amzchef NY-8628MC Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
Multi Function Blender
Multifunktionsmixer
Mélangeur multifonction
Licuadora de Multifunción
Frullatore multifunzione
NY-8628MC
220-240V 50/60Hz
1500W
PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
2
ENGLISH CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.................................05
COMPONENTS.....................................................................07
TECHNICAL DATAS..............................................................08
HOW TO OPERATE..............................................................09
CLEANING............................................................................10
HOW TO STORE...................................................................11
TROUBLESHOOTING...........................................................11
ADDITIONAL FAQS...............................................................13
WARRANTY...........................................................................14
DEUTSCHE INHALT
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE..................................16
AUFBAU DES PRODUKTES.................................................19
SPEZIFIKATIONEN...............................................................20
BETRIEB................................................................................20
REINIGUNG...........................................................................21
LAGERUNG...........................................................................23
FEHLERBEHEBUNG.............................................................23
ZUSÄTZLICHE FAQS............................................................25
GARANTIE.............................................................................25
3
FRANÇAIS CONTENU
CONSIGNES DE SÉCURITÉIMPORTANTES .....................27
COMPOSANTS......................................................................29
DONNÉES TECHNIQUES ....................................................30
COMMENT FAIRE FONCTIONNER......................................31
NETTOYAGE.........................................................................32
COMMENT STOCKER..........................................................33
DÉPANNAGE.........................................................................34
FAQ SUPPLÉMENTAIRE ......................................................35
GARANTIE.............................................................................35
ESPAÑOL CONTENIDOS
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.................37
COMPONENTES...................................................................40
PARÁMETROS TÉCNICOS...................................................40
GUÍA DE OPERACIÓN..........................................................41
LIMPIEZA...............................................................................42
ALMACENAMIENTO.............................................................43
SOLUCIÓN DE PROBLEMA..................................................44
PREGUNTAS FRECUENTES ADICIONALES.......................45
GARANTÍA.............................................................................46
4
ITALIANO CONTENUTI
IMPORTANTI AVVERTENZE DI SICUREZZA.......................47
COMPONENTI.......................................................................50
DATI TECNICI........................................................................51
UTILIZZO DEL FRULLATORE...............................................51
PULIZIA.................................................................................53
COME CONSERVARE L’APPARECCHIO.............................54
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI............................................54
FAQ SUPPLEMENTARI.........................................................56
GARANZIA.............................................................................56
5
EN
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Please read these notes carefully before using your blender
appliance. Misuse of the product may cause damage to
property and people,please use it only according to the
procedures explained in this manual.
■ Check that the voltage of the main circuit corresponds with
the rating of the appliance before operating
■ If the supply cord or appliance is damaged, stop using the
appliance immediately and seek advice from the
manufacturer, its service agent or a similarly qualified
person.
■ Do not let the cord hang over the edge of a table or counter
or let it come into contact with any hot surfaces.
■ Do not carry the appliance by the power cord.
■ Do not use any extension cord with this appliance.
■ Do not pull the plug out by the cord as this may damage the
plug and/or the cable.
■ Switch off at the wall socket then remove the plug from the
socket when not in use or before cleaning.
■ Switch off and unplug before fitting or removing
tools/attachments, after use and before cleaning.
■ Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children.
■ Children should not play with the appliance.
■ This appliance can be used by people with reduced physical,
sensory or mental capacity or lack of experience and
knowledge only under supervision or if they have received
6
EN
instructions regarding the use of the device safely and if they
understand the dangers involved.
■ The product should not be used by children; the product and
its cable should be kept away from them.
■ Take care when any appliance is used near pets.
■ Do not use this product for anything other than its intended
use.
■ This appliance is for household use only.
■ Please ensure that the appliance is used on a stable, level,
and heat resistant surface.
■ Do not immerse cords, plugs or any part of the appliance in
water or any other liquid.
■ Do not use the appliance outdoors.
WARNING: Pay attention to sharp blade when filling/
emptying the pitcher and during cleaning operations. Handle
with Care.
■ Never let the power unit, cord or plug get wet.
■ To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly
blades on base without blender jug properly attached.
■ Never exceed the maximum capacity.
■ Do not attempt to bypass the interlock system that powers
the unit on.
■ Always operate on a flat surface.
■ Unplug the blender when not in use, before taking off or
putting on parts and before cleaning.
■ Warning: Do not use if the blending cup is cracked or broken.
■ Do not operate the Blender when the blending cup is empty.
If the blade assembly blades are loose, discontinue use
7
EN
immediately and replace the blade assembly. Do not attempt to
repair or tighten blade assembly.
■ Inspect container and cutter assembly daily. Do not use
broken, chipped or cracked container. Check blade assembly
for wear,nicks, or broken blades. Do not use broken or cracked
blades.
■ To prevent damage to blender, container, or blade assembly.
DO NOT move or shake blender while in operation
■ Be careful if you pour hot liquid inside the jug as this can
cause a sudden leak of steam
■ When removing the jug from the blender base you must wait
until the blades have stopped spinning. Removing the jug
whilst the blades are spinning can cause damage to the
blender.
■ In the unlikely event the appliance develops a fault, stop
using it immediately and seek advice from the service
department in order to avoid any risk.
COMPONENTS
8
EN
1, Removable filler cap
2, Lid
3, 2L Jug
4, Blade assembly
5, Rubber base
6, Pulse Switch
7, Speed selector dial
8, Non slip feet
9,ON/OFF switch
TECHNICAL DATAS
Product
Model
Voltage Power Capacity Max.
Speed
NY-8628MC 220V-240V
50/60Hz
1500W 2.0L 26000RPM
10
EN
low speed, pressing the PULSE button will increase the speed
of the Bar Blender.
Tips
When you are using many ingredients, always ensure the
liquid ingredients go into the jug first, followed by the solids.
Make sure all ingredients are cut into even sized pieces for
good consistency.
When blending liquids, do not exceed the 1 litre mark.
CLEANING
Please refer to all instructions included in this book.
Clean the appliance after every use.
■ The jug and lid are dishwasher safe. Do not wash the blade
assembly in the dishwasher as this can damage the silicone
gasket seal. Do not immerse your Bar Blender in water or any
liquids.
■ Remove plug from the mains socket and allow the appliance
to cool down before cleaning.
■ Do not immerse the base unit of the appliance in water and
ensure no water enters the appliance.
1. Clean the base unit by wiping it with a damp cloth. A little
detergent can be added needed.
Do not use scouring pads, steel wool, any form of strong
9
EN
HOW TO OPERATE
1. Place the blender on a dry, level surface.
2. Ensure the On/Off switch and the speed selector dial are in
the off (Min) position.
3. Fill the jug with your ingredients and attach the lid before
fitting the jug onto the base of the blender.
4. Push the jug into place. If it is not fitted correctly, the blender
will not work.
5. Plug the blender into an electrical outlet and switch on.
6. Turn the On/Off switch to the On position.
7. Set the speed selector dial to your required speed.
8. You can use the manual speed selector dial to control the
speed during use.
9. To stop blending, turn the On/Off Switch to the Off position.
Speed adjust
The blender has an analogue speed dial, working from left to
right.Due to the slow start motor, the blender will begin slowly
and speed up to the selected speed.
PULSE function
The PULSE function is used for short and powerful blend at
optimal speed. You can control how long the machine runs it.
For example, it can be used towards the end of a mixing, to
make your smoothie perfect.
The button must be held down for use, and when released, the
blender goes back to the initial speed; if you are blending at a
11
EN
solvents or abrasive cleaning agents to clean the appliance;
they may damage the outside surfaces of the appliance.
2. Clean blade assembly in warm soapy water.
Do not use any scouring pads, steel wool, any strong
solvents or abrasive cleaning agents when cleaning
accessories.
To clean the blades connect the blade assembly and fill the jug
half way with warm soapy water, and function for 30 seconds.
Empty the waste water and rinse with fresh hot water. Repeat if
necessary.
HOW TO STORE
1. Unplug the appliance.
2. Make sure all parts are clean & dry and placed in a clean
and dry place.
3. Store the blender upright with the lid secured on top.
Any other servicing should be performed by an authorized
service representative.
TROUBLESHOOTING
Warning:
To reduce the risk of shock and unintended operation, turn of
power and unplug unit before troubleshooting.
12
EN
Problem Analysis &Solutions
Blender fails to start or
stops while it is running
and cannot be restarted.
1. Check to see if unit is securely
plugged into an electrical outlet.
2. Make sure the container is
securely placed on the motor base.
3.The motor stops during operation
due to overheating. Allow the blender
to cool down for 20 minutes.
The blender don’t switch
on.
Make sure the blade assembly is
properly assembled to the jar and that
it is not misaligned.
Blender doesn't turn off.
Unplug the power cord from the
electrical outlet and call customer
service for support.
Ingredients are not
mixing properly.
1. Ensure you have added enough
liquid to the ingredients. Your mixture
should be fluid at all times.
2. You may have exceeded the max
fill line on the jug. Do not fill past the
highest graduation marking.
Food is unevenly
chopped.
Either you are chopping too much
food at once, or not pulsing properly.
Reduce the amount of food in the jar.
Hot smell emitting from
unit.
The blender might have overheated,
allow to cool before reusing.
ADDITONAL FAQS
13
EN
1. How small do I need to chop my ingredients?
--Make sure all ingredients are cut into 1 inch cubes for
optimum results.
2. Do I need to peel my ingredients?
--It is recommended to peel any fruit with a fibrous, thick skin,
such as bananas and oranges. Depending on personal taste
you can leave skins.
3. You cannot achieve crushed ice from ice cubes.
--For best results, use ice straight from the freezer. Attempt a
shorter operating time.
The device meets the requirements of Regulation
2014/35/EU as well as the applicable standards
EN60335-1:2012+A11:2014+A13:2017,
EN60335-2-14:2006/A12:2016, EN 62233: 2008
Manufacturer: Zhongshan City Nyyin Electrical Co.,Ltd.
Add.: No.46 Xingye North Road,Nantou Town, Zhongshan City,
Guangdong Province, China
WEEE-Reg.-Nr.DE 14015644
LUCID-Reg.-Nr.DE2557525639030
Name: APEX CE SPECIALISTS LIMITED
Add.:UNIT 3D NORTH POINT HOUSE,NORTH POINT BUSINESS
PARK,NEW MALLOW ROAD,CORK,T23 AT2P,IRELAND
logistic01@iamzchef.com
14
EN
This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
WARRANTY
Dear Customer,
Thank you for choosing AMZCHEF product. We sincerely hope
that you are satisfied with it. The manufacturer's warranty
covers the product for a period of 24 months from the date of
purchase against manufacturing faults.
If you encounter any problems during using, please contact us
via [email protected], we will service you within 24 hours.
When sending email, we suggest to provide a warranty card, a
photo or a video if there’s broken spare part or not working
machine so that we can be much more clearer about your
problem and offer you the best solution.
15
EN
Kindly send back the warranty card to us after filling in the
information. Thanks for your effort!
16
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie vor der Verwendung des Mixers diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Der Missbrauch des
Geräts kann zu Sach- und Personenschäden führen. Benutzen
Sie das Gerät bitte nur gemäß den in diesem Handbuch
beschriebenen Verfahren.
■Stellen Sie vor dem Betrieb bitte sicher, dass die Spannung
des Hauptstromkreises mit dem Nennwert des Geräts
übereinstimmt.
■Wenn das Netzkabel oder das Gerät beschädigt ist, stellen
Sie die Verwendung des Geräts sofort ein und wenden Sie
sich an den Hersteller, den Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person.
■Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante eines Tisches
oder einer Theke hängen oder mit heißen Oberflächen in
Kontakt kommen.
■Tragen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel.
■Verwenden Sie an diesem Gerät keine Verlängerungskabel.
■Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel heraus, da dies den
Stecker und / oder das Kabel beschädigen kann.
■Bei Nichtgebrauch oder vor der Reinigung schalten Sie das
Gerät an der Steckdose aus und ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose heraus.
■Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker
heraus, bevor Sie Werkzeuge / Aufsätze anbringen oder
entfernen, nach dem Gebrauch und vor der Reinigung.
■Kinder sollte unter Aufsicht von Erwachsenen das Gerät
17
DE
verwenden.
■Kinder sollten nicht mit diesem Gerät spielen.
■Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mit fehlender Erfahrung und
mangelnden Kenntnissen dürfen dieses Gerät nur unter
Aufsicht oder nach Anleitung durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person benutzen.
■Das Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Halten
Sie das Gerät und sein Kabel von Kindern fern.
■Seien Sie vorsichtig, wenn das Gerät in der Nähe von
Haustieren verwendet wird.
■Das Gerät ist nur für den vorgesehenen Verwendungszweck
bestimmt.
■Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen.
■Bitte stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer stabilen,
ebenen und hitzebeständigen Oberfläche verwendet wird.
■Tauchen Sie keine Kabel, Stecker oder Teile des Geräts in
Wasser oder andere Flüssigkeit ein.
■Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
■WARNUNG: Achten Sie beim Entleeren und beim Reinigen
auf scharfe Klinge. Mit Vorsicht behandeln.
■Halten Sie das Netzteil, das Kabel oder den Stecker immer
trocken.
■Um das Verletzungsrisiko zu verringern, legen Sie niemals
die Klingen auf die Basis, wenn der Behälter nicht richtig
befestigt ist.
■Die maximale Kapazität darf niemals überschritten werden.
■Versuchen Sie nicht, das Verriegelungssystem zu umgehen,
18
DE
das das Gerät mit Strom versorgt.
■Immer auf einer ebenen Fläche arbeiten.
■Bei Nichtgebrauch, vor der Entfernung, vor der Installation
oder vor der Reinigung ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose heraus.
■Warnung: Stellen Sie die Verwendung ein, wenn der
Mischbecher rissig oder gebrochen ist.
■Betreiben Sie den Mixer nicht, wenn der Mixbecher leer ist.
■Wenn die Klingen lose sind, stellen Sie die Verwendung
sofort ein und ersetzen Sie die Klingenbaugruppe. Versuchen
Sie nicht, die Klingenbaugruppe zu reparieren oder
festzuziehen.
Überprüfen Sie den Behälter und die Klingenbaugruppe
täglich. Stellen Sie die Verwendung ein, wenn der Behälter
rissig, beschädigt oder gebrochen ist. Überprüfen Sie die
Klingenbaugruppe auf Verschleiß, Kratzer oder
Beschädigungen.
■Schäden an Mixer, Behälter oder Klingenbaugruppe
verhindern.
■Bewegen oder schütteln Sie den Mixer während des Betriebs
nicht.
■Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeit in den
Behälter gießen, da dies zu einem plötzlichen Dampfleck
führen kann.
■Sie müssen warten, bis sich die Klingen nicht mehr drehen,
bevor Sie den Behälter von der Basis des Mixers entfernen.
Das Entfernen des Behälters während des Drehens der
Klingen kann den Mixer beschädigen.
19
DE
■Im Falle eines Geräteausfalls stellen Sie die Verwendung
bitte sofort ein und wenden Sie sich an die Serviceabteilung,
um Risiken zu vermeiden.
AUFBAU DES PRODUKTES
1.Abnehmbarer Einfülldeckel
2. Kappe
3. 2L Behälter
4. Klingenbaugruppe
5. Gummibasis
6. Puls-Knopf
7. Geschwindigkeitswahlrad
8. Rutschfeste Füße
9. Netzschalter
20
DE
SPEZIFIKATIONEN
Modell Spannung Leistung Kapazität Max.
Geschwindigkeit
NY-862
8MC
220V-240V
50/60Hz
1500 W 2,0 L 26000 U/Min
BETRIEB
1. Stellen Sie den Mixer auf eine trockene, ebene Oberfläche.
2. Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter und das
Geschwindigkeitswahlrad in der Position „Aus“ stehen.
3. Füllen Sie den Behälter mit Ihren Zutaten und schließen Sie
den Deckel. Stellen Sie den Behälter dann auf die Basis des
Mixers.
4. Installieren Sie den Behälter in Ordnung. Wenn es nicht
richtig montiert ist, funktioniert der Mixer nicht.
5. Stecken Sie den Stecker des Mixers in eine Steckdose ein
und schalten Sie ihn ein.
6. Schalten Sie den Netzschalter auf die Position „Ein“.
7. Stellen Sie das Geschwindigkeitswahlrad auf die
gewünschte Geschwindigkeit ein.
8. Sie können die Geschwindigkeit durch das
Geschwindigkeitswahlrad während der Verwendung steuern.
9. Drehen Sie den Netzschalter in die Position „Aus“, um das
Mischen zu beenden.
Einstellung der Geschwindigkeit
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

amzchef NY-8628MC Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur