Bosch Benchmark Series Dishwasher Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi
Register your
appliance and join
the Bosch
family of perks:
bosch-home.com/us/
mybosch
Dishwasher
Benchmark series
[en-us, fr-ca]Quick Start and Safety Guide
en-us
Read all instructions carefully before use. These precau-
tions will reduce the risk of electrical shock, fire and injury
to persons. When using kitchen appliances, basic safety
precautions must be followed including those in the follow-
ing pages.
1.1 Safety definitions
Here you can find explanations of the safety signal words
used in this manual.
WARNING
This indicates that death or serious injuries may occur as
a result of non-observance of this warning.
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may occur
as a result of non-observance of this warning.
NOTICE:
This indicates that damage to the appliance or property
may occur as a result of non-compliance with this advi-
sory.
Note:This alerts you to important information and/or tips.
1.2 General information
To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious in-
jury, observe the following.
¡Read and understand all instructions before using the
appliance.
¡Keep the provided documents in a safe place for future
reference or for the next owner.
¡Do not connect the appliance if it has been damaged in
transit.
¡Severe product damage and/or injury could result from
the use of unqualified service technicians or non-origi-
nal parts. All repairs must be performed by an autho-
rized service provider using only original equipment fac-
tory replacement parts.
¡NSF/ANSI 184 Certified residential dishwashers are not
intended for licensed food establishments.
1.3 Intended use
Only use this appliance:
¡for cleaning household dishware.
¡In private households and in enclosed spaces in a resi-
dential environment.
¡Up to an altitude of 13,100 ft (4000 m) above sea level.
1.4 Restrictive Use
This appliance is not intended for use by persons (includ-
ing children) with reduced physical, sensory or mental ca-
pabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concern-
ing use of the appliance by a person responsible for their
safety.
1.5 Grounding instructions
This appliance must be grounded to a metal, permanent
wiring system or an equipment grounding conductor must
be run with the circuit conductors and connected to the
equipment grounding terminal or lead on the dishwasher.
See the Installation Instructions included with this dish-
washer for more information on electrical requirements.
WARNING
Improper connection of the equipment grounding conduc-
tor can result in risk of electric shock.
This appliance must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the
risk of electric shock by providing a path of least resis-
tance for electric current. This appliance is equipped
with a cord having an equipment-grounding conductor.
Check with a qualified electrician or authorized service
representative if you are in doubt whether the appliance
is properly grounded.
1.6 Safe use
Follow these safety instructions when using the appliance.
WARNING
To reduce the risk of serious injury, observe the following.
Read all instructions before using this dishwasher.
Use this dishwasher only for its intended function,
which is the washing of household dishware and
kitchenware rated as dishwasher safe.
Only use detergents or rinsing agents recommended
for use in a dishwasher, and keep them out of the reach
of children.
Do not abuse, sit or stand on the door or dish racks of
the dishwasher.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
en-us
WARNING
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced
in a hot water system that has not been used for two
weeks or more. Hydrogen gas is explosive.
Before using a dishwasher that is connected to a hot
water system that has been unused for two weeks or
longer, turn on all hot water faucets and let the water
flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is explo-
sive, do not smoke or use an open flame during this
time.
WARNING
To avoid risk of electric shock, observe the following.
Only use the appliance in enclosed residential space
according to the installation manual.
Never expose the appliance to intense heat or humidity.
Do not use any steam cleaners or high-pressure clean-
ers to clean this appliance. If not followed, excess mois-
ture can accumulate.
WARNING
To avoid risk of injury, when loading items to be washed,
observe the following.
Locate sharp items so they are not likely to damage the
door seal.
Load knives and other sharp utensils with their handles
up to reduce the risk of cut-type injuries.
Do not wash plastic items unless they are marked
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items
not so marked, check the manufacturer's recommenda-
tions.
Do not operate your dishwasher unless all enclosure
panels are in place.
Do not tamper with or override controls and interlocks.
WARNING
For safe care and operation of your appliance, observe
the following.
Follow the safety instructions and directions for use on
the detergent and rinse aid product labels.
Do not use harsh chemicals such as bleach-based
products to clean your dishwasher. Some bleach-based
products can damage your dishwasher and may
present health hazards!
Always use caution when opening the door during or
following a wash cycle as hot water or steam may es-
cape. Do not fully open the door until water noises have
stopped and steam has subsided.
To avoid floor damage and possible mold growth, do
not allow wet areas to remain around or under the dish-
washer.
NOTICE:
Water and power shut off
It is highly recommended for the end user to become
familiar with the procedure to shut off the incoming wa-
ter supply and the procedure to shut off the incoming
power supply. See the installation instructions or con-
tact your installer for more information.
1.7 Risk to children
Follow these safety instructions if there are children in
your home.
WARNING
To reduce risk of injury to children, observe the following.
Do not allow children to play in or on the dishwasher.
When children become old enough to operate the appli-
ance, it is the responsibility of the parents/legal
guardians to ensure the children are instructed in safe
practices by qualified persons.
Remove the dishwasher door to the washing compart-
ment when removing an old dishwasher for service or
discarding.
1.8 State of California Proposition 65
Warnings
This product may contain a chemical known to the State
of California, which can cause cancer or reproductive
harm. Therefore, the packaging of your product may bear
the following label as required by California:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
3.2 Maintenance tips
1. Clean surfaces with damp cloth and mild soap.
NOTICE: Do not use abrasives or bleach based cleaners.
Do not use stainless steel cleaner on black stainless or
anti-finger print surfaces.
2. Clean the filter 3-12 times a year, depending on usage.
3. It is also recommended to run Machine Care program
to keep the tub clean. It is accessible through the Home
Connect® app.
Tip: Connect your appliance to the Home Connect® app. You
can conveniently adjust the settings and download additional
cycles and options with the app.
2.2 Add rinse aid
This dishwasher is designed to be used with rinse aid, which
enhances drying results and shine.
Tip: Remove lid of the bottle for easier pouring and avoid
the air vent.
NOTICE: The amount of rinse aid dispensed can be adjusted
in the settings. Only change the setting if streaks remain on
the dishes (lower the amount), or if dishes are not getting dry
enough (increase the amount).
max
vent
air
2.1 Add Detergent
Use detergent tabs, fresh powdered detergent or liquid de-
tergent. For quick cycles, use powdered or liquid detergent
instead of tabs.
Tip: The dispenser lid should slide closed easily.
1.75 Tbsp. (25 ml)
3 Tbsp. max.
1 Tbsp. (15 ml)
CLICK
2 Getting started
3.1 Loading tips
Scan the code with your smart phone to watch the video
on the best practices for loading dishes and avoiding some
common mistakes.
WARNING
Load sharp items (knives, skewers, etc.) pointing down.
Failure to do so may result in injury.
To avoid risk of injury, always use caution when opening
the door during or following a wash cycle as hot water or
steam may escape. Do not fully open the door until water
noises have stopped and steam has subsided.
!
Scan here for
loading tips
To close the cover, push until it clicks.
3 Tips
Scan here for
how to clean
the filter
Scan here for
how to clean
the spray arms
3.2 Usage tips
1. Use rinse aid.
2. Scrape food off, do not rinse.
3. Using the Rackmatic®, adjust
height of the upper rack for
large items by pushing in on
the side levers.
Download the Home Connect® app to access the full Use
and Care Manual or visit: www.bosch-home.com/us/service/
get-support/owner-manuals. Type in the Model Number
which begins with ‘S’ and can be found inside the dish-
washer door:
Important:
After pressing Start, the door must be shut within
4 seconds, otherwise the operation will be paused. If the door
is open for more than 4 seconds, or there is any other cycle
interruption, press the Start button again. This is to protect
against unintentional operation, e.g. by children.
2.3 Start your dishwasher
1. Press the On/Off button with a short 1 second press.
2. Select a cycle and option if desired.
3. Press Start.
Note: All buttons have ‘Touch’ control and require only a
short gentle touch.
4 Cycles and Options
Cycles Level
of dirt
What it does Examples
of dishes
Heavy Baked-
on/
greasy
Cleans intensively, in-
creases cycle length
and temperature
Baked-on
lasagna
casserole
Auto Not
baked-on
Adjusts time and
intensity automatical-
ly by soil sensing
Everyday
load
Normal Not
baked-on
Cleans using less
energy and water
Everyday
load
Speed60®Light, not
dried on
Shortens cycle to 1
hour, includes drying
Everyday
load
Favorite At one touch, access a saved Cycle and
Option combination. Set this up in the Home
Connect app or press Favorite for 3 seconds
and it stores the currently selected program/
option combination.
Remote
Start
Allows user to start the dishwasher
remotely. See the Home Connect® app.
Rinse* Fresh,
not dried
on
Quick rinse, using
less water than hand
rinsing
Everyday
load, to use
between
cycles
Machine
Care*
An intense program to clean the tub. Run
without dishes.
Options Level
of
dirt
What it does Examples
of dishes
Sanitize Any Increases cycle length
and temperature for
disinfection
Cutting
boards,
bottles
CrystalDryTM Any Provides outstanding
drying results using
innovative zeolite tech-
nology
Everyday
load
Power-
Control:
front or
back
Heavy Intensely cleans the
lower rack, either the
front or back half.
Casserole
dishes,
pots, pans
Power-
Control:
custom
Any
Using Home Connect
TM
,
customize the cleaning
intensity level of the 4
zones.
Everyday
load
HalfLoad* Light Shortens cycle, for
lightly soiled dishes.
Everyday
dishes
Eco* Any Increases run time but
reduces energy and
water consumption
Any
Delay* Any Allows you to delay the
start of the cycle up to
24 hours.
Any
m
h
set
On/Off
reset 4 seconds
Cycles Options
Delay start
indicator
Start/
resume
Also serves as button A,
to change settings
Salt refill
indicator
Rinse aid
refill
indicator
Water
tap
indicator
Machine
care
indicator
Wifi
indicator
* Available through the Home Connect® app only, and depending on your model.
Tip: You can use the Home Connect® app to access additional cycles and options and save them. Additionally, you can use the
Smart Cycle feature in Home connect app to help choose the best cycle and options for you.
Note: The Energy Guide label was based on the Normal cycle as follows: The unit was tested without any rinse aid (liquid) in
the rinse aid dispenser. A single dose of detergent was inserted into the detergent dispenser, and no detergent was used in the
prewash.
6 Frequently Asked Questions
Q: Why is food remaining on dishes after I run the cycle?
It is possible the dishes do not have adequate clearance between them for the water to reach effectively. Also, be sure nothing
is blocking the spray arms and that the filter is clean. Select the Heavy cleaning cycle.
Q: Why does the cycle run a long time?
Sensors in the dishwasher automatically increase the cycle time to ensure a good wash when heavy soil is detected.
Incoming water may not be hot enough and dishwasher has to heat it.
Q: Why is E:XX (X can be any number) displayed?
This is an error code. For example E:22 indicates there is water in the sump because the filter is blocked or needs clean-
ing. See the Use and Care Manual for a list of error codes or at this link:
https://www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support/general-error-codes
Setting Factory
setting
Description
H Water hardness
H:00 - H:07
H:00 Setting for the water
hardness level to
dispense the right
amount of salt.
r-Rinse Aid
r:00 - r:06
r:05 Setting to adjust the
amount of rinse aid
used in each cycle.
d-Intensive drying
d:00 - d:01
d:00/ off Setting to increase
drying ability for
glasses or plastic.
Increases cycle length
and temperature.
b-End of cycle tone
b:00 - b:03
b:02 Setting for the volume
of the tone at the end
of the cycle.
rE-Factory reset rE Restores the factory
settings on the dish-
washer.
5 Settings
5.1 Available Settings
Below are some commonly used settings. To see all the set-
tings refer to the full online manual or go to
Dishwasher » Settings in the Home Connect app.
5.2 Adjusting the settings
1. Press the power button.
2. Hold down button A sec to access the settings menu.
3. Press button A repeatedly to select the desired setting.
4. Press Start to change the value of the setting.
5. Press button A to save the setting.
Tip: The simplest way to change the settings is with the
Home Connect® app.
5.3 Adjusting the water softener system
The water softening system creates optimal washing results. Ask
your water company what the water hardness is or use the included
water test strip. Set your dishwasher to the correct setting.
fr-ca
Lisez toutes les instructions attentivement avant
l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque
d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les
personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des
appareils électroménagers, il importe de suivre les
précautions de sécurité de base, y compris celles
indiquées dans les pages suivantes.
1.1 Définitions des termes de sécurité
Vous trouverez ici des explications sur les mots de
signalisation de sécurité utilisés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
Signale un risque de mort ou de blessure grave si
l’avertissement n’est pas respecté.
MISE EN GARDE
Signale un risque de blessures mineures ou modérées si
l’avertissement n’est pas respecté.
AVIS :
Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité
peut entraîner des dégâts matériels ou endommager
l'appareil.
Remarque:Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
1.2 Informations générales
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou
de blessures graves, respectez les consignes suivantes.
¡ Veuillez lire et comprendre toutes les notices avant
d’utiliser l’appareil.
¡ Conservez tous les documents préparés pour
consultation ultérieure ou pour les remettre au
propriétaire suivant.
¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été
endommagé durant le transport.
¡ Des dommages et / ou blessures graves au produit
peuvent résulter de l'utilisation de techniciens de
service non qualifiés ou de pièces non originales. Tous
les travaux de réparation doivent être effectués par un
technicien d’entretien qualifié utilisant uniquement des
pièces de rechange d’origine.
¡Les lave-vaisselle domestiques certifiés NSF/ANSI184
ne sont pas destinés aux établissements de services
alimentaires agréés.
1.3 Conformité d’utilisation
Utilisez l'appareil uniquement:
¡ pour laver la vaisselle domestique.
¡ dans un domicile privé et dans une pièce fermée de
l'environnement domestique.
¡ jusqu'à une altitude maximale de 13100 pi (4000m)
au-dessus du niveau de la mer.
1.4 Contraintes à l’utilisation
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, à
moins qu'elles n'aient été informées de la manière
d'utiliser l'appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
1.5 Instructions de mise à la terre
Cet équipement doit être mis à la terre au niveau d’un
système de câblage permanent en métal, ou un
conducteur de mise à la masse d’équipement doit être
intégré aux conducteurs d’alimentation et connecté au
terminal de mise à la masse de l’équipement ou à la
broche de raccordement du lave-vaisselle. Voir les
instructions de montage fournies pour plus d’informations
sur les exigences électriques.
AVERTISSEMENT
La mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre
peut provoquer un risque de choc électrique.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de
dysfonctionnement, la mise à la terre réduira le risque
de choc électrique en fournissant une voie de moindre
résistance au courant électrique. Cet appareil est
équipé d’un câble disposant d’un conducteur de mise
à la terre. En présence d’un électricien qualifié ou d’un
professionnel autorisé, vérifiez, en cas de doute, si
l’appareil est correctement mis à la terre.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1.6 Utilisation sûre
Suivez les consignes de sécurité suivantes lorsque vous
utilisez l’appareil.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessures graves, respectez les
consignes suivantes.
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce lave-
vaisselle.
Utilisez ce lave-vaisselle uniquement aux fins
spécifiées, notamment le lavage de vaisselle et
d’ustensiles de cuisine indiqués comme lavables au
lave-vaisselle.
Utilisez uniquement des détergents ou des produits de
rinçage recommandés pour un lave-vaisselle, puis
tenez-les hors de la portée des enfants.
Évitez de vous asseoir, de vous appuyez ou d’utiliser
de manière abusive la porte ou les paniers à vaisselle
du lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT
Sous certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se
créer dans un système d'eau chaude inutilisé pendant
deux semaines ou plus. L'hydrogène gazeux est de
nature explosive.
Avant d'utiliser un lave-vaisselle connecté à un système
d'eau chaude inutilisé pendant deux semaines ou plus,
ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser l'eau
s'écouler pendant plusieurs minutes. Ceci libérera toute
accumulation d’hydrogène gazeux. Compte tenu de la
nature explosive du gaz, éviter de fumer ou d'utiliser
des flammes nues à ce moment.
AVERTISSEMENT
Observez ce qui suit pour prévenir les risques
d’électrocution.
Utilisez l’appareil uniquement dans un espace
résidentiel clos conformément au manuel de montage.
N’exposez jamais l’appareil à une chaleur ou une
humidité intense.
N’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur ou haute pression
pour nettoyer l’appareil. La négligence de cette dernière
consigne peut entraîner l’accumulation d’humidité.
AVERTISSEMENT
Observez ce qui suit pour prévenir les risques de blessure
lors du chargement.
Localisez les objets tranchants pour éviter qu’ils
n’endommagent le joint de la porte.
Les couteaux et autres ustensiles tranchants doivent
être placés debout les poignées vers le haut afin de
réduire le risque de coupures.
Ne lavez pas les objets en plastique, sauf s’ils sont
clairement identifiés comme allant au lave-vaisselle.
Pour les objets en plastique ne portant pas cette
indication, consultez les recommandations de leurs
fabricants respectifs.
Évitez de mettre votre votre lave-vaisselle en marche à
moins que tous les panneaux ne soient en place.
Évitez de trafiquer ou de contourner les commandes et
verrouillages.
AVERTISSEMENT
Observez ce qui suit pour utiliser votre appareil et en faire
l’entretien.
AVIS :
Éteindre l’alimentation en eau et en électricité
Il est vivement recommandé à l’utilisateur final de se
familiariser avec les procédures d’arrêt de l’alimentation
en eau ainsi qu’avec les procédures d’arrêt de
l’alimentation électrique entrante. Consultez les
instructions de montage ou contactez votre installateur
pour de plus amples informations.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Faites toujours attention lorsque vous ouvrez la porte
pendant ou après un cycle de lavage car des rejets
d’eau chaude ou de vapeur peuvent survenir. N’ouvrez
pas complètement la porte avant que les bruits d’eau
n’aient cessés et que la vapeur ne soit dissipée.
Pour éviter d’endommager le plancher et la
propagation des moisissures, les alentours et le
dessous du lave-vaisselle ne doivent pas rester
humides.
Suivez les instructions de sécurité et les directives
d’utilisation sur l’étiquette du détergent et du produit de
rinçage.
Ne nettoyez pas le lave-vaisselle avec des produits
chimiques agressifs, comme des produits à base d’eau
de Javel. Certains produits à base d’eau de Javel
peuvent endommager le lave-vaisselle et présenter des
risques pour la santé!
1.7 Risques pour les enfants
Veuillez observer ces consignes de sécurité si vous vivez
avec des enfants.
AVERTISSEMENT
Observez ce qui suit pour réduire le risque de blessures
aux enfants.
Interdisez aux enfants de jouer sur ou dans le lave-
vaisselle.
Dès que les enfants sont assez vieux pour utiliser la
machine, il est de la responsabilité des parents/tuteurs
de s’assurer que les enfants apprennent d’une
personne compétente à faire un usage sécuritaire de la
machine.
Retirez la porte du lave-vaisselle menant au
compartiment de nettoyage lors du retrait d’un ancien
lave-vaisselle dans le cadre de l’entretien ou de la mise
au rebut.
1.8 Mises en garde conformément à la
proposition 65 de l'État de Californie
Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu
par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent,
vous pourriez devoir apposer l'étiquette suivante sur
l'emballage du produit comme requis par la Californie:
3.2 Astuces pour de
meilleurs resultats
1. Utilisez un produit de rinçage.
2. Videz les assiettes sans les
rincer.
3. Utilisez le Rackmatic® pour
ajustez le panier supérieur au
besoin pour accommoder les
plus gros objets.
3.2 Maintenance
1. Nettoyez les surfaces avec un linge humide et du savon
doux.
AVIS : N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou à base
de javellisant. N’utilisez pas de nettoyant pour l’acier
inoxydable sur des surfaces en acier inox noir ou
anti-empreintes.
2. Nettoyez le filtre 3 à 12 fois par année, selon votre usage.
3. Il est aussi recommandé de lancer le programme
Machine Care pour maintenir la cuve propre. Il est
accessible via la app Home Connect®.
Astuce : Connectez votre appareil à l’app Home Connect®.
Vous pouvez aisément modifier les réglages et télécharger de
nouveaux programmes et options depuis l’app.
2.2 Ajout de produit de rinçage
Pour un séchage optimal, utilisez toujours un produit de
rinçage liquide, même si votre détergent contient un produit
de rinçage ou des additifs de séchage.
Astuce : Retirez le bouchon du flacon et évitez le trou de
purge pour un remplissage plus facile.
La quantité de produit de rinçage peut se régler dans les
paramètres. Modifiez le réglage si vous observez des traces
sur la vaisselle (réduire la quantité), ou si la vaisselle n’est pas
suffisament sèche (augmenter la quantité).
max
vent
air
2.1 Ajout de Détergent
Utilisez du détergent en pastilles, en poudre ou liquide pour
obtenir les meilleurs résultats. Pour les programmes courts,
utilisez des produits en poudre ou liquides.Astuce : Le couvercle
du distributeur devrait coulisser facilement.
Astuce : Le couvercle du distributeur devrait coulisser facilement.
1.75 Tbsp. (25 ml)
3 Tbsp. max.
1 Tbsp. (15 ml)
CLICK
2 Mise en Marche
3.1 Conseils de chargement
Scannez le code QR avec votre smartphone pour voir une
vidéo sur la meilleure façon de charger la vaisselle et éviter
les erreurs communes.
AVERTISSEMENT
Déposez les objets tranchants (couteaux, brochettes,
etc.) pointés vers le bas. Les objets tranchants pointés
vers le haut pose un risque de blessure.
Faites toujours attention lorsque vous ouvrez la porte
pendant ou après un cycle de lavage car des rejets
d’eau chaude ou de vapeur peuvent survenir. Nouvrez
pas complètement la porte avant que les bruits d’eau
n’aient cessés et que la vapeur ne se soit dissipée.
!
Scannez ici
pour des conseils
de chargement
Pour fermer le couvercle, poussez jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
3 Des Astuces
Nettoyage
du filtre
Nettoyage
des bras
de lavage
Téléchargez l’application Home Connect® pour accéder au
guide d’utilisation et d’entretien complet ou visitez : www.
bosch-home.com/us/service/get-support/owner-man-
uals. Saisissez le modèle qui se trouve sur l’intérieur de la
porte. :
Astuce :
Après avoir appuyé sur start, vous devez fermer la
porte dans les 4 secondes suivantes sans quoi le programme
se met en pause. Si la porte reste ouverte plus de 4 sec-
ondes, ou quelque interruption que ce soit, le bouton start doit
être pressé de nouveau. Cela sert à prévenir les opérations
involontaires, par exemple par les enfants.
2.3 Demarrer le lave-vaisselle
1. Appuyez brièvement sur le bouton On/Off pour allumer le
lave-vaisselle.
2. Sélectionnez un cycle et les options désirées.
3. Appuyez sur le bouton Start pour démarrer le programme.
Programmes Degré
de
saleté
Fonctionnement Exemples
de plats
Heavy
(Intensif)
Plats
crou-
teux/
gras
Nettoie intensé-
ment, augmente la
durée du cycle et
la température.
Casserole
de
lasagne
collée
Auto Sans
résidus
collés
Adapte l’intensité et
la durée du cycle
en détectant la
saleté.
Charge
quotidienne
Normal Sans
résidus
collés
Nettoie en utilisant
moins d’énergie et
d’eau.
Charge
quotidienne
Speed60®Frais,
pas
séché
Raccourcit le cycle
à 1 heure, com-
prend le séchage.
Charge
quotidienne
Favorite D’une touche, accédez à un programme
et une combinasion d’options spécifiques.
Configurez-les dans l’app Home Connect ou
appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes
et la combinaison programme/options selec-
tionnée sera sauvegardée.
Remote
Start
Permet à l’utilisateur de démarrer le
lave-vaisselle à distance. Voir la app Home
Connect®.
Rinse* N’im-
porte
lequel
Rinçage rapide util-
isant moins d’eau
qu’un lavage des
mains.
Machine
Care*
Pour nettoyer la cuve du lave-vaisselle. Utilis-
er uniquement lorsque l’appareil est vide.
Options Deg
de
saleté
Fonctionnement Exemples
de plats
Sanitize
(Désinfect-
er)
N’im-
porte
lequel
Rallonge le cycle et
augmente la tempéra-
ture pour désinfecter.
Planches à
découper,
bouteilles
Crystal
DryTM
N’im-
porte
lequel
Fournit un résultat de
séchage exceptionnel
grâce à la technologie
zéolite novatrice.
Charge
quotidienne
Power-
Control:
front
back
Intensif Nettoie intensément le
panier inférieur, avant
ou arrière.
N’importe
lequel
Power-
Control:
custom
N’im-
porte
lequel
En utilisant la app
Home Connect, per-
sonnalisez le niveau
d’intensité de nettoyage
sur les 4 zones.
N’importe
lequel
HalfLoad* Léger Cycle raccourci, pour
la vaisselle légèrement
sale.
Charge
quotidienne
Eco* N’im-
porte
lequel
Augmente le temps
de cycle mais réduit la
consommation d’éner-
gie et d’eau.
N’importe
lequel
Delay* N’im-
porte
lequel
Permet aux utilisateurs
de retarder le départ
du cycle jusqu’à 24
heures.
N’importe
lequel
* Disponible via l’application Home Connect® uniquement, et dépendant du modèle.
Astuce : Vous pouvez utiliser la app Home Connect® pour télécharger des programmes et options supplémentaires et les en-
registrer. De plus, vous pouvez utiliser la fonction Smart Cycle de l’application Home Connect pour vous aider à choisir choisir le
meilleur cycle et les meilleures options pour vous.
Remarque : L’étiquetage Energy Guide se base sur le cycle Normal comme suit : l’unité a été testée avec un distributeur de
produit de rinçage (liquide) vide. Une seule dose de détergent a été introduite dans le distributeur de détergent, aucun détergent
n’étant utilisé dans le cycle de prélavage.
4 Programmes et Options
m
h
set
Bouton
d’alimentation
Programmes Options
Indicateur de
départ différé
Sert comme le bouton A,
pour modifier les réglages
Indicateur
de remplis-
sage de sel
Indicateur de
remplissage
de produit de
rinçage
Indicateur
de robinet
d’eau
Indicateur
d’entretien de
la machine
Indicateur WiFi Commencer/
recommencer
Réglage Réglages
d’usine
Description
H Dureté de l’eau
H:00 - H:07
H:00 Réglage de la
dureté de l’eau pour
distribuer la bonne
quantité de sel.
r-Produit de rinçage
r:00 - r:06
r:05 Réglage pour aug-
menter ou diminu-
er la quantité de
liquide de rinçage
distribuée.
d-Séchage intensif
d:00 - d:01
d:00/ off
(Arrêt)
Séchage amélioré
pour les verres et la
vaisselle en plas-
tique. Augmente la
durée du cycle et la
température.
b-Signal de fin de
cycle b:00 - b:03
b:02 Le signal retentit à
la fin du cycle.
rE-Réglages d’usine rE Réinitialise les
réglages d’usine du
lave-vaisselle.
5 Les Réglages
5.1 Les réglages disponible
Ci-dessous la liste des réglages les plus courants. Pour voir
tous les réglages disponibles, reportez-vous au manuel com-
plet ou allez dans la section appareil>réglages de l’app Home
Connect.
6 FAQs
Q : Pourquoi reste-t-il de la nourriture sur les assiettes?
Il est possible que lécart entre les assiettes ne soit pas assez grand. Assurez-vous également que rien ne gêne la rotation
des bras de lavage.
Q : Pourquoi le cycle dure-t-il si longtemps?
Les capteurs dans le lave-vaisselle rallongent automatiquement le cycle pour assurer un bon lavage lorsque la souillure est
détectée.
L’eau entrante n’est peut-être pas assez chaude et doit donc être réchauffée par le lave-vaisselle.
Q: Pourquoi E:XX (X pouvant être n’importe quel chiffre) apparaît-il?
Il s’agit d’un code derreur. Par exemple, E:22 indique que de l’eau s’est accumulée dans le puisard parce que le filtre est
bloqué ou doit être nettoyé. Voir le manuel d’utilisation et d’entretien pour une liste des codes d’erreur ou sur ce site:
https://www.bosch-home.ca/fr/service/trouver-de-l-aide/codes-erreurs-generales
5.2 Ajuster les réglages
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation.
2. Maintenez la touche bouton A pour acder au menu
des réglages.
3. Appuyez plusieurs fois sur bouton A pour sélectionner le
réglage souhaité.
4. Appuyez sur Start pour modifier le réglage.
5. Appuyez sur bouton A pour enregistrer le réglage.
Astuce : La façon la plus simple de changer les réglages est
avec l’app Home Connect®.
5.3 Réglage du système d’adoussiment de l’eau
Le système d’adoucissement de l’eau permet d’obtenir un ré-
sultat optimal en dissolvant les dépôts calcaires et en réglant
la dureté de l’eau de façon à optimiser le fonctionnement du
détergent.
Demandez le degré de dureté de votre eau courante à votre
fournisseur d’eau ou utilisez la bandelette de mesure de la
dureté de l’eau.
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service
directory.
Register your appliance to
enjoy customized benefits.
Thank you for being a Bosch customer!
Simply create a MyBosch account, then register your appliance.
You'll find a variety of customized information in MyBosch such as:
Discounts for filters, cleaners, accessories & parts
Easy access to manuals & appliance specifications
Easy access to part lists
Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration)
Register here:
www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch
Looking for help?
You'll find it here.
No matter what, no matter when: Bosch is here to support you.
We’re here to assist with usage instructions, cleaning tips,
accessories & parts, troubleshooting, and repairs.
Find online resources such as FAQs, how-to-videos, manuals,
warranties and authorized Bosch servicers at:
www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support
Contact us:
Please have your Model Number (E-Nr) ready when contacting us.
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us/owner-support/contact-us
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
USA
www.bosch-home.com
1-800-944-2904
© 2022 BSH Home Appliances Corporation
*TEST_KC_650B.US*
9001831449_650A.US (020215)650 A5
en-us, fr-ca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bosch Benchmark Series Dishwasher Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues