Golden Lighting 3184-LP NB-GH Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
36"28"
30"
5'9"
8' 13'
90"
5'9"
30"
30"
8'
38"
5'9"
Pendants & Linear Pendants Above a Kitchen Island
Center a linear pendant over the island. If hanging pendants, use one
pendant for every 24" of island. Fixtures should hang at least 30"
above the countertop.
Pendentifs et pendentifs linéaires au-dessus d’un îlot de cuisine
Centrez un pendentif linéaire sur l’île. Si des pendentifs suspendus,
utilisez un pendentif pour chaque 24 po d’îlot. Les luminaires doivent
être suspendus à au moins 30 po au-dessus du comptoir.
Colgantes y colgantes lineales sobre una isla de cocina
Centre un colgante lineal sobre la isla. Si cuelga colgantes, use un
colgante por cada 24" de isla. Los accesorios deben colgar al menos
30" por encima de la encimera.
Pendants & Chandeliers Above a Dining Room Table
Fixtures should stay at least 30" above the table. Use a xture that is
12" narrower than the width of the table.
Pendentifs et lustres au-dessus d’une table de salle à manger
Les luminaires doivent rester au moins 30 po au-dessus de la table.
Utilisez un luminaire de 12 po plus étroit que la largeur de la table.
Colgantes y candelabros sobre una mesa de comedor
Los accesorios deben permanecer al menos 30" por encima de la
mesa. Use un accesorio que sea 12" más largo que el ancho de la
mesa.
Pendants and Chandeliers in Open Areas
The bottom should hang at least 7.5 feet from the oor.
Allow clearance for any opening doors.
Pendentifs et lustres dans les zones ouvertes
Le fond doit pendre au moins 7,5 pieds du sol. Laisser le
dégagement pour toute porte qui s’ouvre.
Colgantes y candelabros en áreas abiertas
La base debe colgar al menos a 7.5 pies del piso. Deje
espacio libre para las puertas que se abran.
We appreciate your business and hope
you love your new light!
Great lighting can add value and enhance the look of your home. To ensure
the best lighting in your space, remember to layer your lighting. This ensures
that your space will have both task and ambient lighting. Coordinating
xtures like sconces, ush mounts, and pendants can help you meet your
layered lighting needs and reinforce your desired aesthetic. Install the lights
with dimmers that allow you to control the level of light output at any given
moment.
Get function and style! Browse our site for coordinating lights and expert
lighting advice.
Nous apprécions votre entreprise et espérons
que vous aimerez votre nouvelle lumière!
Un bon éclairage peut ajouter de la valeur et rehausser l’apparence de
votre maison. Pour assurer le meilleur éclairage de votre espace, pensez
à superposer votre éclairage. Cela garantit que votre espace aura à la fois
un éclairage de tâche et un éclairage ambiant. Les luminaires coordonnés
tels que les appliques, les supports afeurants et les pendentifs peuvent
vous aider à répondre à vos besoins d’éclairage en couches et à renforcer
l’esthétique souhaitée. Installez les lumières avec des gradateurs qui vous
permettent de contrôler le niveau de sortie de lumière à tout moment.
Obtenez fonctionnalité et style! Parcourez notre site pour coordonner les
lumières et les conseils d’experts en éclairage.
¡Apreciamos su negocio y esperamos
que le guste su nueva luz!
Buena iluminación puede agregar valor y mejorar el aspecto de su hogar. Para
garantizar la mejor iluminación en su espacio, recuerde colocar su iluminación
en capas. Esto asegura que su espacio tendrá iluminación ambiental y de
trabajo. La coordinación de accesorios como apliques, montajes empotrados
y colgantes puede ayudar a satisfacer sus necesidades de iluminación en
capas y reforzar la estética deseada. Instale las luces con atenuadores que le
permitan controlar el nivel de salida de luz en cualquier momento.
¡Obtén funcionalidad y estilo! Explore nuestro sitio para coordinar luces y
consejos de expertos en iluminación.
Thank You for Choosing Us for Your Lighting Needs!
3184-LP 3184-LP NB-RO
Assembly Instructions
How to Identify the Fixture’s Wires
Comment identier les ls du luminaire
Cómo identicar los cables del dispositivo
Chargé
Vivo
Chargé
Vivo
Neutre
Neutro
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Neutre
Neutro
House Wires
Fils de la Maison
Cables De La Casa
Fils de L’appareil DéClairage
Cables del Artefacto
Hot
Neutral
Ground
Hot
Neutral
Ground
Fixture Wires
Neutral: Ribbed, White or Transparent with White Inner Thread
Hot: Smooth, Black, or Transparent with Black Inner Thread
Neutre: Côtelé, blanc ou transparent avec letage intérieur blanc
Chargé: Lisse, noir ou transparent avec letage intérieur noir
Neutro: Acanalado, blanco o transparente con hilo interior blanco
Vivo: Suave, negro o transparente con hilo interior negro
Ground: Copper, Bare Metal, Green, or Transparent Inner Thread
Mise à la Terre: Filetage intérieur en cuivre, métal nu,
vert ou transparent
Cable De Tierra: Rosca interior de cobre, metal desnudo,
verde o transparente
Get help, quick tips,
and explore curated
content
GND
A
E
D
B
C
L
L
L
L
FG
HI
J
K
MN
U
P
T
Q
R
U
Lightinginstructions.com
ENGLISH
For Customer Service, contact the place of purchase to
arrange for replacement parts.
IMPORTANT:
All installation work should be done by accredited professional.
Shut off power supply at fuse or circuit breaker!
Use only the specied bulbs. Do not exceed the maximum wattage!
Assembly Instructions:
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove the new xture from the carton as well as the yellow bag
that holds all of the parts. See the important notes above. Shut off power
at the circuit breaker and remove old xture from wall, including the old
mounting strap. 1. Take the mounting strap assembly from the parts bag.
Mounting strap (B) contains several threaded holes. Two sets of mounting
screws (A & D) should be attached to mounting strap (B). You may need to
tighten nuts (C) which hold mounting screws (A) in place. Mounting screws
(A) are long, please test the canopy (I) against the mounting strap to see how
far you should insert the screws. 2. Pull the house wires through the center
of mounting strap (B). Place mounting strap (B) over the junction box so that
mounting screws (A) are in alignment with the hole locations on the xture’s
canopy (I). Secure mounting strap (B) to the junction box with mounting
screws (D) and a screwdriver. Tighten the screws securely.
ASSEMBLING THE FIXTURE
3. Feed the xture wires from nipple (M) into desired rods (L). Measure to
determine the correct number of rods needed for proper hanging height. To
lengthen the xture, you can contact the place of purchase to order additional
rods. To shorten the xture, remove excess rods. Pull the wires taut before
threading rods (L) together. Thread the bottom of the assembled rods (L)
onto nipples (M) of the xture’s body. Feed the xture wires through swivel
post (J) an canopy (I). Thread swivel posts (J) into canopy (I). Twist the top of
the assembled rods (L) into the threads of each swivel post (J) and tighten
thumbscrews to secure. Pull the wires until taut. 4. Use spacers (H), washers
(G), and hex nuts (F) to secure swivel posts (J) to canopy (I).
CONNECTING THE WIRES
5. Have an assistant support the xture’s weight while completing the wiring.
Refer to the wiring diagram and attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Connect Hot to Hot (transparent wire with black
inner thread, black, or smooth wire) Neutral to Neutral (transparent wire with
white inner thread, white, or ribbed wire), and Ground to Ground (transparent
wire with green inner thread, green wire, or copper). Twist the ends of the wire
pairs together, and then twist on a wire connector. Make sure all twists are in
the same direction. If there is no house ground wire coming from the junction
box, locate ground screw (E) on the mounting bracket/mounting strap and
wrap the xture’s ground wire around the ground screw. Use a screwdriver
to tighten the top of ground screw (E) onto the wires and into the mounting
bracket/mounting strap. Tuck the wires into the junction box.
FINISHING THE INSTALLATION
6. Lift the entire xture body to place the xture’s canopy (I) over mounting
screws (A) so that mounting screws (A) protrude through the holes in canopy
(I). Thread deco nuts (K) onto the exposed threads of mounting screws (A).
As shown in the gure, use screws (U) to attach the wooden frame (P), lamp
holder (N), and rods (Q) together. Tighten until secure. Lift wooden frame (T) to
the bottom of rod (Q), then use screws (U) to tighten and secure at each of the
corners of the xture. 7. Screw socket covers (R) over the exposed sockets.
Install light bulbs (not provided) in accordance with the xture’s specications.
Do not exceed the maximum recommended wattage. Your installation is now
complete. Turn on the power and test the xture.
FRANÇAIS
Pour le service client, contactez le lieu d’achat pour
organiser les pièces de rechange.
IMPORTANTE
Tous les travaux d’installation doivent être effectués par un profes-
sionnel accrédité.
Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au disjoncteur!
Utilisez uniquement les ampoules spéciées. Ne dépassez pas la
puissance maximale!
Instructions de montage:
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
Retirez soigneusement le nouveau luminaire du carton ainsi que le sac jaune
contenant toutes les pièces. Voir les notes importantes ci-dessus. Coupez
l’alimentation au disjoncteur et retirez l’ancien appareil du mur, y compris
l’ancienne sangle de montage. 1. Sortez l’ensemble de sangle de montage
du sac de pièces. La sangle de montage (B) contient plusieurs trous letés.
Deux jeux de vis de montage (A et D) doivent être xés à la sangle de
montage (B). Vous devrez peut-être serrer les écrous (C) qui maintiennent les
vis de montage (A) en place. Les vis de montage (A) sont longues, veuillez
tester la verrière (I) contre la sangle de montage pour voir à quelle distance
vous devez insérer les vis. 2. Tirez les ls de la maison à travers le centre
de la sangle de montage (B). Placez la sangle de montage (B) sur la boîte
de jonction de manière à ce que les vis de montage (A) soient alignées avec
les emplacements des trous sur la verrière du luminaire (I). Fixez la sangle
de montage (B) à la boîte de jonction à l’aide des vis de montage (D) et d’un
tournevis. Serrez fermement les vis.
MONTAGE DU FIXTURE
3. Faites passer les ls du luminaire du mamelon (M) dans les tiges souhaitées
(L). Mesurez pour déterminer le nombre correct de tiges nécessaires pour une
hauteur de suspension appropriée. Pour allonger le luminaire, vous pouvez
contacter le lieu d’achat pour commander des tiges supplémentaires. Pour
raccourcir le luminaire, retirez les tiges en excès. Tirez les ls tendus avant
d’enler les tiges (L) ensemble. Vissez le bas des tiges assemblées (L) sur
les mamelons (M) du corps du luminaire. Faites passer les ls du luminaire
à travers le poteau pivotant (J) et un auvent (I). Enlez les poteaux pivotants
(J) dans le baldaquin (I). Tournez le haut des tiges assemblées (L) dans les
lets de chaque poteau pivotant (J) et serrez les vis à oreilles pour xer. Tirez
les ls jusqu’à ce qu’ils soient tendus. 4. Utilisez des entretoises (H), des
rondelles (G) et des écrous hexagonaux (F) pour xer les poteaux pivotants (J)
à l’auvent (I).
CONNEXION DES FILS
5. Demandez à un assistant de supporter le poids de l’appareil pendant
Assembly Instructions
le câblage. Reportez-vous au schéma de câblage et attachez les ls du
luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Fixez les ls du
luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Connectez chaud à
chaud (l transparent avec l intérieur noir, l noir ou l lisse) Neutre à neutre
(l transparent avec l intérieur blanc, l blanc ou nervuré) et terre à terre (l
transparent avec l intérieur vert, l vert , ou cuivre). Torsadez les extrémités
des paires de ls ensemble, puis torsadez un connecteur de l. Assurez-vous
que toutes les torsions sont dans la même direction. S’il n’y a pas de l de
terre de la maison provenant de la boîte de jonction, localisez la vis de terre
(E) sur le support de montage/la sangle de montage et enroulez le l de terre
du luminaire autour de la vis de terre. Utilisez un tournevis pour serrer le haut
de la vis de mise à la terre (E) sur les ls et dans le support de montage/la
sangle de montage. Rentrez les ls dans la boîte de jonction.
FIN DE L’INSTALLATION
6. Soulevez tout le corps du luminaire pour placer le baldaquin du luminaire (I)
sur les vis de montage (A) de sorte que les vis de montage (A) dépassent des
trous du baldaquin (I). Vissez les écrous déco (K) sur les lets exposés des
vis de montage (A). Comme indiqué sur la gure, utilisez des vis (U) pour xer
le cadre en bois (P), le support de lampe (N) et les tiges (Q) ensemble. Serrez
jusqu’à ce qu’il soit sécurisé. Soulevez le cadre en bois (T) jusqu’au bas de
la tige (Q), puis utilisez des vis (U) pour serrer et xer à chacun des coins du
luminaire. 7. Vissez les couvercles des douilles (R) sur les douilles exposées.
Installez les ampoules (non fournies) conformément aux spécications du
luminaire. Ne dépassez pas la puissance maximale recommandée. Votre
installation est maintenant terminée. Mettez l’appareil sous tension et testez
l’appareil.
ESPAÑOL
Para obtener servicio al cliente, comuníquese con el
lugar de compra para solicitar piezas de repuesto.
IMPORTANTE:
Todo el trabajo de instalación debe ser realizado por un profesional
acreditado.
¡Apague el suministro de electricidad en el fusible o disyuntor!
Utilice solo las bombillas especicadas. ¡No exceda la potencia
máxima!
Instrucciones de montaje:
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Retire con cuidado el nuevo accesorio de la caja, así como la bolsa amarilla
que contiene todas las piezas. Vea las notas importantes arriba. Apague la
energía en el disyuntor y retire el artefacto viejo de la pared, incluyendo la
correa de montaje vieja. 1. Saque el conjunto de la correa de montaje de la
bolsa de piezas. La correa de montaje (B) contiene varios oricios roscados.
Se deben colocar dos juegos de tornillos de montaje (A y D) a la correa de
montaje (B). Es posible que deba apretar las tuercas (C) que sujetan los
tornillos de montaje (A) en su lugar. Los tornillos de montaje (A) son largos,
pruebe la cubierta (I) contra la correa de montaje para ver hasta dónde debe
insertar los tornillos. 2. Pase los cables de la casa a través del centro de la
correa de montaje (B). Coloque la correa de montaje (B) sobre la caja de
conexiones de modo que los tornillos de montaje (A) estén alineados con las
ubicaciones de los oricios en la cubierta del dispositivo (I). Asegure la correa
de montaje (B) a la caja de conexiones con tornillos de montaje (D) y un
3184-LP
destornillador. Apriete bien los tornillos.
MONTAJE DEL APARATO
3. Introduzca los cables del accesorio desde la boquilla (M) a las varillas
deseadas (L). Mida para determinar el número correcto de varillas necesarias
para una altura de suspensión adecuada. Para alargar el accesorio, puede
ponerse en contacto con el lugar de compra para pedir varillas adicionales.
Para acortar el accesorio, retire el exceso de varillas. Tense los cables
antes de enhebrar las varillas (L). Enrosque la parte inferior de las varillas
ensambladas (L) en los pezones (M) del cuerpo del accesorio. Pase los
cables del accesorio a través del poste giratorio (J) y la marquesina (I).
Enrosque los postes giratorios (J) en la capota (I). Gire la parte superior de
las varillas ensambladas (L) en las roscas de cada poste giratorio (J) y apriete
los tornillos de mariposa para asegurar. Tire de los cables hasta que estén
tensos. 4. Utilice espaciadores (H), arandelas (G) y tuercas hexagonales (F)
para asegurar los postes giratorios (J) al dosel (I).
CONECTANDO LOS CABLES
5. Haga que un asistente apoye el peso del dispositivo mientras completa
el cableado. Consulte el diagrama de cableado y conecte los cables
del dispositivo a los cables de la fuente de alimentación de la caja de
conexiones. Conecte los cables del dispositivo a los cables de la fuente
de alimentación de la caja de conexiones. Conecte Vivo a Vivo (cable
transparente con rosca interior negra, cable negro o liso) Neutro a Neutro
(cable transparente con rosca interior blanca, cable blanco o estriado) y Tierra
a Tierra (cable transparente con rosca interior verde, cable verde , o cobre).
Tuerza los extremos de los pares de cables y luego gírelos en un conector
de cables. Asegúrese de que todos los giros estén en la misma dirección. Si
no hay un cable de tierra de la casa proveniente de la caja de conexiones,
ubique el tornillo de tierra (E) en el soporte de montaje / correa de montaje y
enrolle el cable de tierra del dispositivo alrededor del tornillo de tierra. Utilice
un destornillador para apretar la parte superior del tornillo de tierra (E) en los
cables y en el soporte de montaje / correa de montaje. Meta los cables en la
caja de conexiones.
TERMINANDO LA INSTALACIÓN
6. Levante todo el cuerpo del artefacto para colocar el dosel del aparato
(I) sobre los tornillos de montaje (A) de modo que los tornillos de montaje
(A) sobresalgan a través de los oricios del dosel (I). Enrosque las tuercas
decorativas (K) en las roscas expuestas de los tornillos de montaje (A).
Como se muestra en la gura, use tornillos (U) para unir el marco de
madera (P), el portalámparas (N) y las varillas (Q) juntos. Apriete hasta que
esté seguro. Levante el marco de madera (T) hasta la parte inferior de la
varilla (Q), luego use tornillos (U) para apretar y asegurar en cada una de
las esquinas del accesorio. 7. Atornille las tapas de los enchufes (R) sobre
los enchufes expuestos. Instale las bombillas (no incluidas) de acuerdo
con las especicaciones del dispositivo. No exceda la potencia máxima
recomendada. Su instalación ahora está completa. Encienda la alimentación
y pruebe el dispositivo.
Assembly Instructions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Golden Lighting 3184-LP NB-GH Guide d'installation

Taper
Guide d'installation