REXTON STERLING 30 E1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
www.rexton.com
Intra-auriculaires
Sterling 6C, Sterling E1, Sterling 4C, Sterling
Guide d'utilisation
2
Sommaire
Bienvenue    4
Vos aides auditives    5
Type d'appareil    5
Vous familiariser avec vos aides auditives     5
Composants    6
Boutons de commande    8
Réglages    10
Piles    12
Taille des piles et conseils d'utilisation    12
Remplacement des piles    12
Manipulation de vos aides auditives    14
Mise en marche et arrêt    14
Mise en place et retrait des aides auditives    16
Réglage du volume    19
Changement de programme d'écoute    20
Autres réglages (optionnels)     21
Situations d'écoute particulières    22
Au téléphone    22
Boucles d'induction audio    24
3
Maintenance et entretien    25
Aides auditives    25
Maintenance eectuée par un professionnel    26
Autres informations    27
Consignes de sécurité    27
Fonctionnalité sans l    27
Accessoires    28
Symboles utilisés dans ce document    28
Dépannage    29
Informations spéciques au pays    30
Entretien et garantie    31
4
Bienvenue
Merci d'avoir choisi nos aides auditives pour vous
accompagner dans votre vie quotidienne. Comme avec 
toute chose nouvelle, il vous faudra un peu de temps
pour vous y habituer.
Ce guide, ainsi que l'assiance fournie par votre 
audioprothésie, vous aideront à comprendre les 
avantages et la meilleure qualité de vie oerts par vos 
aides auditives. 
Pour proter au maximum de vos aides auditives, il 
e recommandé de les porter tous les jours, toute la 
journée. Cela vous aidera à vous y habituer.
ATTENTION
Il e important de bien lire l'intégralité de ce guide 
d'utilisation et du manuel de sécurité. Suivez les 
informations de sécurité pour éviter des dommages
ou des blessures.
5
Vos aides auditives
Ce guide d'utilisation décrit les fonctionnalités
optionnelles dont vos aides auditives peuvent ou
non être pourvues.
Demandez à votre audioprothésie de vous 
indiquer les fonctionnalités qui s'appliquent à vos 
aides auditives.
Type d'appareil
Vos aides auditives sont des modèles personnalisés qui 
ont été spécialement fabriqués en fonction de l'anatomie 
de vos oreilles. Elles se positionnent directement dans 
l'oreille, soit dans la conque, soit profondément à 
l'intérieur du conduit auditif. Elles ne sont pas prévues 
pour les enfants de moins de 3 ans ou les personnes
dont l'âge de développement e inférieur à 3 ans.
Vous familiariser avec vos aides auditives
Pour utiliser ininctivement vos aides auditives, nous 
vous conseillons de prendre votre temps pour apprendre
à les connaître. Tenez les aides auditives dans votre 
main, essayez de manipuler les boutons de commande 
et repérez leur emplacement sur l'appareil. Ainsi, vous 
pourrez utiliser les boutons de commande plus facilement 
lorsque vous porterez les aides auditives.
6
Si vous avez du mal à utiliser les boutons de 
commande de vos aides auditives lorsque vous 
les portez, vous pouvez demander à votre 
audioprothésie si une télécommande ou une 
application smartphone e disponible en option 
pour la commande des aides auditives.
Composants
Ce guide d'utilisation décrit plusieurs types d'aides
auditives. Identiez le type d'aide auditive que vous 
utilisez sur les illurations suivantes.
Notez que le positionnement du bouton-poussoir, 
du potentiomètre et de l'évent sur l'aide auditive e 
personnalisé, pour une adaptation optimale à votre 
oreille. Vos aides auditives peuvent par conséquent avoir 
un aspect diérent de celui des appareils représentés 
dans les illurations.
ITE
Microphone
Second microphone
(en option)
Tiroir pile
Bouton-poussoir (en option)
Potentiomètre (en option)
Évent (en option)
7
ITC/HS avec commandes
Microphone
Bouton-poussoir (en option)
Second microphone
(en option)
Tiroir pile
Potentiomètre (en option)
Évent (en option)
CIC
Évent (en option)
Tiroir pile (avec fonction
bouton-poussoir en option)
Microphone
 Fil d'extraction
8
Boutons de commande
Les commandes vous permettent de régler le volume ou
de changer de programme d'écoute. Vos aides auditives 
peuvent être équipées d'un bouton-poussoir, d'un 
potentiomètre ou d'un cache. Pour certains appareils, le 
tiroir pile fait également oce de bouton-poussoir.
Votre audioprothésie a programmé les fonctions de 
votre choix sur les commandes. 
Contrôler Gauche Droite
Bouton-poussoir
Tiroir pile avec
fonction bouton-poussoir
Potentiomètre
Cache
Si vos aides auditives sont pourvues d'une
fonctionnalité sans l, vous pouvez également 
les commander avec une télécommande ou une
application smartphone.
9
Fonctionnement du bouton-poussoir L R
Appui bref :
Changement de programme
Volume +
Volume ‒
Masqueur d'acouphènes : volume +
Masqueur d'acouphènes : volume ‒
Appui long :
Veille/Marche
L = gauche, R = droite
Fonctionnement du potentiomètre
Pour augmenter le volume :
Tournez la molette vers l'avant.
Pour diminuer le volume :
Tournez la molette vers l'arrière.
10
Réglages
Programmes d'écoute
1
2
3
4
5
6
Plus d'informations dans le paragraphe
« Changement du programme d'écoute ».
Fonctionnalités
La mise en route diérée permet une insertion
des aides auditives sans subir de siement 
intempeif.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Mise en marche et arrêt ».
Autophone™ active automatiquement le 
programme téléphone lorsque vous approchez le 
récepteur téléphonique de votre oreille.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Au téléphone ».
11
XPhone transmet l'appel téléphonique à vos deux 
oreilles quand vous tenez le récepteur téléphonique 
près d'une oreille.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Au téléphone ».
Le masqueur d'acouphènes génère un bruit doux 
pour vous diraire de vos acouphènes.
Une bobine téléphonique e intégrée à l'aide 
auditive pour la relier aux boucles d'induction 
audio.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Boucles d'induction audio ».
La fonctionnalité wireless synchronise les réglages
des deux aides auditives.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Fonctionnalité sans l ».
12
Piles
Lorsque la pile se décharge, le son faiblit ou vous 
entendez un signal d'alerte. La durée de vie de la pile 
dépend de son type. 
Taille des piles et conseils d'utilisation
Demandez à votre audioprothésie les piles 
recommandées.
Taille de la pile :  10 312 13
■  Utilisez toujours la bonne taille de pile pour vos aides 
auditives.
■  Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser 
vos aides auditives pendant plusieurs jours.
■  Ayez toujours des piles de rechange.
■  Retirez les piles usagées immédiatement et mettez-
les au rebut en suivant les réglementations locales en
vigueur pour le recyclage.
Remplacement des piles
Retrait de la pile :
XOuvrez le tiroir pile.
XRetirez la pile 
manuellement.
13
Mise en place de la pile :
XSi la pile e recouverte d'un lm protecteur, 
enlevez-le uniquement quand vous êtes prêt 
à utiliser la pile.
XVeillez à ce que le 
symbole "+" de la pile soit
positionné vers le haut.
XFermez le tiroir pile avec précaution. Une résiance 
à la fermeture signie que la pile n'e pas insérée 
correctement.
Ne forcez pas pour fermer le tiroir pile, vous pourriez 
l'endommager.
14
Manipulation de vos aides auditives
Mise en marche et arrêt
Vous disposez des options suivantes pour mettre en 
marche ou arrêter vos aides auditives.
Par le tiroir pile :
XMise en marche : fermez le tiroir pile.
L'aide auditive e programmée avec le volume et le 
programme d'écoute par défaut.
XArrêt : ouvrez entièrement le tiroir pile.
Avec le bouton-poussoir :
XMise en marche ou arrêt : appuyez sur le bouton-
poussoir en le maintenant enfoncé pendant
plusieurs secondes. Veuillez vous reporter au 
paragraphe « Boutons de commande » pour le
paramétrage des commandes.
Lors de la mise en marche de l'aide auditive, le volume
et le programme d'écoute utilisés précédemment
reent programmés. 
15
Avec la télécommande :
XReportez-vous au guide d'utilisation de la 
télécommande.
Lors de la mise en marche de l'aide auditive, le volume
et le programme d'écoute utilisés précédemment
reent programmés.
Lors du port des aides auditives, une alerte sonore peut
indiquer la mise en marche ou l'arrêt d'une aide auditive.
La fonction « Mise en route diérée » vous permet
d'allumer vos aides auditives avec un retard automatique 
de quelques secondes. Vous pouvez ainsi positionner 
vos aides auditives dans vos oreilles sans entendre de
siement intempeif.
La fonction « Mise en route diérée » peut être activée 
par votre audioprothésie. 
16
Mise en place et retrait des aides auditives
Vos aides auditives ont été ajuées avec précision pour 
votre oreille droite et votre oreille gauche. La couleur de 
l'annotation présente sur l'aide auditive indique le côté :
■  annotation rouge = oreille droite
■  annotation noire ou bleue = oreille gauche
Mise en place d'une aide auditive :
XIntroduisez l'aide auditive 
dans votre conduit auditif
avec précaution.
XTournez-la légèrement 
jusqu'à ce qu'elle soit bien 
en place.
Ouvrez puis fermez la 
bouche pour éviter une
accumulation d'air dans le
conduit auditif. 
Pour les modèles de type intra-auriculaire profond (CIC) :
XFaites particulièrement attention au l d'extraction qui 
indique le bas.
17
■  Il peut être utile d'insérer l'aide auditive droite
de la main droite et l'aide auditive gauche de la
main gauche. 
■  Si vous avez du mal à mettre en place l'embout, 
tirez doucement sur le lobe de votre oreille avec 
votre autre main. Cela permet d'ouvrir le conduit 
auditif et facilite l'insertion de l'embout.
18
Retrait d'une aide auditive :
REMARQUE
Ne tirez jamais sur le couvercle du tiroir pile ni sur 
le potentiomètre pour retirer l'aide auditive. Vous 
risqueriez d'endommager votre aide auditive.
XAppuyez légèrement derrière votre oreille pour libérer 
l'aide auditive.
XSi votre aide auditive e équipée d'un l d'extraction, 
retirez-la en tirant le l d'extraction vers l'arrière de 
votre tête.
XPour toutes les autres
aides auditives :
veuillez tenir l'aide 
auditive entre le pouce
et l'index et la retirer 
avec précaution.
Nettoyez et séchez vos aides auditives après chaque 
utilisation. Plus d'informations dans le paragraphe 
« Maintenance et entretien ».
19
Réglage du volume
Le volume de vos aides auditives se règle
automatiquement, il n'e donc pas nécessaire de 
l'ajuer manuellement.
XSi vous préférez régler le volume manuellement, 
tournez le potentiomètre, appuyez brièvement sur le 
bouton-poussoir ou utilisez la télécommande.
Veuillez vous reporter au paragraphe 
« Boutons de commande » pour le paramétrage des
commandes.
Un bip optionnel peut indiquer le changement de volume. 
Dès que le volume maximum ou minimum e atteint, 
vous pouvez entendre un bip optionnel.
20
Changement de programme d'écoute
Vos aides auditives ajuent automatiquement le son à la 
situation d'écoute.
Vos aides auditives peuvent avoir plusieurs programmes
d'écoute qui vous permettent de changer le son, si 
nécessaire. Un bip optionnel peut indiquer le changement 
de programme.
XPour changer de programme d'écoute, appuyez 
brièvement sur le bouton-poussoir ou utilisez une 
télécommande.
Veuillez vous reporter au paragraphe 
« Boutons de commande » pour le paramétrage
des commandes. Reportez-vous au paragraphe 
« Réglages » pour consulter la lie de vos 
programmes d'écoute.
Si la fonction Autophone ou XPhone e activée, le 
programme d'écoute bascule automatiquement sur 
le programme téléphone dès que vous approchez 
le récepteur téléphonique de votre oreille.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Au téléphone ».
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

REXTON STERLING 30 E1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi