Orbegozo PWS 0168 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
VENTILADOR DEALTA VELOCIDAD - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HIGH VELOCITY FAN - INSTRUCTION MANUAL
VENTILATEUR À GRANDE VITESSE - MANUEL D’INSTRUCTIONS
VENTOINHA DEALTA VELOCIDADE - MANUAL DE INSTRÕES
PW S 0165
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia Espa
E-mail: sonifer@sonifer.es
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y grdelo para futuras consultas. lo así
podobtener los mejores resultados y la máxima seguridad deuso.
Read this manual carefullybefore running this appliance and save it for reference inorder toobtain the
bestresults and ensure safeuse.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation
future. C’est laseule façon d’obtenir les meilleurs résultats et une curitéoptimale d’utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. assim,
poderáobter os melhores resultados e a máximasegurança na utilização.
PWS 0168
PW S 0165
2
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Este aparato puedenutilizarlo nos con edad de 8 años
y superior ypersonas con capacidadessicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la supervisn o
formación apropiadas respecto al uso del aparato de
una manera segura y comprenden los peligrosque
implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlo los niños sin supervisión.
2. Se debesupervisar a los nos para asegurarse de que
no juegan con este aparato.
3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
4. PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus nos no deje
material de embalaje (bolsas de plástico,cartón,
polietileno etc.) a su alcance.
5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante, el servicio técnico o
cualquier otro profesional cualificado.
6. No desconecte nunca tirandodel cable.
7. No lo ponga en funcionamiento si el cable oel enchufe
están dañados o si observa que el aparato no funciona
correctamente.
8. No manipule el aparato con las manos mojadas.
9. No sumergirel aparato en agua o cualquier otro líquido.
PW S 0165
3
10. Antes de su limpieza observe que el aparato está
desconectado.
11. El aparato debe instalarse de acuerdo con la
reglamentacn nacional para instalaciones eléctricas.
12. Este aparato es sólo para uso doméstico.
13. En caso de necesitar una copia del manual de
instrucciones, puede solicitarla por correo electnico a
través de sonifer@sonifer.es
14. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo
de posibles heridas.
No ponga en funcionamiento ningún aparato con el
cable oel enchufe dañado, o después de que el aparato
haya funcionado mal o se haya caído o averiado.
No ponga en marcha el ventilador sin la rejilla frontal.
Nunca introduzca los dedos, lápices o cualquier otro
objeto a tras de la rejilla cuando el ventilador se
encuentre en funcionamiento.
Desenchufe el aparato cuando lo mueva de un sitio a
otro.
Desenchufe el aparato cuando vaya a quitar las rejillas
protectoras para limpiarlo.
Al poner en marcha el aparato asegúrese de colocarlo
sobre una superficie plana y estable para evitar que
vuelque.
NO USEel ventilador en una ventana. La lluvia puede
ocasionar un peligro de naturaleza eléctrica.No deje el
PW S 0165
4
ventilador en funcionamiento cerca de donde se haya
recogido agua para evitar posibles riesgos de carácter
eléctrico.
Este producto está diseñado únicamente para un uso en
zonas habitables (y no para sitios constantemente
expuestos a la humedad).
No coloque el ventilador cerca de llamas encendidas,
cocinas o aparatos de calefacción.
No obstruya el flujo de aire.
DESCRIPCIÓN Y MONTAJE
1. Rejilla delantera.
2. Aspa.
3. Rejilla trasera.
4. Motor.
5. Selector develocidad.
6. Oscilación.
7. Selector deoscilación.
8. Eje del motor.
9. Soporte del motor.
10. Tornillo ajuste del motor e inclinacn
11. Mástil.
12. Base.
Quite el tornillo de la parte de abajo del mástil.
Coloque el mástil sobre la base y atorníllelo por la
parte inferior de la base.
Sitúe el motor del ventilador en el soporte del
motor en la parte superior del mástil y fíjelo
ajustando el tornillo.
Ponga la rejilla trasera en frente del motor y
atorníllela. Co loque el aspa en el eje del motor y
asegúrela apretando el tornillo del aspa. Para fijar
la rejilla frontal solo es necesario colocarla en
frente de la trasera y ajustarla con las pestañas que
hay en el marco deésta.
Para modificar la altura del ventilador solo tiene
que aflojar el tornillo que está perpendicular al
mástil ysubir o bajar el motor hasta alcanzar la
altura deseada. Vuelva a apretar el tornillo.
PW S 0165
5
INSTRUCCIONES DEFUNCIONAMIENTO
Paso 1: Sitúe la base del ventilador sobre una superficie plana y estable.
Paso 2: Asegúrese de que el selector de velocidad en 0. Conecte el cable a un enchufe de corriente
alterna.
Paso 3: La velocidad se ajusta girando el controlador a la derecha o a la izquierda (0-Apagado; 1-Baja; 2-
Media; 3-Alta).
Paso 4: Para conectar la oscilación, quite el tornillo de la oscilación situado debajo del motor y cámbielo
de posición tal y como se ve en las imágenes de abajo. Éste empeza a oscilar.
No oscila Oscila
Si desea cambiar la inclinación del cabezal, afloje un poco el tornillo situado en la conexión del motor
con el mástil, mueva el motor a la inclinación deseada y vuelva a apretar el tornillo.
ALM ACENAMIENTO DEL VENTILADOR
El ventilador se puede almacenar durante el resto del año completamente ensamblado o parcialmente
desmontado. Es importante que el lugar donde se almacene seaun lugar seco y seguro.
Si lo almacena desmontado, lerecomendamos que para ello emplee su caja original, o al menos una caja
con las dimensiones apropiadas.
Si lo almacena montado o parcialmente desmontado, cubra la cabeza del ventilador para protegerla del
polvo.
LIM PIEZA Y MANTENIMIENTO
Utilice un trapo medo para quitar el polvo del aparato.
No emplear ni gasolina, ni disolventes, ni benceno en su limpieza.
Desconectar el aparato antes deproceder asu desmontaje o limpieza.
Impedir que caiga o entre agua en la carcasa del motor.
Eliminación del electrodomésticoviejo.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE),
los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales;
tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación yreciclado de los
componentes y materiales que los constituyen, yreducir el impacto en la salud humana y el
medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar
al consumidor laobligación desepararlos para larecogidaselectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la
correcta eliminación desu electrodoméstico viejo.
DECLARACIÓN DE CONFORM IDAD: Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja
Tensión 2014/ 35/ EU y los requisitos de la directiva de Compatibilidad El ectromagnética 2014/ 30/ EU.
PW S 0165
6
ENGLISH
General Safety Instructions
1. This appliance canbe used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilitiesor lack of experience and
knowledge if they havebeengiven supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children must
never play with the appliance. Cleaning and user
maintenance must never be carried out by children
without supervision.
2. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
3. Keep the appliance and thecable cord out of the reach
of children less than 8 years old.
4. WARN ING: In order to ensure your children‘s safety,
please keep all packaging (plastic bags, boxes,
polystyrene etc.) out of their reach.
5. If the supply cord is damaged it must be repaired by the
Authorized Service Agent.
6. Never pull on the cord when unplugging.
7. Do not use theunit with a damaged cordor plug, or if it
is not working properly.
8. Do not handle the appliance with wet hands.
9. Never immerse the appliance in water or any other
liquid.
PW S 0165
7
10. Make sure the appliance has been unplugged before
cleaning.
11. This appliance must be installed following the national
regulations for electrical installations.
12. This appliance is for household use only.
13. In case that you need a copy of theinstruction manual,
you can ask for it writing an email to sonifer@sonifer.es
14. WARN ING: In case of misuse, there is a risk of possible
injury.
Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug, or after the appliance malfunctions, or in dropped
or damaged in any manner. Follow warranty instructions.
Place fan on a flat, level surface toavoid tapping.
Do not operate the fan without the front grille attached.
Never insert fingers, pencilsor any other object through
the grille when fan is running.
Disconnect the plug when moving from one location to
another.
Disconnect plug when removing guards for cleaning.
Be sure fan is on a stable, even surface when operating to
avoid overturning.
DO NOT use fan in window. Rain may create an electrical
hazard. Do not leave the fan operating adjacent to an
area where water has beencollected to avoid the
potential of electrical hazard.
This product is only designed for use in living areas (and
PW S 0165
8
is not suitable for places constantly exposed to humidity).
Do not placethe fan near flames, cookers or heaters.
Do not obstruct the air flow.
DESCRIPTION
1. Fr o nt grill.
2. Blade.
3. Rear grill.
4. Motor.
5. Sp eed control knob
6. Swing.
7. Swing selector.
8. Motor shaft.
9. Motor support.
10. Screw of motor adjust and tilt.
11. Mast.
12. Base.
Remove the screw frombottom side of mast.
Place mast on base and screw it by bottom side
of the base.
Put the fan motor on motor support of top of
mast and fit it with the screw.
Place the rear grill in front of motor and screw
it. Put the blade in the motor shaft and assure it
tightening its screw. To fix the front grill it is
justnecessary placing in front of rear grill and
adjusts it with flanges of the frame.
To amend the height of the fan just have to
loosen up the screw which isperpendicular to
mast and goup or go down until get the
desiredheight. After that tighten the screw again.
OPERATING INSTRUCTIONS
Step 1:Set the fan base on a level and stable surface.
Step 2: Please make sure the Sp eed knob is in the 0 position. Plug cord into any standard AC outlet.
Step 3: The speed is adjusted by moving the knob left or right to the desiredsetting (0-Off; 1-Low; 2-
Medium; 3-High)
Step 4: To connect swing function, unscrew the screwon bottom of motor and change of position as
below pictures show.
PW S 0165
9
No swing Swing
If you want to amend the tilt of fanhead, loosenup a bit the screwon joint of motor head and mast,
move motor head to desired tilt and tight again the screw.
FAN STORAGE
The fan can be stored in the off-season completely assembled or partiallydisassembled. It is important that
store place is dry and safe.
If you store it disassembled, we recommendusing original box, or at least a box with appropriated
dimensions.
If you store it assembled or partially disassembled, cover the fanhead to protect from dust.
Yo u always must empty water tank if you arent going touse the fan for more than a week.
CLEANING AND MAINTENANCE
Always unplug the fan before cleaning or disassembling.
Use a damp cloth to clean the dust from the fan.
Do not allow water to drip on or into the fan motor housing.
Do notuse any of the following as a cleaner: gasoline, thinner, or benzine.
Disposal of old electrical appliances.
The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances mustnotbe disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances mustbe collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossedout “wheeled bin” symbolon the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it mustbe separately collected.
Consumersshould contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of
their old appliance.
DECLARATION OF CONFORM ITY: This device complies with the requirementsof the Low Voltage
Directive 2014/35/ EU and the requirements of the EM Cdirective 2014/ 30/ EU.
PW S 0165
10
FRAAIS
CONSEI LS GEN ERAUX DESECURITE
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou
plus et des personnes psentant un handicap physique,
sensoriel, mental ou moteur voire ne disposant pas des
connaissances et de l'exrience nécessaires en casde
surveillance ou d'instructions sur l'usage de cet appareil
en toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent
pas très effectués par des enfants sans surveillance.
2. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec cet appareil.
3. Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de
moins de 8 ans.
4. ATTENTION: Par mesure de sécurité vis- à-vis des
enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique,
carton, polystyrène) aleur portée.
5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, adressez-
vous à un service technique agréé.
6. Ne branchez jamais en tirant du cordon.
7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche
sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne
fonctionne pas correctement.
8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées.
9. Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou autre
liquide.
PW S 0165
11
10. Avant de nettoyer l´appareil, rifiez s´il est bien
branché.
11. L´appareil doit être installé suivant les normes
nationales pour lesinstallations électriques.
12. Cet appareil n’est apte que pour uneutilisation
domestique.
13. En cas qui vous avez besoin d'une copie du manuel
d'instructions, vous pouvez le demander à l'adressee-
mail sonifer@sonifer.es
14. AVERTISSEMENT: En casde mauvaise utilisation de
l'appareil, il y a un risque de blessure.
Ne mettez jamais en marche un appareil ayant une prise
ou un ble abîmé, ou après un disfonctionnement de
l’appareil, ou dans tous les cas sil est tomou abîmé.
Su ivez les instructions de garantie.
Placez le ventilateur sur une surface stable et plane pour
éviter quil soit bancal.
Ne mettez pas le ventilateur en marche sans attacher la
grille frontale.
Nintroduisez jamais de doigts, de crayons ou tout autre
objet dans la grille lorsque le ventilateur fonctionne.
Débranchez la fiche lorsd’un placement d’unlieu à un
autre.
Débranchez la fiche lorsque vous retirez le système de
protection pour le nettoyer.
Assurez-vous que le ventilateur se trouve sur une surface
PW S 0165
12
stable et plane lorsqu’il fonctionne pour éviter quil se
renverse.
NUTILISEZ JAMAIS un ventilateur près d’une fetre. La
pluie peut créer un danger électrique. Ne laissez pas le
ventilateur fonctionner ps d’un endroit où l’eau peut
être stockée pour éviter tout dangerélectrique possible.
Ce produit a été conçu uniquement pour une utilisation
en zones habitables(et non pas pour des endroits
constamment exposés à l’humidité).
Ne jamais placer le ventilateur ps de flammes,
cuisinres ou appareilsde chauffage.
Ne pas obstruer le flux d'air.
DESCRIPTION
1. Grille de devant.
2. Lame métallique.
3. Grille d’arrière.
4. Moteur.
5. Bouton de commande de vitesse (arrière).
6. Osciller.
7. lecteur derotation.
8. Arbre du moteur.
9. Support moteur.
10. La vis du moteur s’ajuste et s’incline.
11. Hampe.
12. Base.
Retirez la vis du bas du t. Placez le mât sur la
base et vissez-le au bas de la base.
Placez le moteur duventilateur sur lesupport
moteur du haut du mât et fixez-le avec la vis.
Placez la grille arrière devant le moteur et
vissez-la. Placez la lame dans l'arbre du moteur
et assurez-vous deserrer la vis. Pour fixer la
grille avant, il est juste cessaire de la placer
devant la grille arrière et de lajuster avec les
rebords du cadre.
PW S 0165
13
Pour modifier la hauteur du ventilateur, il suffit de desserrer la vis perpendiculaire au mât et de
monter ou descendre jusqu'àobtenir la hauteur désirée. Après cela, resserrez la vis.
FONCTIONNEMENT
1ª étape: placez la base du ventilateur sur une surface plane et stable.
étape: Assurez-vous que le bouton de vitesse est en position 0. Branchez le cordon dans n’importe
quelleprise secteur standard.
étape: La vitesse est ajustée en déplaçant le bouton à gauche ou à droitesur le glage souhaité (0-
OFF ; 1-Vitesse basse ; 2-V. Moyenne ; 3-V. Haute)
étape : pour connecter la fonction d’orientation, dévissez la vis sitesous le moteur et changez de
position comme illustci-dessous.
No oscillation Oscillation
Si vous souhaitez modifier l’inclinaison de la tête du ventilateur, desserrez un peu la vis sur le joint de la
tête du moteur et de la hampe, déplacez la tête du moteur sur l’inclinaison souhaitée et resserrez la vis.
RANGEMENT DU VENTILATEUR
Vous pouvez ranger le ventilateur pendant lereste de l’année, en le laissant complètement assemblé ou en
le démontant partiellement. Lendroit vous le rangez doit être un lieu sûr et sec.
Si vous le rangez démonté, nous vous recommandons d’utiliser son carton d’emballage d’origine, ou au
moins un carton aux dimensions appropriées.
Si vous le rangez assembou partiellement démonté, recouvrez la tête duventilateur pour leprotéger
de lapoussière.
Vous devez toujours vider leréservoir d’eau si vous n’utilisez pas leventilateur pendant plus d’une
semaine.
NETTOYAGE
Su ivez ces instructions pour une utilisation re et appropriée deceventilateur électrique.
N’oubliez pas :
Débrancher leventilateur avant de le démonter ou de lenettoyer.
Utilisezun chiffon humide pour nettoyer leventilateur
Éviter que il tombe ou que de l’eau rentre dans la carcasse du moteur.
Ne pas employer dessence, de dissolvants, ni debenzène pour lenettoyer.
PW S 0165
14
Enlèvement des appareils ménagers usagés.
La directive européenne 2002/96/EC sur les chets des Equipements Electriques et Electroniques
(DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets
municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés pamentafin d’optimiser le taux de
cupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et duire limpact sur la santé humaine et
lenvironnement. Le symbole de la poubelle barrée est appoe sur tous les produits pour rappeler les
obligations de collète séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur
concernant la démarche àsuivre pour lenlèvement de leur vieil appareil.
CLARATION DE CONFORM ITÉ: Cet appareil est conforme aux exigences de la Directive Basse
Tension 2014/35/ EU et aux exigences de la directive EMC 2014/ 30/ EU.
PW S 0165
15
PORTUGUÊS
CONSELHOS DESEGURANÇA
1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8
anos e por pessoas com capacidadessicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de experncia e
conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão
apropriada ou instruções para autilização do aparelho
de forma segura ede modo a que compreendam os
perigos inerentes. Não deixe que crianças brinquem
com o aparelho. Não permita a limpeza e manuteão
do aparel-ho pelo utilizador a crianças sem vigilância.
2. As criançasdeverão ser supervisionadas, para se
assegurarde que não brincam com a unidade.
3. Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de
crianças menores de 8 anos.
4. PRECAUCÃO: Para a seguranca dos seus filhos, nao deixe
partes da embalagem (sacos plasticos, papelao,
esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
5. Se o cabo de ligão estiver danificado recorra a um
serviço técnico autorizado.
6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.
7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha
estiverem estragados ou se observa que o aparelho não
funciona correctamente.
8. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
9. Não mergulhe o aparelho em agua nem em nengum
outro liquido.
PW S 0165
16
10. Antes de efectuar a sua limpeza comproque o
aparelho está desligado.
11. O aparelho deve ser instalado de acordo com a
regulamentação nacional para instalões eléctricas.
12. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico.
13. No caso em que você precisa de uma pia do manual
de instruções, você pode perguntar para ele por a
escrita um e-mail para sonifer@sonifer.es.
14. ATENÇÃO: Em caso de utilizão incorreta do aparelho,
há um risco de possíveislesões.
o utilize nenhum aparelho com um fio ou ficha
danificados, ou depois do aparelho ter avariado, ou
tenha caídoao co ou sido danificado de qualquer
maneira. Siga as instruções da garantia.
Coloque a ventoinha sobre uma supercie plana e
nivelada para evitar a sua inclinação.
Não utilize a ventoinha sem a grelha de protecção
dianteira colocada.
Nunca introduzadedos, lápis ou quaisquer outros
objectos através da grelha de protecção quando a
ventoinha estiver a funcionar.
Retire a ficha da tomada eléctrica quando mover a
ventoinha de um local para o outro.
Desligue a ficha da tomada eléctrica quando retirar as
grelhas de protecção para limpar a ventoinha.
Certifique-sede que a ventoinha se encontra numa
PW S 0165
17
supercie estável e plana quando estiver a funcionar
para evitar a queda da mesma.
NÃO utilize a ventoinha colocada sobre o parapeito de
uma janela. A chuva pode criar um risco de choque
eléctrico. Não deixe a ventoinha a funcionar perto de
uma área onde se acumulou água para evitar um
potencial risco eléctrico.
Este produto foi concebido unicamente para uma
utilizão em zonas habitáveis(e não para locais
constantemente expostos à humidade).
ocoloque a ventoinha perto de chamas, fogöes ou de
aparelhos de aquecimento.
Não obstrua o fluxo de ar.
DESCRIÇÃO
1. Grelha frontal.
2. Lâmina metálica.
3. Grelha traseira.
4. Motor.
5. Botão de controle develocidade (lado traseiro).
6. Oscilação.
7. Seletor deoscilação.
8. Eixo do motor.
9. Su p o r te de motor.
10. Parafuso do ajuste e inclinação do motor.
11. Mastro.
12. Base.
Remova o parafuso do lado inferior do mastro.
Coloque o mastro na base e aperte-o pelo lado
inferior da base.
Coloque o motor doventilador no suporte do
motor do topo do mastro e encaixe-o com o
parafuso.
Coloque a grade traseira na frente do motor e
aperte-a.Co loque a lâmina no eixo do motor e
assegure-se de apertar o parafuso. Para
PW S 0165
18
consertar a grade frontal é necessário apenas colocar na frente da grade traseira e ajustá-lo com
flanges do quadro.
Para alterar a altura do ventilador basta soltar o parafuso que éperpendicular ao mastro e subir ou
descer até obter a altura desejada. Depois disso aperte o parafuso novamente.
INSTRUÇOES DE FUNCIONAMIENTO
Passo 1 :Coloque a base doventilador em uma superfície nivelada e estável.
Passo 2 : Por favor, certifique-se de que obotão velocidade esteja na posão 0. Conecte o cabo em
qualquer tomada CA padrão.
Passo 3 : A velocidade é ajustada movendo o botão para a esquerda ou direita até a configuração
desejada (0-Off; 1-Low; 2-Medium; 3-High).
Passo 4: Para ligar a função de oscilação, desparafuse o parafuso na parte inferior do motor e mude de
posão como mostrado abaixo nas imagens.
No oscilão Oscilão
Se você quiser alterar a inclinação da cabeça do ventilador, solte um pouco o parafuso na junta da
cabeça do motor e do mastro, mova a cabeça do motor para a inclinação desejada e aperte novamente
o parafuso.
ARMAZENAMENTO DA VENTOINHA
Aventoinha pode ser armazenada durante o resto do ano completamente montada ou parcialmente
desmontada. È importante que o local onde se armazena seja um lugar seco e seguro.
Se a armazenar desmontada, recomendamo-ihe que para isso empregue a sua caiza original, ou pelo
menos uma caixa com as dimensöes apropiadas.
Se a armazenar montada ou parcialmente desmontada, cubra a cabeça da ventoinha para protegê-la do
.
Você sempre deve esvaziar o tanque de água se o for usar o ventilador por mais de uma semana.
LIM PIEZA/ MANUTENÇAO
Sigue las intruçoes para uma utilizaçao segura e apropriada desta ventoinha eléctrica.
Naose esqueça:
Desligar a ventoinha antes deproceder àsua desmontagem ou limpieza.
Use um pano úmido para limpar o ventilador
Impedir que caia ou entre água na carcassa do motor.
Nao empregar nem gasolina, nem dissolventes, nem benzeno na sua limpieza.
PW S 0165
19
Recolha dos eletrodosticos.
Adiretiva Eu r opéia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos etricos e eletrônicos (RAEE) ,
prevê que os eletrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os
aparelhos desatualizados devem ser recolhidos separadamente para otimizar a taxa de recuperação e
reciclagem dos materiais que os comem e impedir potenciais danos para a saúde humana e para o ambiente. O
símbolo constituídopor um contendor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produtos por
forma a recordar a obrigatoriedade de recolha separada. Os consumidores devem contatar as autoridades locais ou os
pontos de venda para solicitar informação referente ao local apropriado onde devem depositar os eletrodomésticos
velhos.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE: Este dispositivo está em conformidade com as exigências da Directiva de
Baixa Teno2014/ 35/ EU e os requisitos da directiva EM C 2014/ 30/ EU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Orbegozo PWS 0168 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire