:安装后妥善保管,以便维修和保养时再次使用。