BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2 / 3
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DINEN61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie nden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DINEN61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can nd them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DINEN61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 17,2W
Leuchten-Anschlussleistung 19,5W
Bemessungstemperatur ta = 25 °C
Umgebungstemperatur ta max = 40 °C
50 570.2 K27
Modul-Bezeichnung LED-0785/927
Farbtemperatur 2700K
Farbwiedergabeindex CRI > 90
Modul-Lichtstrom 2550lm
Leuchten-Lichtstrom 1998lm
Leuchten-Lichtausbeute 102,5 lm / W
50 570.2 K3
Modul-Bezeichnung LED-0785/930
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI > 90
Modul-Lichtstrom 2655lm
Leuchten-Lichtstrom 1950lm
Leuchten-Lichtausbeute 100 lm / W
Lamp
Module connected wattage 17.2W
Luminaire connected wattage 19.5W
Rated temperature ta = 25 °C
Ambient temperature ta max = 40 °C
50 570.2 K27
Module designation LED-0785/927
Colour temperature 2700K
Colour rendering index CRI > 90
Module luminous ux 2550lm
Luminaire luminous ux 1998lm
Luminaire luminous efciency 102,5 lm / W
50 570.2 K3
Module designation LED-0785/930
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI > 90
Module luminous ux 2655lm
Luminaire luminous ux 1950lm
Luminaire luminous efciency 100 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 17,2W
Puissance raccordée d’un luminaire 19,5W
Température de référence ta = 25 °C
Température d’ambiance ta max = 40 °C
50 570.2 K27
Désignation du module LED-0785/927
Température de couleur 2700K
Indice de rendu des couleurs CRI > 90
Flux lumineux du module 2550lm
Flux lumineux du luminaire 1998lm
Rendement lum. d’un luminaire 102,5 lm / W
50 570.2 K3
Marquage des modules LED-0785/930
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 90
Flux lumineux du module 2655lm
Flux lumineux du luminaire 1950lm
Rendement lum. d’un luminaire 100 lm / W
Montage
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsäche mit den Händen.
Installation
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
Installation
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision. Eviter de toucher la surface
de diffusion des LED avec les doigts lorsque
vous l’installez ou la remplacez.
Montageplatte aus dem Leuchtengehäuse
entnehmen.
Schutzleiterverbindung abziehen
(Steckkontakt).
Bitte beachten Sie:
Soll die Leuchte auf einer metallischen,
elektrisch leitenden Oberäche montiert
werden, unbedingt darauf achten, dass die
Befestigungsäche mit dem Schutzleiter der
Leuchte leitend verbunden wird!
Netzanschlussleitung durch die Montageplatte
führen.
Montageplatte mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial auf
Montagegrund befestigen.
Schutzleiterverbindung zum Leuchtengehäuse
vornehmen (Steckkontakt).
Schutzleiterverbindung herstellen. Silikon-
schläuche über Anschlussadern schieben
und elektrischen Anschluss vornehmen.
Zur digitalen Ansteuerung sind die beiden
losen, mit DA,DA gekennzeichneten Klemmen
zu verwenden.
Bei Nichtbelegung dieser Klemmen wird die
Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.
Remove mounting plate from the luminaire
housing.
Unplug the earth conductor connection (plug
contact).
Please note:
If the luminaire is to be mounted onto a
metallic, electroconductive surface, it is
mandatory to make sure that the mounting
surface is connected conductive to the earth
conductor of the luminaire!
Lead the power connecting cable through the
mounting plate.
Fix the mounting plate with enclosed or any
other suitable xing material onto the mounting
surface.
Establish the earth conductor connection to the
luminaire housing (plug contact).
Make earth conductor connection.
Push silicone sleeves over the lines
and make electrical connection.
The two connecting terminals marked DA,DA
are provided for digital control purposes.
If these terminals are not assigned, the
luminaire will work with full light output.
Retirer la platine de xation de l’armature.
Retirer la mise à la terre (connexion enchable).
Attention:
Si le luminaire doit être monté sur une surface
métallique et non isolante, veuillez vérier que la
surface de montage soit connectée à la mise à
la terre du luminaire!
Introduire le câble de raccordement à travers la
platine de xation.
Fixer la contre-plaque sur le support de
montage avec le matériel de xation fourni ou
tout autre matériel approprié.
Raccorder l’armature à la terre (connexion
enchable).
Mettre à la terre. Enler les gaines de silicone
sur les ls de raccordement et procéder au
raccordement électrique.
Pour le pilotage numérique utiliser les
2connecteurs lâches, marqués DA,DA.
Si ces borniers ne sont pas raccordés, le
luminaire fonctionne à la puissance maximale.
90°