Norcool CAVE 20 Operating & Installation Instructions Manual

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Operating & Installation Instructions Manual
NORSK
SVENSK
SUOMI
DANSK
ENGLISH
FRANÇAIS
PУССКИЙ
CAVE 20
OPERATING &
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
INDEX
Norsk
Svensk
Suomi
Dansk
English
Français
Pусский
02
12
22
32
42
52
62
Innhold 1. Håndtering av avfall
2. Sikkerhetsregler og advarsler
Avfallshåndtering av emballasjen:
Emballasjen beskytter produktet mot skader under transport. All emballasjen kan gjenvinnes og er merket for resirkulering.
Sørg for at all plastemballasje, alle poser og så videre kastes på en trygg måte og oppbevares utilgjengelig for barn, da ufors-
varlig bruk kan medføre fare.
Spør forhandleren eller lokale myndigheter om hvor emballasjen kan leveres for gjenvinning.
1. Håndtering av avfall 03
2. Sikkerhetsregler og advarsler 03
3. Beskrivelse av produktet og utstyret 05
4. Vinskapets funksjoner 06
4.1. Før du tar i bruk produktet 06
4.2. Displayet 06
4.2.1. Slå vinskapet 06
4.2.2. Slå av alarmen 06
4.2.3. Slå av vinskapet 06
4.2.4. Justere temperaturen 06
4.2.5. Innvendig belysning 06
5. Lagring av vin 07
6. Avriming 07
7. Rengjøring av produktet 07
8. Feilsøking 08
9. Lyder 08
9.1. Normale lyder 08
9.2. Andre lyder 08
10. Montering av produktet 09
10.1. Før montering 09
10.2. Plassering 09
10.3. Klimaklasser 09
10.4. Ventilasjon 10
10.5. Montering 10
10.5.1. Cave 20 Built Under 10
10.5.2. Cave 20 Built In 10
11. Ordreseddel 11
12. Teknisk informasjon 11
0302
1. Les bruks- og monteringsanvisningen nøye før du tar i bruk produktet.
2. Dette produktet er beregnet for privat bruk og kun for lagring av vin. All annen bruk godtas ikke av produsenten og
kan være farlig. Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for skade som følge av feil eller utilsiktet bruk av produktet.
3. Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske, eller på grunn av sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til
å betjene skapet på en sikker måte, må ikke bruke dette skapet uten tilsyn eller veiledning fra en ansvarlig person.
4. Produktet er ikke et leketøy! Grunnet fare for skade skal du ikke la barn leke med eller i nærheten av produktet eller
leke med knappene. La heller ikke barn klatre i produktet eller svinge seg på døren. Ha små barn under oppsyn mens
du bruker produktet. Eldre barn skal bare bruke produktet dersom de er blitt forklart hvordan, kan bruke det trygt og er
kjent med farene ved feil bruk.
5. Kontroller at produktet ikke har noen synlige skader. Ikke monter eller ta i bruk et skadet produkt. Kontakt leverandøren
umiddelbart for ytterligere råd før du kobler til strømledningen.
6. Produktet inneholder kjølemiddelet Isobutan (R600a), en naturlig gass som er miljøvennlig. Det er viktig å påse
at ingen deler av kjølesystemet er blitt skadet under transport eller montering. Lekkende kjølemiddel kan skade øynene.
Dersom produktet er skadet:
a. Unngå åpen ild og alt som kan skape gnist.
b. Koble fra strømledningen.
c. Luft rommet der produktet benner seg, i ere minutter.
d. Ta kontakt med leverandøren for ytterligere råd.
Jo mer kjølemiddel et produkt inneholder, jo større rom skal det plasseres i. Lekkende kjølemiddel kan danne en brennbar
gass-luft-blanding i rom som er for små.
Ifølge standarden EN378 skal rommet være minst 1 m3 per 8 g kjølemiddel. Mengden kjølemiddel i apparatet er angitt
på typeskiltet på innsiden av produktet
PRODUSENTEN AV PRODUKTET KAN IKKE HOLDES ANSVARLIG FOR SKADE SOM SKYLDES AT DISSE
SIKKERHETSREGLENE OG ADVARSLENE IKKE ER FULGT.
Når produktet skal kastes:
1. Trekk ut støpselet.
2. Kutt av strømkabelen.
3. Kontroller at kjølekretsen ikke er skadet før avfallshåndtering. Informasjon om kjølemiddelet er angitt på typeskiltet.
4. Produkter som ikke lenger er i bruk skal håndteres på en profesjonell og korrekt måte i samsvar med gjeldende lokale lover
og forskrifter.
Dette produktet hører inn under EU-direktiv 2002/96/EF om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE). Dette
symbolet angir at produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Verdifulle råvarer kan gjenvinnes ved å
resirkulere brukte produkter. Ved å sørge for at produktet gjenvinnes korrekt, kan du bidra til å forhindre potensielle
negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse.
Avfallshåndtering av produktet:
R600a
2. Sikkerhetsregler og advarsler 3. Beskrivelse av produktet og utstyret
0504
7. Før du kobler til strømledningen må du kontrollere at informasjonen på typeskiltet (spenning og tilkoblet
belastning) samsvarer med strømnettet. Denne informasjonen må stemme overens for å unngå risiko for skader på
produktet. Kontakt en kvalisert elektriker hvis du er i tvil.
8. Det kan kun garanteres for produktets elektriske sikkerhet når det er en uavbrutt forbindelse mellom produktet og
et effektivt jordingssystem som samsvarer med gjeldene lokale og nasjonale forskrifter. Det er svært viktig at dette
grunnleggende sikkerhetskravet er oppfylt og kontrolleres regelmessig. Ved enhver tvil bør ledningsnettet i huset
kontrolleres av en kvalisert elektriker. Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for produkt- eller personskader som
skyldes manglende eller utilstrekkelig jordingssystem som for eksempel elektrisk støt.
9. Hvis ledningen er skadet eller andre reparasjoner er nødvendige, skal arbeidet kun utføres av en godkjent
servicetekniker slik at brukeren ikke utsettes for fare.
10. Det garanteres kun for at produktet er trygt å bruke dersom det er montert og tilkoblet i samsvar med disse
bruks-og monteringsanvisningene.
11. Montering, vedlikehold og reparasjoner skal kun utføres av en autorisert reparatør i samsvar med nasjonale og
lokale sikkerhetsforskrifter. Reparasjoner og annet arbeid av ukvaliserte personer kan være farlig og produsenten vil
ikke holdes ansvarlig. Strømledningen må ikke kobles til strømnettet før vedlikehold eller reparasjoner er utført.
12. Produktet er kun tilkoblet helt fra strømforsyningen når:
a. Støpselet er trukket ut
b. Sikringen i hus installasjonen er koblet helt ut
c. Skrusikringen er fjernet (i land hvor dette er aktuelt)
13. Ikke koble produktet til strømnettet med skjøteledning. Skjøteledninger gir ikke tilfredsstillende sikkerhet for
produktet (medfører for eksempel fare for overoppheting).
14. Ikke oppbevar eksplosive stoffer eller produkter som inneholder drivgass (for eksempel spraybokser) i produktet.
Termostater som aktiveres, kan gi gnister og medføre brannfare. Brennbare stoffer kan eksplodere.
15. Ikke bruk elektrisk utstyr i dette produktet. Fare for gnist og eksplosjon.
16. Ikke bruk olje eller fett på dørpakningen, for olje og fett kan skade pakningen og etter hvert gjøre den porøs.
17. Ikke blokker ventilåpningene for det vil gjøre produktet mindre effektivt, øke strømforbruket og produktet kan
skades.
18. Produktet er beregnet for bruk innenfor bestemte klimaklasser (omgivelsestemperatur) og bør ikke brukes utenfor
disse grensene. Klimaklassen er angitt på typeskiltet på innsiden av produktet.
Dersom romtemperatur er for lav, vil kjølesystemet slås av slik at temperaturen i vinskapet synker.
19. Ikke bruk damprenser for å rengjøre produktet. Damp kan trenge gjennom til de elektriske komponentene og
forårsake en kortslutning.
Av/på-knapp
Lys-knapp
Knapp for temperaturinnstilling i øvre sone
Angitt temperatur i øvre sone
Konstant skillelinje
Angitt temperatur i nedre sone
Knapp for temperaturinnstilling i nedre sone
Alarmknapp
Skjerm
Symbol for angitt innstilling
Symbol for lys
Symbol for alarm
Symbol for angitt innstilling
ALARM OFF
ON / OFF SET
SET SET SET
LIGHT
Cave 20 BU Cave 20 BI
4. Vinskapets funksjoner 5. Lagring av vin
0706
4.1. Før du tar i bruk produktet
Rengjør innsiden av vinskapet og alt tilbehør (unntatt trehyller) med en fuktig klut og en liten mengde oppvaskmiddel.
Etter rengjøring tørker du alle overater med en myk klut. Trehyllene tørkes kun av med en myk klut.
For at vinskapet skal fungere best mulig må du vente i 1 – 1 ½ time etter at det er satt på plass før du kobler støpselet i
stikkontakten slik at kjølemiddelet får tid til å renne på plass.
4.2. Displayet
4.2.1. Slå på vinskapet
Trykk lett på ON/OFF knappen til displayet lyser opp. Når du slår på produktet lyder alarmen og kjøleprosessen starter
etter 8 minutter. Lyset i skapet tennes når døren åpnes.
4.2.2. Slå av alarmen
Alarmen aktiveres når:
• Produktet slås på
• Døren er åpen lenge
• Temperaturforskjellen mellom innstilt verdi og virkelig verdi overstiger 5 °C
Trykk lett på ALARM knappen for å slå av alarmen.
4.2.3. Slå av vinskapet
Trykk lett på ON/OFF-knappen til displayet slukker. Kjølesystemet blir da slått av.
4.2.4. Justere temperaturen
For den øvre sonen trykker du lett på den venstre SET-knappen til tallene på venstre side av displayet blinker, og deretter
slipper du knappen. Når displayet blinker, vil hvert påfølgende trykk på SET-knappen øke temperaturen med 1 °C. Når
displayet viser ønsket temperatur, slipper du knappen.
For den nedre sonen følger du instruksjonene ovenfor, men trykker lett på den høyre SET-knappen.
Rundt fem sekunder etter at du har sluppet SET-knappen, viser displayet den faktiske temperaturen for sonen.
På Cave 20 Built Under kan temperaturen stilles mellom 6 °C og 18 °C i hver av sonene.
På Cave 20 Built In kan temperaturen i den øvre sonen stilles mellom 6 °C og 18 °C, og temperaturen i den nedre
sonen kan stilles mellom 15 °C og 18 °C.
Under normale forhold viser displayet den faktiske temperaturen inne i vinskapet. Temperaturen blinker bare
• når temperaturen justeres
• hvis forskjellen mellom faktisk temperatur og innstilt temperatur overstiger 5 °C
Hvis omgivelsestemperaturen er lavere enn innstilt temperatur, blir ikke den lagrede vinen varmet opp.
4.2.5. Innvendig belysning
Dette apparatet har innvendig LED-belysning i både øvre og nedre sone med dempeeffekt. Dempeeffekten gjør at lyset
dempes sakte når døren lukkes.
Hvis du vil se vinene i vinskapet kan du slå på lyset med LIGHT-knappen.
Trykk lett på LIGHT-knappen for å slå på lyset.
DERSOM PRODUKTET SKAL STÅ UBRUKT OVER LENGRE TID
SLÅ AV PRODUKTET.
KOBLE PRODUKTET FRA STRØMUTTAKET.
RENGJØR PRODUKTET.
LA DØREN VÆRE ÅPEN FOR Å UNNGÅ EVENTUELL MUGGDANNELSE OG VOND LUKT.
PÅ MIDTRE HYLLE ER DET EN FAST TERMISK ISOLATOR SOM DELER SKAPET I TO SONER. TEMPERA-
TUREN KAN JUSTERES SEPARAT FOR ØVRE OG NEDRE SONE. SLIK KAN HVITE OG RØDE VINER
LAGRES SAMTIDIG VED ULIK TEMPERATUR.
EN GOD VIN LIKER IKKE LYS. SOLLYS OG UHELDIG PLASSERTE LAMPER KAN SKADE VINEN. HVITE
VINER ER EKSTRA FØLSOMME. DE MÅ ALDRI EKSPONERES FOR DIREKTE LYS. RØDE VINER ER IKKE
FULLT SÅ FØLSOMME. DETTE SKYLDES AT PRODUKSJONSMETODEN OG MØRKERE FLASKER RE-
DUSERER DEN SKADELIGE VIRKNINGEN FRA SOLLYS. LAGRING PÅ ET MØRKT STED GIR VINEN
LENGRE LEVETID.
Kapasitet:
Cave 20 Built Under:
Maks. 16 stk. på 0,75 l. Bordeaux-
asker (75 mm i diameter);
Øvre sone: 8
Nedre sone: 8
Cave 20 Built In:
Maks. 22 stk. på 0,75 l. Bor-
deaux-asker (75 mm i diameter);
Øvre sone: 11
Nedre sone: 11
ALARM OFF
ON / OFF
ON / OFF
SET
SET
LIGHT
6. Avriming
7. Rengjøring av produktet
Under normal drift kan det dannes kondens og rim på innvendig ryggplate. Produktet er utformet for automatisk avriming. På
baksiden er produktet utstyrt med automatisk fordamping.
Slå av produktet og trekk ut støpselet. Ta ut eventuelle løse deler (for eksempel hyller) for rengjøring.
Rengjør produktet med en fuktig klut og litt oppvaskmiddel. Sørg for at vann ikke kommer i direkte kontakt med den
elektroniske enheten eller belysningen.
Bruk aldri slipende, sure rengjøringsmidler eller løsemidler.
Bruk aldri damprenser til å rengjøre apparatet. Damp kan trenge gjennom til de elektriske komponentene og forårsake en
kortslutning.
Rengjør dørpakningen med rent vann og tørk den med en myk klut. Bruk aldri olje eller fett når du rengjør dørpakningen.
Slike rengjøringsmidler kan skade pakningen og etter hvert gjøre den porøs.
Etter rengjøringen tørker du vinskapet innvendig med en myk klut og lufter det ved å la døren stå åpen en liten stund.
Vask døren med rengjøringsmiddel for glass.
Sørg for at typeskiltet på innsiden av vinskapet ikke blir skadet under rengjøringen. Typeskiltet inneholder viktig informasjon
om vinskapet og den informasjonen vil være nødvendig ved behov for service.
Eventuelle ventilasjonskanaler bør rengjøres jevnlig med en børste eller støvsuger. Støvansamling øker energiforbruket
til produktet.
8. Feilsøking 10. Montering av produktet
0908
9.1. Normale lyder
• Klikking: Det høres klikkelyder når kompressoren slås av eller på, samt når ventilen åpnes og lukkes.
• Surkling: Det høres surklende lyder når kjølemiddelet sirkulerer inne i rørene.
• During: Det høres during når kompressoren går. Denne lyden kan være høyere under start og stopp.
9.2. Andre lyder
Noen lyder kan enkelt korrigeres ved å
vatre produktet og plassere det på et jevnt underlag
ytte produktet fra tilstøtende enheter for å unngå kontakt mellom apparatet og tilstøtende enheter
plassere interne enheter (hyller og lignende) på riktig plass
plassere asker slik at de ligger stabilt
Feil Mulig årsak Mulig løsning
Produktet kjøler ikke.
Kompressoren kobles inn oftere
enn vanlig.
Det innvendige lyset fungerer ikke.
Displayet viser PE.
1. Produktet er slått av.
2. Produktet får ikke strøm.
Luftegitteret er blokkert.
1. Trykk på ON/OFF-knappen for å slå på
produktet.
2. Sikringen kan være slått av, eller støpselet
er ikke satt ordentlig i kontakten. Kontroller
at støpselet er satt riktig i, og at sikringen er
slått på.
Kontroller at luftegitteret ikke er blokkert eller
støvete.
Se www.norcool.no
Se www.norcool.no
9. Lyder
10.1. Før montering
Kontroller produktet for transportskader etter oppakking. Ved skade vennligst kontakt transportør, slik at det blir gjort
anmerkning på fraktbrev. Et skadet produkt må ikke tas i bruk.
Kontroller at alle oppføringene på ordreseddelen stemmer (se del 11).
Ta kontakt med forhandleren hvis vinskapet er skadet eller deler mangler.
10.2. Plassering
Produktet bør monteres i et tørt og godt ventilert rom. Romtemperaturen bør ikke være høyere eller lavere enn klimaklassen
som produktet er konstruert for. En høy romtemperatur vil øke produktets energiforbruk.
Produktet bør ikke plasseres på et sted der det utsettes for direkte sollys eller direkte tilknytning til en varmekilde, som for
eksempel en ovn eller radiator.
10.3. Klimaklasser
Produktet er beregnet for bruk innenfor visse klimaklasser (omgivelsestemperatur) og bør ikke brukes utenfor disse grensene.
Klimaklassene er angitt på typeskiltet på innsiden av produktet.
I henhold til klimaspesikasjonene skal dette produktet brukes i klimaklassen TEMPERERT (N), som betyr en omgivelses-
temperatur på +16 til 32°C.
Dersom romtemperatur er for lav, vil kjølesystemet slå seg av slik at temperaturen i vinskapet synker.
Klimaklasse Omgivelses-/romtemperatur
SN
N
ST
T
SN – ST
SN – T
+10 °C til +32 °C
+16 °C til +32 °C
+16 °C til +38 °C
+16 °C til +43 °C
+10 °C til +38 °C
+10 °C til +43 °C
10. Montering av produktet 11. Ordreseddel
1110
• Koble produktet til strømuttaket.
• Før du monterer produktet i en kjøkkenmodul, må du skru den vedlagte festeplaten på produktet.
• Skyv inn produktet i lysåpningen så utsiden av glassdøren kommer ca. 30 mm på utsiden av kjøkkenskroget.
• Fest produktet med skruer gjennom toppbraketten.
• Produktet må ha luftegitter i topp og bunn
Beskrivelse
Built UnderBuilt Under Built InBuilt In
Antall
• Koble produktet til strømuttaket.
• Sørg for at nett tilkobling er lett tilgjengelig.
• Tilpass høyden på vinskapet til nisjen ved å justere føttene med den vedlagte skrunøkkelen.
• Skyv skapet på plass i nisjen. Sørg for at strømledningen ikke kommer i klem.
• Skyv ikke skapet direkte på gulvet da dette kan medføre riper på gulvet.
10.5.2. Cave 20 Built In
Luftegitter
1
1
8
2
2
2
Trehylle
M10
skrunøkkel
Festeelement
for nisje
Skrue
12. Teknisk informasjon
10.4. Ventilasjon
Luften på baksiden av produktet blir varm, den varme luften må kunne føres vekk. Produktet er konstruert slik at luften kan
slippe ut. Luftinntaket og -uttaket må ikke tildekkes eller blokkeres på noen måte. Dette vil medføre at produktet får svekket
kapasitet og forbruker mer energi.
10.5. Montering
10.5.1. Cave 20 Built Under
TEKNISK INFORMASJON CAVE 20 BU
Utvendig mål B295 x H845-905 x D567mm
Nisje mål B300 x H845 (min) x D580mm
Kapasitet Ca. 16 asker,
standard 75 cl. Vinasker
Klimaklasse N
Energiforbruk 84,63 kWh/ år
Energiklasse A+
Lydnivå 38 db (A)
Volt/ hz 220-240V AC 50 Hz
Belysning LED
Vekt 32 kg
Kjølemiddel R600
Termostatinnstilling 6-18°C øvre sone,
6-18°C nedre sone
TEKNISK INFORMASJON CAVE 20 BI
Utvendig mål B559 x H447 x D570mm
Nisje mål (Min)B562-568(Max) x H450 (min) x
D550
Kapasitet Ca. 22 asker, standard 75 cl. Vin-
asker
Klimaklasse N
Energiforbruk 85,69 kWh/ år
Energiklasse A+
Lydnivå 40 db (A)
Volt/ hz 220-240V AC 50 Hz
Belysning LED
Vekt 32 kg
Kjølemiddel R600
Termostatinnstilling 6-18°C øvre sone,
15-18°C nedre sone
Dette produkt er blitt bestemt til å være i overholdelse med Lav Spenning direktiv (2006/95/ EC), det elektromagnetiske forenlighet direktiv
(2004/108//EC) og Eco-Design direktivet (2009/125/EC) implementert av forskrift (EC) No 643/2009 for den Europeiske Union (EU).
295
630.5
300
140 - 200
460
107
700
845 - 905
846 - 906
145 - 205
min - max
>
=
580
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
562-568
559
589
570
450
448
455
>=550
ca. 30 mm
min. 200 cm
2
562-568
559
589
570
450
448
455
ca. 30 mm
>=550
min. 200 cm
2
TAK
TAK
Innehåll 1. Avfallshantering
2. Säkerhetsanvisningar och varningar
1. Avfallshantering 13
2. Säkerhetsanvisningar och varningar 13
3. Beskrivning av produkten och dess utrustning 15
4. Vinskåpets funktioner 16
4.1. Före använding 16
4.2. Displayfunktioner 16
4.2.1. Sätta kylskåpet 16
4.2.2. Stänga av larmet 16
4.2.3. Stänga av kylskåpet 16
4.2.4. Justera temperaturen 16
4.2.5. Innerbelysning 16
5. Lagring av vin 17
6. Avfrostning 17
7. Rengöring 17
8. Felsökning 18
9. Ljud 18
9.1. Normala ljud 18
9.2. Andra ljud 18
10. Installation 19
10.1. Före installation 19
10.2. Placering 19
10.3. Klimatklass 19
10.4. Ventilation 20
10.5. Installation 20
10.5.1. Cave 20 Built Under 20
10.5.2. Cave 20 Built In 20
11. Packlista 21
12. Teknisk information 21
Förpackningsmaterial:
Förpackningen skyddar vinskåpet från skador under transporten. Allt förpackningsmaterial är återvinningsbart, vilket visas av
återvinningssymbolen. Se till att allt plastemballage, påsar osv tas om hand på ett säkert sätt och förvaras utom räckhåll för
barn, eftersom de kan utgöra en fara. Fråga din återförsäljare eller vänd dig till din kommun om hur du ska ta hand om avfallet.
Vinskåpet:
1312
1. Läs noga igenom bruks- och installationsanvisningarna innan du sätter på vinskåpet.
2. Vinskåpet är endast avsett för privat bruk och endast för förvaring av vin. Annan användning är inte godkänd
av tillverkaren och kan vara farlig. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skada till följd av felaktig eller
olämplig användning av vinskåpet.
3. Vinskåpet får inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller med brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte övervakas när de använder det, eller har fått
anvisningar om hur man använder det korrekt av en person som ansvarar för deras säkerhet.
4. Denna produkt är inte en leksak! För att undvika risken för personskador, låt inte barn leka med vinskåpet
eller i närheten av det, eller leka med knapparna. De får inte heller klättra in i vinskåpet eller gunga på dörren.
Vänligen håll uppsikt över små barn när du använder vinskåpet. Äldre barn får använda
vinskåpet endast när dess funktion har tydligt förklarats för dem och de kan använda det på ett säkert sätt,
medvetna om farorna med felaktig användning.
5. Kontrollera innan du om vinskåpet har några synliga skador före installation. Installera och använd inte ett
skadat vinskåp. Du bör kontakta din leverantör omedelbart för rådgivning innan du sätter i strömkabeln/kontakten.
6. Vinskåpet innehåller köldmediet isobutan (R600a), en miljövänlig naturgas. Man måste vara försiktig under
transport och installation av vinskåpet så att inga delar av kylsystemet skadas. Läckande köldmedium kan skada
ögonen. I händelse av skada på vinskåpet:
a. Undvik öppen eld och allt som kan skapa en gnista.
b. Koppla bort vinskåpet från elnätet.
c. Vädra rummet där vinskåpet är placerat under era minuter.
d. Kontakta återförsäljaren vid frågor/för rådgivning/för ytterligare information.
Ju mer köldmedium en apparat innehåller, desto större måste rummet vara där apparaten är placerad. Läckande
köldmedium kan bilda en brandfarlig gas-luftblandning i rum som är alltför små. Enligt standarden EN378 måste
rummet vara minst 1 m3 för varje 8 g köldmedium. Mängden köldmedium i kylskåpet anges på märkplåten inuti
kylskåpet.
TILLVERKAREN AV DENNA PRODUKT KAN INTE HÅLLAS ANSVARIG FÖR SKADA SOM UPPSTÅTT SOM FÖLJD AV
ATT DESSA SÄKERHETSANVISNINGAR OCH VARNINGAR INTE HAR FÖLJTS.
När produkten ska slängas:
1. Dra ut nätkontakten.
2. Skär av nätsladden.
3. Se till att kylsystemet inte är skadat när vinskåpet ska köras iväg. Uppgifter om köldmediet som används nns på
märkplåten.
4. Apparater som inte längre används skall tas om hand på ett professionellt och ändamålsenligt sätt, i enlighet med gällande
lokala regler och lagstiftning.
Denna produkt är märkt i enlighet med det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE). Denna symbol visar att produkten inte får behandlas som
hushållsavfall. Värdefulla råvaror kan tas om hand genom återvinning av gamla apparater. Genom att säkerställa en
korrekt avfallshantering av denna produkt kan du hjälpa till att förhindra potentiellt negativa
konsekvenser för miljön och människors hälsa.
R600a
2. Säkerhetsanvisningar och varningar 3. Beskrivning av produkten och dess utrustning
1514
7. Kontrollera innan du ansluter vinskåpet till elnätet att eluttaget är lämpligt utifrån de data (spänning och
effektbehov) som nns på märkplåten. Eluttaget måste motsvara dessa data för att undvika risk för skador på
vinskåpet. Konsultera en behörig elektriker om du är osäker.
8. Den elektriska säkerheten för denna produkt kan garanteras endast om det nns kontinuitet till ett
fungerande jordningssystem som överensstämmer med gällande lokala och nationella säkerhetsbestämmelser.
Det är mycket viktigt att detta grundläggande säkerhetskrav är uppfyllt och kontrolleras regelbundet. Vid tvivel
bör byggnadens elsystem kontrolleras av en behörig elektriker. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador som
orsakats av ett frånvarande eller bristfälligt jordningssystem (t ex elektriska stötar).
9. Om anslutningskabeln är skadad eller några andra reparationer är nödvändiga måste detta åtgärdas
av en servicetekniker som är godkänd så att användaren inte utsätts för fara.
10. En säker användning av produkten kräver att den har installerats och anslutits enligt dessa bruks- och
installationsanvisningar.
11. Installation, underhåll och reparationer får endast utföras av en godkänd servicetekniker i enlighet med
nationella och lokala säkerhetsbestämmelser. Reparationer och annat arbete som utförs av obehöriga personer kan
vara farliga och tillverkaren kan inte hållas ansvarig. Se till att vinskåpet är strömlöst ända
tills underhåll och reparationer är avslutade.
12. Vinskåpet är helt isolerat från elnätet endast när:
a. det är avstängt vid vägguttaget och kontakten är utdragen eller
b. säkringen i husets elsystem är borttagen eller
c. skruvsäkringen är borttagen (i länder där detta är tillämpligt).
13. Anslut inte vinskåpet till elnätet med en förlängningssladd. Förlängningssladdar garanterar inte den säkerhet
som krävs för kylskåpet (risk för t.ex. överhettning).
14. Förvara inte explosiva ämnen eller produkter som innehåller drivgas (t.ex. sprayburkar) i vinskåpet.
Termostater som slår till kan ge gnistor som kan innebära en brandrisk. Brandfarliga ämnen kan explodera.
15. Använd inte någon elektrisk utrustning i vinskåpet. Risk för gnistbildning och explosion.
16. Använd inte olja eller fett på dörrens tätningar, eftersom dessa gör att tätningarna försämras och blir
porösa med tiden.
17. Blockera inte ventilationsöppningarna i vinskåpet eftersom detta försämrar funktionen, ökar elförbrukningen och
kan orsaka skador på vinskåpet.
18. Vinskåpet är avsett för användning inom vissa klimatklasser (omgivningstemperaturer) och det bör inte
användas utanför dessa klasser. Klimatklassen står på märkplåten inuti vinskåpet.
Installation i ett rum med för låg omgivningstemperatur, t.ex. ett garage, kan leda till att vinskåpet stängs av
under längre perioder så att det inte kan hålla önskad temperatur.
19. Använd inte apparater för rengöring med ånga för att rengöra vinskåpet. Ånga kan nå de elektriska
komponenterna och orsaka kortslutning.
On/Off Button
Light Button
Upper Zone Temp. Set Button
Upper Zone Temp. Digit
Constant Line
Lower Zone Temp. Digit
Lower Zone Temp. Set Button
Alarm Off Button
Screen
Set Icon
Light Icon
Alarm Icon
Set Icon
ALARM OFF
ON / OFF SET
SET SET SET
LIGHT
Cave 20 BU Cave 20 BI
4. Vinskåpets funktioner 5. Lagring av vin
1716
4.1. Före användning
Rengör insidan av vinskåpet och alla lösa delar (utom trähyllor) med en fuktig lle och lite diskmedel.
Torka alla ytor med en mjuk trasa efter rengöring. För trähyllor, använd enbart en fuktad trasa.
Säkerställ rätt förutsättningar för vinskåpets funktion genom att vänta i 1 till 1,5 timme efter att det placerats på sin
slutliga plats innan du ansluter det till elnätet. Under denna tid hinner köldmediets nivå i systemet att stabiliseras.
4.2. Displayfunktioner
4.2.1. Sätta på vinskåpet
Tryck mjukt på ON/OFF-knappen tills displayen tänds. Larmet ljuder och kylprocessen startar efter 8 minuter och
innerbelysningen tänds när dörren öppnas.
4.2.2. Stänga av larmet
Larmet aktiveras när:
• Vinskåpet sätts på.
• Dörren är öppen under en längre tid.
• Skillnaden mellan inställd temperatur och verklig temperatur överstiger 5 °C.
Tryck mjukt på ALARM-knappen för att stänga av larmet.
4.2.3. Stänga av vinskåpet
Tryck mjukt på ON/OFF-knappen tills displayen släcks. Kylsystemet stängs av.
Kapacitet:
4.2.4. Justera temperaturen
För det övre facket, tryck mjukt på den vänstra SET-knappen tills siffrorna till vänster på displayen blinkar och släpp
sedan knappen. När displayen blinkar justeras temperaturen med 1 °C uppåt varje gång SET trycks in igen.
Släpp knappen när displayen visar önskad temperatur.
För det nedre facket, följ ovanstående instruktioner men använd den högra SET-knappen.
Cirka 5 sekunder efter att du släppt SET-knappen visas verklig temperatur i det aktuella facket på displayen.
För Cave 20 Built Under kan temperaturen justeras från 6 °C till 18 °C i varje enskilt fack.
För Cave 20 Built In kan temperaturen justeras från 6 °C till 18 °C i det övre facket och från 15 °C till 18 °C i det
nedre facket.
Normalt visas den aktuella temperaturen inne i vinskåpet på displayen. Temperaturvärdet blinkar endast:
• när temperaturen justeras eller
• om den verkliga temperaturen avviker mer än 5 °C från den inställda temperaturen.
Om omgivningstemperaturen understiger den inställda temperaturen kommer vinskåpet inte att värma upp det
lagrade vinet.
4.2.5. Innerbelysning
Vinskåpet har invändig LED-belysning med långsam nedsläckning i både det övre och det nedre facket. Ljuset tonas
långsamt ner när dörren stängs.
För att tydligare se viner som lagras i vinskåpet kan belysningen behållas tänd med hjälp av LIGHT-knappen.
Tryck mjukt på LIGHT-knappen för att slå på lampan.
OM VINSKÅPET SKA VARA AVSTÄNGT EN LÄNGRE TID
STÄNG AV VINSKÅPET.
KOPPLA BORT VINSKÅPET FRÅN STRÖMFÖRSÖRJNINGEN.
RENGÖR VINSKÅPET.
LÄMNA DÖRREN ÖPPEN FÖR ATT FÖRHINDRA MÖGEL OCH DÅLIG LUKT.
VINSKÅPET HAR EN FAST VÄRMEISOLERANDE MELLANHYLLA SOM DELAR UTRYMMET I TVÅ ASÄTT,
HER KAN VITA OCH RÖDA VINER FÖRVARAS SAMTIDIGT VID OLIKA TEMPERATURER I VINSKÅPET.
ETT GOTT VIN TYCKER VERKLIGEN INTE OM LJUS. SOLLJUS, OCH ÄVEN FELAKTIGT PLACERADE LAMPOR FÖR
ATT VISA FLASKORNA, KAN SKADA VINET. VITA VINER ÄR SÄRSKILT KÄNSLIGA. DE BÖR ALDRIG UTSÄTTAS
FÖR DIREKT LJUS. MED RÖDA VINER ÄR DET INTE RIKTIGT SÅ ILLA. DETTA BEROR BÅDE PÅ PRODUKTIONS-
TEKNIK OCH PÅ MÖRKARE FLASKOR SOM BIDRAR TILL ATT MINSKA DE SKADLIGA EFFEKTERNA AV SOLLJUS.
LAGRA DINA VINER I MÖRKER SÅ FÖR BÄTTRE HÅLLBARHET.
Cave 20 Built Under:
Max. 16 stycken 0,75 liter
Bordeaux-askor (Ø75 mm)
Övre fack : 8
Nedre fack : 8
Cave 20 Built In:
Max. 22 stycken 0,75 liter
Bordeaux-askor (Ø75 mm)
Övre fack : 11
Nedre fack : 11
ALARM OFF
ON / OFF
SET
6. Avfrostning
7. Rengöring
Vid normal användning kan kondens och frost uppstå på den bakre väggen i vinskåpet. Vinskåpet är konstruerat för att
avfrosta automatiskt. På vinskåpets baksida nns ett internt dräneringssystem som utgör en del av förångningscykeln och som
samlar in och för bort kondens.
Stäng av vinskåpet och dra ut kontakten. Ta ut alla lösa delar (t.ex. hyllor) för rengöring.
Rengör vinskåpet med varmt vatten och lite diskmedel. Se till att vattnet inte kommer i direkt kontakt med
elektronikenheten eller belysningen.
Använd aldrig slipande eller sura rengöringsmedel eller lösningsmedel.
Rengör aldrig vinskåpet med ångrengöring
Ånga kan nå de elektriska komponenterna och orsaka kortslutning.
Torka av dörrtätningen endast med rent vatten och torka sedan med en mjuk trasa. Använd aldrig olja eller fett för
att rengöra dörrtätningen. Dessa typer av rengöringsmedel kan göra att tätningarna försämras och blir porösa med
tiden.
Torka insidan av vinskåpet med en mjuk trasa efter rengöring och lämna dörren öppen för att ventilera en
kort stund.
Använd lämpligt rengöringsmedel för glas för att rengöra dörren.
Märkplåten som är placerad inuti vinskåpet får inte skadas vid rengöringen. Märkplåten innehåller viktig information
om vinskåpet som är nödvändig vid behov av service.
Ventilationskanalerna bör, om de är tillgängliga, rengöras regelbundet med en borste eller dammsugare.
Dammansamling ökar vinskåpets energiförbrukning.
8. Felsökning 10. Installation vinskåpet
1918
9.1. Normala ljud
• Klickande: Klickande ljud hörs när termostaten sätter på eller stänger av kompressorn. Eftersom vinskåpet har
två fack uppstår detta ljud även när ventilen ändrar riktning på köldmediet.
Gurglande: Gurglande ljud hörs när köldmedium cirkulerar i rören.
• Surrande: Surrande ljud hörs när kompressorn arbetar. Detta ljud kan vara högre vid start och stopp
9.2. Andra ljud
Vissa ljud kan åtgärdas enkelt genom att:
• Se till att vinskåpet står plant.
• Placera vinskåpet så att det inte har fysisk kontakt med andra, närliggande apparater.
• Placera lösa delar (hyllor m m) på rätt sätt.
• Separera och förhindra kontakt mellan askor.
10.1. Före nstallation
Kontrollera om apparaten har några transportskador efter uppackningen. Använd inte ett skadat vinskåp. I händelse
av skada, kontakta transportföretaget och se till att skadan noteras på leveranshandlingarna.
Efter uppackning, kontrollera att alla komponenter som är specicerade i packlistan är korrekta (se avsnitt 11).
Kontakta försäljaren om vinskåpet är skadat eller om delar saknas.
10.2. Placering
Vinskåpet ska installeras i ett torrt, väl ventilerat utrymme. Rumstemperaturen bör inte understiga eller överstiga
den klimatklass som vinskåpet är konstruerat för. En hög omgivningstemperatur ökar vinskåpets
energiförbrukning.
Vinskåpet bör inte placeras där det utsätts för direkt solljus eller i direkt närhet av någon apparat som avger värme,
som en ugn eller ett element.
9. Ljud
Fel Möjlig orsak Lösning
Vinskåpet kyler inte
Vinskåpet sätts på oftare och är
igång under längre perioder
Innerbelysningen fungerar inte
Displayen visar PE
1. Vinskåpet har stängts av
2. Strömavbrott
1. Ventilationsöppningar
blockerade
2. Dörren öppnas ofta eller
stängs inte ordentligt
1. Tryck på ON/OFF-knappen för att
sätta på vinskåpet.
2. Säkringen är utlöst eller stickkontakten
sitter inte ordentligt i eluttaget. Kontrollera
att kontakten sitter ordentligt och att
säkringen inte är utlöst.
1. Kontrollera att ventilationsöppningarna
inte är blockerade eller dammiga.
Se www.norcool.se
Se www.norcool.se
10.3. Klimatklass
Vinskåpet är avsett för användning inom vissa klimatklasser (omgivningstemperaturer) och det bör inte användas
utanför dessa klasser. Klimatklassen står på märkplåten inuti vinskåpet.
Klimatklass Omgivningstemperatur/rumstemperatur
SN
N
ST
T
SN – ST
SN – T
+10 °C til +32 °C
+16 °C til +32 °C
+16 °C til +38 °C
+16 °C til +43 °C
+10 °C til +38 °C
+10 °C til +43 °C
Enligt klimatspecikationerna bör denna produkt användas för klimatklass N (normal), dvs. med
omgivningstemperaturer från +16 till +32 °C.
Ett rum som är alltför kallt medför att kylsystemet stängs av alltför länge, vilket gör att temperaturen i kylskåpet stiger
så att det lagrade vinet kan skadas.
10. Installation vinskåpet 11. Packlista
2120
• Anslut kylskåpet till elnätet.
• Innan du installerar i en köksmodul, skruva fast det medföljande fästelementet på vinskåpet.
• Skjut in vinskåpet tills i fördjupningen lämnar aluminiumramen av dörren utanför fördjupningen.
• Fäst vinlskåpet med skruvar genom fästkonsolen.
Beskrivning
Built UnderBuilt Under Built InBuilt In
Antal
10.4. Ventilation
Luften på baksidan av vinskåpet blir varm, den varma luften måste kunna ventileras bort. Dette innebär att produkten
får lägre effekt och förbrukar mer energi. Vinskåpet är utformat för att tillhandahålla denna ventilation. In- och
utlopp för luften får inte täckas över eller blockeras på något sätt. Täck eller blockera aldrig ventilationsöppningarna.
10.5. Installation
10.5.1. Cave 20 Built Under
• Anslut vinskåpet till elnätet.
• Se till att din elnätsanslutning är lätt tillgänglig
Justera vinskåpet i höjdled så att det passar i nischen med hjälp av de justerbara fötterna och den medföljande skruvnyckeln.
• Skjut in kylskåpet i nischen. Se till att nätsladden inte kommer i kläm under arbetet.
• Skjut inte skåpet direkt på golvet eftersom golvet kan repas.
10.5.2. Cave 20 Built In
1
1
8
2 2
Trähylla
Luftgaller
M10
Skruvnyckel
Fästelement
Skruv
12. Teknisk information
TEKNISK INFORMATION CAVE 20 BU
Yttermått B295 x H845-905 x D567mm
Nischmått B300 x H845 (min) x D580mm
Kapacitet Ca. 16 standard vinaskor på 75 cl
Klimatklass N
Energiförbrukning 84,63 kWh/ år
Energiklass A+
Bullernivå 38 db (A)
Volt/ hz 220-240V AC 50 Hz
Belysning LED
Vikt 32 kg
Kylmedel R600
Termostatinställning 6–18 °C övre zon och 6–18 °C
nedre zon
TEKNISK INFORMATION CAVE 20 BI
Yttermått B559 x H447 x D570mm
Nischmått (Min)B562-568(Max) x H450 (min) x
D550
Kapacitet Ca. 22 standard vinaskor på 75 cl
Klimatklass N
Energiförbrukning 85,69 kWh/ år
Energiklass A+
Bullernivå 40 db (A)
Volt/ hz 220-240V AC 50 Hz
Belysning LED
Vikt 32 kg
Kylmedel R600
Termostatinställning 6–18 °C övre zon och
15–18 °C nedre zon
Denna produkt ar tillverkad I enlighet med lagspanningsdirektivet (2006/95/EC) och direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/ EC)
och Eco-design direktivet (2009/125/EC) implementeringsbestammelse (EC) Nr 643/2009 utfardad av EU.
2
295
630.5
300
140 - 200
460
107
700
845 - 905
846 - 906
145 - 205
min - max
>
=
580
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
562-568
559
589
570
450
448
455
>=550
ca. 30 mm
min. 200 cm
2
562-568
559
589
570
450
448
455
ca. 30 mm
>=550
min. 200 cm
2
TAK
TAK
Sisällys 1. Hävittämistä koskevat tiedot
2. Turvallisuusohjeet ja varoitukset
1. Hävittämistä koskevat tiedot 23
2. Turvallisuusohjeet ja varoitukset 23
3. Laitteen ja laitteiston kuvaus 25
4. Viinikaapin toiminta 26
4.1. Ennen ensimmäiskäyttöä 26
4.2. Näytön toiminnot 26
4.2.1. Viinikaapin kytkeminen päälle 26
4.2.2. Merkkiäänen hiljentäminen 26
4.2.3. Viinikaapin kytkeminen pois päältä 26
4.2.4. Lämpötilan säätäminen 26
4.2.5. Sisävalo 26
5. Viinin säilyttäminen 27
6. Sulatus 27
7. Laitteen puhdistaminen 27
8. Vianmääritysopas 28
9. Laitteen tuottamat äänet 28
9.1. Normaalit käyntiäänet 28
9.2. Muut äänet 28
10. Laitteen asentaminen 29
10.1. Ennen asennusta 29
10.2. Laitteen sijoittaminen 29
10.3. Lämpötila-alue 29
10.4. Tuuletus 30
10.5. Asennus 30
10.5.1. Cave 20 Built Under 30
10.5.2. Cave 20 Built In 30
11. Toimitusluettelo 31
12. Tekniset tiedot 31
Pakkausmateriaalien hävittäminen:
Pakkausmateriaalit suojaavat laitetta vaurioitumiselta kuljetuksen aikana. Kaikki pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä, ja niissä
on kierrätysmerkki.
Varmista, että mahdolliset muoviset pakkausmateriaalit, kuten muovipussit, hävitetään turvallisesti ja pidetään poissa lasten
ulottuvilta, sillä ne voivat aiheuttaa vaaratilanteita.
Pyydä jälleenmyyjältä tai paikalliselta viranomaiselta lisätietoja pakkausmateriaalien turvallisesta hävittämisestä.
Laitteen hävittäminen:
23
1. Lue asennus- ja käyttöohjeet huolellisesti ennen virran kytkemistä laitteeseen.
2. Tämä laite on tarkoitettu vain viinin säilyttämiseen kotitalouksissa. Valmistaja ei tue laitteen muuta käyttöä, ja
laitteen väärinkäyttö voi olla vaarallista. Valmistajaa ei voida pitää vastuussa vahingoista, joita on aiheutunut laitteen
virheellisestä tai asiattomasta käytöstä.
3. Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt, joiden toimintakyky, aistit tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joiden
kokemus ja tietämys on vajavainen (kuten lapset), ellei laitteen käyttöä valvota tai käytössä opasta turvallisuudesta
vastaava toinen henkilö.
4. Tämä laite ei ole lelu! Älä anna lasten leikkiä laitteella tai sen lähellä tai koskea laitteen säätimiin, jottei synny
tapaturmavaaraa. Älä myöskään anna lasten kiivetä kaapin sisään tai roikkua oven varassa. Valvo pikkulapsia, kun
käytät laitetta. Vanhemmat lapset saavat käyttää toiminnassa olevaa laitetta, jos heille on selitetty laitteen toiminta
selkeästi ja he osaavat käyttää laitetta oikein ottaen huomioon väärinkäytön aiheuttamat vaarat.
5. Tarkista ennen laitteen käyttöönottoa, ettei laitteessa ole näkyviä vaurioita. Älä asenna tai käytä
vahingoittunutta laitetta. Ota välittömästi yhteyttä jälleenmyyjään ennen laitteen kytkemistä pistorasiaan.
6. Tässä laitteessa käytetään jäähdytysaineena isobutaania (R600a), joka on ympäristöystävällinen luonnonkaasu.
Laitteen kuljetuksessa ja käyttöönotossa on varottava, ettei jäähdytysjärjestelmä vaurioidu. Vuotava jäähdytysaine voi
vahingoittaa silmiä.
Jos järjestelmä vaurioituu, toimi seuraavasti:
a. Vältä avotulen tai minkä tahansa kipinälähteen käsittelyä.
b. Irrota laite verkkovirrasta.
c. Tuuleta useita minuutteja tilaa, jossa laite sijaitsee.
d. Ota yhteyttä jälleenmyyjään.
Mitä enemmän jäähdytysainetta laitteessa on, sitä suurempaan tilaan se on sijoitettava. Vuotava jäähdytysaine voi
muodostaa ilman kanssa syttyviä kaasuseoksia liian pienissä huoneissa.
SFS-EN 378-standardin mukaisesti huonetilaa on oltava vähintään 1 m3 aina kahdeksaa jäähdytysainegrammaa
kohden. Laitteen sisältämän jäähdytysaineen määrä on merkitty laitteen sisällä olevaan tietokilpeen.
TÄMÄN LAITTEEN VALMISTAJAA EI VOIDA PITÄÄ VASTUUSSA VAHINGOISTA, JOTKA OVAT AIHEUTUNEET
NÄIDEN TURVALLISUUSOHJEIDEN JA VAROITUSTEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMISESTÄ.
Poista laite käytöstä seuraavasti:
1. Irrota pistoke pistorasiasta.
2. Katkaise virtajohto.
3. Varmista, ettei jäähdytysjärjestelmä vaurioidu, kun käytöstä poistettava laite siirretään hävitettäväksi. Lisätietoja laitteessa
käytettävästä jäähdytysaineesta on tyyppikilvessä.
4. Käytöstä poistetut laitteet on hävitettävä asianmukaisesti ja ammattitaitoisesti paikallisen lainsäädännön ja jätehuol-
tomääräysten mukaan.
Tämä laite on sähkö- ja elektroniikkalaiteromun kierrätystä koskevan EU-direktiivin 2002/96/EY mukainen. Tämä
merkki tarkoittaa, ettei tätä laitetta saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kierrättämällä vanhoja sähkölaitteita
saadaan talteen arvokkaita raaka-aineita. Varmistamalla tämän laitteen asianmukaisen hävittämisen voit ehkäistä
jätteen mahdollisia haitallisia vaikutuksia ympäristölle ja terveydelle.
R600a
2. Turvallisuusohjeet ja varoitukset 3. Laitteen ja laitteiston kuvaus
2524
7. Tarkista ennen laitteen kytkemistä verkkovirtaan, että virtalähde on laitteen tietokilpeen merkityn liitännän (jännite
ja liitäntäteho) mukainen. Virtalähteen on oltava liitäntäohjeen mukainen, jottei laite vahingoitu. Jos olet epävarma,
ota yhteyttä valtuutettuun sähköasentajaan.
8. Tämän laitteen sähköturvallisuus voidaan taata vain, kun se on kytketty suoraan maadoitettuun pistorasiaan
paikallisten sähköturvallisuusmääräysten mukaisesti. On erittäin tärkeää, että maadoitus on kunnossa ja sitä testataan
säännöllisesti. Jos asiasta on epäselvyyttä, valtuutetun sähköasentajan pitäisi tarkistaa asunnon sähköasennukset.
Valmistajaa ei voida pitää korvausvelvollisena vahingoista tai vammoista, jotka ovat aiheutuneet puutteellisesta
maadoituksesta (esim. sähköisku).
9. Jos laitteen virtajohto vahingoittuu tai laitetta täytyy korjata, työn saa suorittaa vain hyväksymä huoltoteknikko,
jottei käyttäjille aiheudu vaaraa.
10. Laitteen turvallinen käyttö voidaan taata vain, jos laite on asennettu ja kytketty näiden asennus- ja
käyttöohjeiden mukaisesti.
11. Asennus-, huolto- ja korjaustöitä saa suorittaa vain valtuutettu huoltoteknikko paikallisten turvallisuusmääräysten
mukaisesti. Muiden kuin ammattilaisten tekemät korjaus- ja muutostyöt voivat olla vaarallisia, eikä valmistajaa voida
pitää niistä korvausvelvollisena. Varmista, ettei laitteeseen kytketä virtaa, ennen kuin huolto- tai korjaustyö on tehty.
12. Laite on täysin jännitteetön vasta, kun
a. pistoke on irrotettu pistorasiasta
b. sulake on poistettu
c. sulake on irrotettu sulaketaulusta (jos käytössä ovat tulppasulakkeet).
13. Älä liitä laitetta verkkovirtaan jatkojohdon avulla. Jatkojohto vaarantaa laitteen sähköturvallisuuden (esim.
ylikuumenemisen vaara).
14. Älä säilytä viinikaapissa räjähtäviä aineita tai ponnekaasuja sisältäviä tuotteita (esim. suihkepulloja).
Termostaatti saattaa kytkeytyessään tuottaa kipinöitä, jotka voivat aiheuttaa tulipalovaaran. Syttyvät aineet
saattaisivat räjähtää.
15. Älä käytä viinikaapissa mitään muita sähkölaitteita. Se voi aiheuttaa kipinöinti- ja räjähdysvaaran.
16. Älä käytä oven tiivisteissä mitään öljyjä tai voiteluaineita, sillä ne aiheuttavat tiivisteiden haurastumisen ajan
myötä.
17. Älä peitä laitteen tuuletusaukkoja, sillä se heikentää laitteen tehokkuutta, lisää energiankulutusta ja voi
vahingoittaa laitetta.
18. Laite on suunniteltu käytettäväksi tietyssä lämpötilassa (ympäristön lämpötila), eikä sitä pidä käyttää muissa
lämpötiloissa. Laitteelle soveltuva ympäristön lämpötila on merkitty laitteen sisällä olevaan tietokilpeen.
Jos laite asennetaan tilaan, jossa on liian matala lämpötila, kuten autotalliin, laite saattaa kytkeytyä pois päältä
pitkiksi ajoiksi eikä voi ylläpitää kaapissa tarvittavaa lämpötilaa.
19. Älä puhdista laitetta höyrypesurilla. Höyry saattaa sähköosiin joutuessaan aiheuttaa laitteeseen oikosulun.
On/Off-painike
Valokytkin
Yläosan lämpötilan säätö
Yläosan lämpötilan näyttö
Erottava viiva
Alaosan lämpötilan näyttö
Alaosan lämpötilan säätö
Merkkiäänen hiljentämispainike
Näyttö
Säätökuvake
Valokuvake
Merkkiäänikuvake
Säätökuvake
ALARM OFF
ON / OFF SET
SET SET SET
LIGHT
Cave 20 BU Cave 20 BI
4. Viinikaapin toiminta 5. Viinin säilyttäminen
2726
4.1. Ennen ensimmäistä käyttöä
Pyyhi viinikaapin sisäosat (puuhyllyjä lukuun ottamatta) pehmeällä liinalla ja lämpimällä, miedolla pesuainevedellä. Kuivaa
sen jälkeen kaikki pinnat pehmeällä liinalla. Käytä puuhyllyjen puhdistamiseen vain kuivaa liinaa. Odota asentamisen jälkeen
1–1½ tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta jäähdytysaine ehtii tasaantua ja laite toimii moitteettomasti.
4.2. Näytön toiminnot
4.2.1. Viinikaapin kytkeminen päälle
Kosketa kevyesti ON/OFF-painiketta, kunnes näyttöön syttyy valo. Kun kytket laitteen päälle, siitä kuuluu merkkiääni.
Kaappi alkaa jäähtyä 8 minuutin kuluttua, ja ovea avattaessa sisävalo syttyy.
4.2.2. Merkkiäänen hiljentäminen
Laitteesta kuuluu merkkiääni, kun
• laite kytketään päälle
• ovi jää auki pitkäksi aikaa
• asetetun lämpötilan ja todellisen lämpötilan ero on yli 5 °C.
Hiljennä merkkiääni painamalla kevyesti ALARM OFF-painiketta.
4.2.3. Viinikaapin kytkeminen pois päältä
Kosketa kevyesti ON/OFF-painiketta, kunnes näytön valo sammuu. Kaapin jäähdytysjärjestelmä kytketään pois päältä.
Täyttökapasiteetti:
4.2.4. Lämpötilan säätäminen
Säädä kaapin yläosan lämpötila pitämällä vasemmanpuoleista SET-painiketta kevyesti painettuna, kunnes näytön
vasemmassa reunassa olevat numerot vilkkuvat, ja vapauta sitten painike. Kun numeronäyttö vilkkuu, jokainen SET-
painikkeen painallus nostaa lämpötilaa yhdellä asteella. Lopeta painikkeen painaminen, kun lämpötila on sopiva.
Säädä kaapin alaosan lämpötila samalla tavalla käyttämällä oikeanpuoleista SET-painiketta.
Noin viiden sekunnin kuluttua SET-painikkeen vapauttamisen jälkeen näyttöön tulee näkyviin kyseisen kaapinosan
senhetkinen lämpötila.
Cave 20 Built Under-viinikaapin lämpötilaksi voidaan asettaa kummassakin kaapinosassa 6 – 18 °C.
Cave 20 Built In-viinikaapin yläosan lämpötilaksi voidaan asettaa 6 – 18 °C ja alaosan lämpötilaksi 15 – 18 °C.
Normaaleissa käyttöolosuhteissa kaapin näytössä näkyvät kaapin senhetkiset sisälämpötilat. Lämpötilan näyttö vilkkuu vain,
• kun lämpötilaa säädetään
• jos asetetun lämpötilan ja todellisen lämpötilan ero on suurempi kuin 5 °C.
Jos ympäristön lämpötila laskee matalammaksi kuin viinikaapin SET-painikkeella asetettu lämpötila, kaappi ei lämmitä viin-
ipulloja ympäristön lämpötilaa lämpimämmiksi.
4.2.5. Sisävalo
Laitteessa on sekä ylä-että alaosassa himmennystoiminnolla varustettu LED-valaistus. Himmennystoiminnon ansiosta valo
sammuu himmentyen, kun ovi suljetaan.
Viinikaapissa olevat viinit voidaan valaista sytyttämällä valot LIGHT-painikkeella.
Sytytä valot koskettamalla kevyesti LIGHT-painiketta.
JOS LAITE KYTKETÄÄN POIS PÄÄLTÄ PITKÄKSI AIKAA
KATKAISE LAITTEESTA VIRTA
IRROTA PISTOKE PISTORASIASTA
PUHDISTA LAITE
JÄTÄ OVI AUKI, JOTTEI KAAPPIIN KEHITY HOMETTA JA HAJUJA.
LAITTEESSA ON KIINTEÄ, LÄMPÖTILA-ALUEIDEN JAKAJANA TOIMIVA KESKIHYLLY, JOKA JAKAA KAAPIN
KAHTEEN OSAAN. KAAPIN YLÄ-JA ALAOSAN LÄMPÖTILAT VOIDAAN SÄÄTÄÄ ERIKSEEN. TOIMINNON
ANSIOSTA VALKO- JA PUNAVIINEJÄ VOIDAAN SÄILYTTÄÄ SAMANAIKAISESTI ERI LÄMPÖTILOISSA.
LAADUKAS VIINI EI VIIHDY VALOISASSA YMPÄRISTÖSSÄ. AURINGONVALO JA JOPA VIRHEELLISESTI SIJOITETUT
KEINOVALOT VOIVAT VAHINGOITTAA VIINEJÄ. VALKOVIINIT OVAT ERITYISEN HERKKIÄ VALOLLE, EIKÄ
NIITÄ TULISI KOSKAAN SÄILYTTÄÄ KIRKKAASSA VALOSSA. PUNAVIINIT EIVÄT OLE AIVAN YHTÄ HERKKIÄ.
PUNAVIINEISSÄ SEKÄ TUOTANTOTEKNIIKKA ETTÄ TUMMEMMAT PULLOT EHKÄISEVÄT AURINGONVALON
HAITALLISIA VAIKUTUKSIA. VIINI SÄILYY PARHAITEN, KUN SE SÄILYTETÄÄN VALOLTA SUOJATTUNA.
Työtason alle asennettava Cave 20:
Enint. 16 kpl 0,75 litran Bordeaux-
pulloja (Ø 75 mm):
Yläosa: 8
Alaosa: 8
Kalusteisiin integroitava Cave 20:
Enint. 22 kpl 0,75 litran Bordeaux-
pulloja (Ø 75 mm):
Yläosa: 11
Alaosa: 11
ALARM OFF
ON / OFF
SET
6. Sulatus
7. Laitteen puhdistaminen
Normaalikäytössä viinikaapin takaseinään voi tiivistyä kosteutta ja muodostua huurretta. Laite sulattaa huurteen ja poistaa
kosteuden automaattisesti. Laitteessa on kosteudenpoistojärjestelmä, joka on yhdistetty laitteen takana olevaan haihdutus-
järjestelmään.
Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta. Poista kaapista irrotettavat osat (esim. hyllyt) puhdistusta varten.
Puhdista laite miedolla, lämpimällä pesuainevedellä. Varmista, ettei elektronisiin osiin tai sisävaloihin pääse vettä.
Älä koskaan käytä puhdistukseen hankaavia tai happamia puhdistusaineita tai liuottimia.
Älä koskaan puhdista laitetta höyrypesurilla. Höyry saattaa sähköosiin joutuessaan aiheuttaa laitteeseen oikosulun.
Pyyhi oven tiivisteet pelkällä vedellä ja kuivaa sitten pehmeällä liinalla. Älä käytä oven tiivisteiden puhdistamiseen mitään
öljyjä tai voiteluaineita, sillä ne voivat aiheuttaa tiivisteiden haurastumisen ajan myötä.
Pyyhi puhdistuksen jälkeen kaapin sisäosat kuiviksi pehmeällä liinalla ja jätä ovi auki hetkeksi, jotta kaappi tuulettuu.
Käytä laitteen ovilasin puhdistamiseen lasin puhdistukseen tarkoitettua pesuainetta.
Kun puhdistat viinikaappia, varo vahingoittamasta sisällä olevaa tietokilpeä. Tietokilvessä on tärkeitä teknisiä tietoja, joita
tarvitaan mahdollista huoltoa varten.
Tuuletusaukot pitäisi mahdollisuuksien mukaan puhdistaa säännöllisesti harjalla tai pölynimurilla. Pölyn kertyminen tuuletusauk-
koihin lisää laitteen energiankulutusta.
8. Vianmääritysopas 10. Laitteen asentaminen
2928
9.1. Normaalit käyntiäänet
• Naksuminen: Naksuvia ääniä syntyy, kun termostaatti kytkee kompressoria päälle ja pois.
• Porina: Porisevia ääniä syntyy, kun jäähdytysaine kiertää jäähdytysjärjestelmässä.
• Hurina: Kompressori pitää toimiessaan hurinaa. Huriseva ääni voi voimistua, kun laite kytketään päälle ja pois päältä.
9.2. Muut äänet
Osa laitteen tuottamista muista äänistä voidaan vaimentaa helposti
• tarkistamalla, että laite on vaakasuorassa ja asennettu tasaiselle alustalle
• siirtämällä laitetta niin, ettei se ota kiinni mihinkään
• tarkistamalla, että hyllyt ja laitteen muut osat ovat oikeilla paikoillaan
• estämällä hyllyillä olevia, vaaka-asentoon asetettuja pulloja koskemasta toisiinsa.
10.1. Ennen asennusta
Kun olet purkanut laitteen pakkauksesta, tarkista, ettei siinä ole kuljetusvaurioita. Jos laite on vahingoittunut, ota yhteyttä
kuljetusliikkeeseen ja varmista, että vahingoittuminen merkitään toimitusasiakirjoihin. Älä käytä vahingoittunutta laitetta.
Tarkista pakkauksen purkamisen jälkeen, että toimitus sisältää kaikki toimitusluettelossa mainitut osat (katso kohta 11).
Jos laite on vahingoittunut tai osia puuttuu, ota yhteyttä jälleenmyyjään.
10.2. Laitteen sijoittaminen
Laite pitäisi sijoittaa kuivaan, ilmastoituun tilaan. Ympäristön lämpötila ei saa poiketa lämpötila-alueesta, joka laitteelle on
määritetty. Korkea ympäristön lämpötila lisää laitteen energiankulutusta.
Laitetta ei saa sijoittaa paikkaan, jossa se on alttiina suoralle auringonpaisteelle tai lämpöä tuottavan laitteen, kuten uunin tai
lämpöpatterin, viereen.
9. Laitteen tuottamat äänet
Vika Mahdollinen syy Korjaustoimet
Viinikaappi ei viilene
Jäähdytysjärjestelmä kytkeytyy
päälle entistä useammin ja
pidemmäksi aikaa
Sisävalo ei pala
Näytössä näkyy PE
1. Laitteen virta on kytketty
pois päältä
2. Sähkökatko
Tuuletusaukot ovat tukossa
1. Kytke laitteeseen virta painamalla ON/
OFF-painiketta.
2. Sulake ei ehkä ole kytkettynä tai pistoke
ei ole kunnolla pistorasiassa. Tarkista, että
pistoke on pistorasiassa ja sulake kytkettynä.
Tarkista, etteivät tuuletusaukot ole pölyyn-
tyneet tai tukkeutuneet.
Ota yhteyttä huolto-osastoon osoitteessa.
Ota yhteyttä huolto-osastoon osoitteessa.
10.3. Lämpötila-alue
Laite on suunniteltu käytettäväksi tietyssä lämpötilassa (ympäristön lämpötila), eikä sitä pidä käyttää muissa lämpötiloissa.
Laitteelle soveltuva ympäristön lämpötila on merkitty laitteen sisällä olevaan tietokilpeen.
Lämpötila-alue Ympäristön lämpötila
SN
N
ST
T
SN – ST
SN – T
10–32 °C
16–32 °C
16–38 °C
16–43 °C
10–38 °C
10–43 °C
Ilmastoteknisten tietojen mukaan tätä tuotetta on käytettävä LAUHKEAN (N) ilmastotyypin ilmastossa eli ympäristön lämpötilan
ollessa 16–32°C.
Jos laitetta käytetään liian kylmässä tilassa, jäähdytysjärjestelmä kytkeytyy pois päältä ja kaapin lämpötila laskee.
10. Laitteen asentaminen 11. Toimitusluettelo
3130
• Kytke laite verkkovirtaan.
• Kiinnitä laitteeseen ruuveilla kiinnityslista ennen laitteen asentamista kalusterunkoon.
• Työnnä laite syvennykseen niin, että oven alumiinirunko jää syvennyksen ulkopuolelle.
• Kiinnitä laite kalusterunkoon ruuveilla yläosan kiinnityslistan läpi.
Kuvaus
Built Under Built UnderBuilt In Built In
Määrä
10.4. Tuuletus
Laitteen takapaneelista virtaava ilma on lämmintä. Lämpimän ilman on päästävä poistumaan. Laite on suunniteltu niin,
että lämmin ilma tuuletetaan pois. Ilman sisään- ja ulostuloaukkoja ei saa peittää tai tukkia millään tavoin.
Muutoin laitteen toiminta heikkenee ja virrankulutus lisääntyy.
10.5. Asennus
10.5.1. Cave 20 Built Under
• Kytke laite verkkovirtaan.
• Varmista, että verkkoyhteys on saatavilla.
• Sovita laitteen korkeus käytettävissä olevaan asennustilaan säätämällä laitteen jalkoja mukana toimitetulla kiintoavaimella.
• Työnnä laite asennustilaan. Tarkista, ettei virtajohto jää puristuksiin laitetta siirrettäessä.
• Laite ei saisi olla osua lattiaan, kun sitä siirretään asennuspaikkaan, sillä tämä voi vahingoittaa lattiaa.
10.5.2. Cave 20 Built In
1
1
8
2 2
Puuhylly
M10-kiintoavain
Kiinnityslista
kalusteisiin integro-
imista varten
Ruuvi
12. Tekniset tiedot
TEKNISET TIEDOT CAVE 20 BU
Ulkomitat B295 x H845-905 x D567mm
Asennusmitat B300 x H845 (min) x D580mm
Tilavuus Noin 16 tavallista 75 cl:n viinipulloa
Ilmastoluokka N
Energiankulutus 84,63 kWh/vuosi
Energialuokka A+
Melutaso 38 db (A)
Volttia/hertsiä 220-240V AC 50 Hz
Valaistus LED
Paino 32 kg
Jäähdytysaine R600
Termostaatti asetukset Ylempi alue 6–18 °C,
alempi alue 6–18 °C
TEKNISET TIEDOT CAVE 20 BI
Ulkomitat B559 x H447 x D570mm
Asennusmitat (Min)B562-568(Max) x H450 (min) x
D550
Tilavuus Noin 22 tavallista 75 cl:n viinipulloa
Ilmastoluokka N
Energiankulutus 85,69 kWh/vuosi
Energialuokka A+
Melutaso 40 db (A)
Volttia/hertsiä 220-240V AC 50 Hz
Valaistus LED
Paino 32 kg
Jäähdytysaine R600
Termostaatti asetukset Ylempi alue 6–18 °C,
alempi alue 15–18 °C
Tama tuote on maaritelty noudattamaan pienjannitedirektiivia (2006/95/EC), elektromagneettisen yhteensopivuuden direktiivia (2004/108/EC) ja
Ekomallien direktiivia (2009/125/ EC) toteutettu maarayksella (EC) nro 643/2009 EU:n sisalla.
Ilmaritilä 2
295
630.5
300
140 - 200
460
107
700
845 - 905
846 - 906
145 - 205
min - max
>
=
580
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
562-568
559
589
570
450
448
455
>=550
ca. 30 mm
min. 200 cm
2
562-568
559
589
570
450
448
455
ca. 30 mm
>=550
min. 200 cm
2
KATTO
KATTO
Indholdsfortegnelse 1. Oplysninger om bortskaffelse
2. Sikkerhedsanvisninger og advarsler
1. Oplysninger om bortskaffelse 33
2. Sikkerhedsanvisninger og advarsler 33
3. Beskrivelse af enheden og udstyret 35
4. Vinkøleskabets funktioner 36
4.1. Før brug første gang 36
4.2. Displayet 36
4.2.1. Tænding af vinkøleskabet 36
4.2.2. Slukning af alarmen 36
4.2.3. Slukning af vinkøleskabet 36
4.2.4. Justering af temperaturen 36
4.2.5. Indvendigt lys 36
5. Opbevaring af vin 37
6. Afrimning 37
7. Rengøring af enheden 37
8. Fejlsøgning 38
9. Lyde 38
9.1. Normale lyde 38
9.2. Andre former for lyde 38
10. Installation af enheden 39
10.1. Før installation 39
10.2. Placering 39
10.3. Klimaklasser 39
10.4. Ventilation 40
10.5. Installation 40
10.5.1. Cave 20 Built Under 40
10.5.2. Cave 20 Built In 40
11. Pakkeliste 41
12. Tekniske oplysninger 41
Bortskaffelse af emballagen:
Emballagen beskytter enheden mod skader under transport. Alle emballagematerialer er genanvendelige og mærket med
genbrugssymbolet. Sørg for, at al plastindpakning, poser osv. bortskaffes korrekt og holdes uden for børns rækkevidde, da det
udgør en potentiel fare. Kontakt forhandleren eller de lokale myndigheder for at få oplysninger om sikker bortskaffelse.
Bortskaffelse af enheden:
3332
1. Læs betjenings- og installationsanvisningerne nøje, før du tager enheden i brug.
2. Enheden er kun beregnet til privat brug og kun til opbevaring af vin. Enhver anden brug anbefales ikke af
producenten og kan være farlig. Producenten kan ikke holdes ansvarlig for skader som følge af forkert eller utilsigtet
brug af enheden.
3. Denne enhed er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller mangel på erfaring og viden, medmindre de overvåges, mens enheden bruges, eller de har fået vist,
hvordan man bruger enheden korrekt af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
4. Denne enhed er ikke legetøj! For at undgå risiko for personskade må børn ikke lege med eller i nærheden af
enheden eller lege med knapperne. De må heller ikke klatre inde i den eller svinge på døren. Hold små børn under opsyn,
mens du bruger vinkøleapparatet. Større børn må kun bruge enheden, hvis de har fået forklaret grundigt, hvordan enheden
fungerer, og de er i stand til at bruge den sikkert og er klar over farerne ved forkert brug.
5. Kontrollér , at der ikke er nogen synlige udvendige skader. Undgå at installere og bruge en beskadiget enhed.
Kontakt straks leverandøren for at få rådgivning, før du tilslutter strømledningen.
6. Denne enhed indeholder kølemidlet Isobutan (R600a), som er en naturlig gas, der er miljøvenlig. Der skal udvises
forsigtighed under transport og opsætning af apparatet, så kølesystemet ikke beskadiges. Lækkende kølemiddel kan skade
øjnene. I tilfælde af, at enheden er beskadiget:
a. Undgå åben ild, og alt, som danner gnister.
b. Tag stikket ud af stikkontakten.
c. Udluft det rum, hvor enheden er placeret, i ere minutter.
d. Kontakt leverandøren for at få nærmere rådgivning.
Jo mere kølemiddel en enhed indeholder, jo større skal det rum være, hvor enheden placeres. Lækkende kølemiddel kan
danne en brændbar blanding af gas og luft i rum, der er for små. I henhold til standarden EN378 skal rummet være
mindst 1 m3 for hver 8 g kølemiddel. Mængden af kølemiddel i enheden er angivet på typeskiltet inde i apparatet.
PRODUCENTEN AF DENNE ENHED KAN IKKE HOLDES ANSVARLIG FOR SKADER FORÅRSAGET
AF, AT DISSE ADVARSELS- OG SIKKERHEDSANVISNINGER IKKE OVERHOLDES.
Når enheden kasseres:
1. Træk stikket ud.
2. Skær strømledningen af.
3. Sørg for, at kølemiddelkredsløbet ikke er beskadiget inden bortskaffelse. Nærmere oplysninger om det anvendte kølemiddel
kan ndes på typeskiltet.
4. Enheder, der ikke længere bruges, skal bortskaffes på en professionel og hensigtsmæssig måde i overensstemmelse med
gældende lokale bestemmelser og lovgivning.
Denne enhed hører ind under EU-direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
Dette symbol angiver, at enheden ikke må behandles som husholdningsaffald. Værdifulde råmaterialer kan
genanvendes ved at genbruge gamle enheder. Ved at sikre korrekt bortskaffelse af denne enhed hjælper du
med at undgå at skade miljøet og menneskers sundhed.
R600a
2. Sikkerhedsanvisninger og advarsler 3. Beskrivelse af enheden og udstyret
3534
7. Inden apparatet sluttes til strømforsyningen, skal det kontrolleres, at tilslutningsdataene på typeskiltet (spænding
og tilsluttet belastning) svarer til strømforsyningsnettet. Disse data skal stemme overens, da enheden ellers kan
blive beskadiget. Kontakt en autoriseret elektriker, hvis du er i tvivl.
8. Den elektriske sikkerhed for dette apparat kan kun garanteres, hvis der er etableret en effektiv jordforbindelse,
der overholder de gældende lokale og nationale sikkerhedsbestemmelser. Det er meget vigtigt, at dette
grundlæggende sikkerhedskrav overholdes og testes regelmæssigt, og hvis man er i tvivl, skal husets
ledningssystem kontrolleres af en elektriker. Producenten kan ikke holdes ansvarlig for skader forårsaget af
manglende eller utilstrækkelig jordforbindelse (f.eks elektrisk stød).
9. Hvis tilslutningskablet er beskadiget, eller anden form for reparation er nødvendig, må reparationen kun
foretages af en servicetekniker, der er godkendt, så brugeren beskyttes mod fare.
10. Sikker drift af apparatet kan kun garanteres, hvis det er blevet installeret og tilsluttet i overensstemmelse med
denne brugs- og installationsvejledning.
11. Installationsarbejde, vedligeholdelse og reparationer må kun udføres af autoriserede serviceteknikere i
overensstemmelse med nationale og lokale sikkerhedsbestemmelser. Reparationer og andet arbejde udført af
ukvalicerede personer kan være farligt, og producenten kan ikke holdes ansvarlig. Sørg for, at enheden ikke
tilføres strøm, før vedligeholdelses- eller reparationsarbejdet er udført.
12. Enheden er kun helt koblet fra strømforsyningen, når:
a. Der er slukket på stikkontakten, og stikket er taget ud
b. Sikringen i kontakten er taget ud
c. Udskruningssikringen er fjernet (i lande, hvor det er relevant).
13. Slut ikke enheden til strømforsyningen vha. en forlængerledning. Forlængerledninger giver ikke den
nødvendige sikkerhed for enheden (f.eks. kan der være fare for overophedning).
14. Undgå at opbevare eksplosive materialer eller produkter, der indeholder drivmidler (f.eks. spraydåser),
i enheden. Termostater, som tændes, kan fremkalde gnister og medføre brandfare. Brændbare stoffer kan
eksplodere.
15. Brug ikke elektrisk udstyr i dette apparat. Der er fare for gnistdannelse og eksplosion.
16. Brug ikke olie eller fedt på dørens tætninger, da det vil medføre, at tætningerne forringes og bliver porøse
med tiden.
17. Bloker ikke enhedens ventilationshuller, da det vil gøre enheden mindre effektiv, øge elforbruget og kan
forårsage skader på enheden.
18. Enheden er beregnet til brug inden for visse temperaturområder (omgivelsestemperaturer) og må ikke
bruges uden for dette område. Enhedens temperaturområde er angivet på typeskiltet inde i apparatet.
Installation i et rum med for lav omgivelsestemperatur, f.eks. en garage, kan medføre, at enheden slukker i
længere perioder, så den ikke kan opretholde den ønskede temperatur.
19. Undgå at bruge damprensningsudstyr til at rengøre enheden. Damp kan trænge ind i de elektriske
komponenter og forårsage kortslutning.
Tænd/sluk-knap
Lysknap
Knap til temperaturindstilling i øvre zone
Angivet temperatur i øvre zone
Konstant skillelinje
Angivet temperatur i nedre zone
Knap til temperaturindstilling i nedre zone
Alarmknap
Display
Symbol for angivet indstilling
Symbol for lys
Symbol for alarm
Symbol for angivet indstilling
ALARM OFF
ON / OFF SET
SET SET SET
LIGHT
Cave 20 BU Cave 20 BI
4. Vinkøleskabets funktioner 5. Opbevaring af vin
3736
4.1. Før brug første gang
Rengør indersiden af vinkøleskabet og alt tilbehør (undtagen træhylder) med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.
Tør alle overader af med en blød klud efter rengøring. Brug kun en opvredet klud til træhylderne.
For at sikre de rette betingelser for vinkøleskabet skal du efter placering af vinkøleskabet på den endelige
placering vente i 1 – 1 ½ time med at tænde det, så kølemidlet kan sætte sig.
4.2. Displayet
4.2.1. Tænding af vinkøleskabet
Tryk forsigtigt på knappen ON/OFF, indtil displayet lyser. Når enheden tændes, lyder alarmen, enheden begynder at
køle efter 8 minutter, og det indvendige lys tændes, når døren åbnes.
4.2.2. Slukning af alarmen
Alarmen lyder, når:
• Enheden tændes.
• Døren er åben i længere tid.
• Temperaturforskellen mellem den indstillede værdi og den faktiske værdi overstiger 5 °C.
Tryk forsigtigt på knappen ALARM for at stoppe alarmen.
4.2.3. Slukning af vinkøleskabet
Tryk forsigtigt på knappen ON/OFF, indtil displayet slukkes. Derefter slukkes vinkøleskabet.
Kapacitet:
4.2.4. Justering af temperaturen
For den øverste zone skal du trykke forsigtigt på knappen SET, indtil tallene i displayets venstre side blinker. Slip
derefter knappen. Når displayet blinker, får hvert efterfølgende tryk på knappen SET temperaturenen til at stige
med 1 °C. Slip knappen, når displayet viser den ønskede temperatur.
For den nederste zone skal du følge ovenstående anvisninger og bruge knappen SET i højre side.
Ca. 5 sekunder efter, at du har sluppet knappen SET, viser displayet den faktiske temperatur i den pågældende zone.
På Cave 20 Built Under kan temperaturen justeres separat fra 6 °C til 18 °C i hver zone.
På Cave 20 Built In kan temperaturen i den øverste zone justeres fra 6 °C til 18 °C, og i den nederste
zone kan temperaturen justeres fra 15 °C til 18 °C.
Under normale driftsforhold viser displayet den faktiske temperatur inde i vinkøleskabet. Temperaturdisplayet blinker kun:
• når temperaturen justeres
• hvis der er en forskel på mere end 5 °C mellem den faktiske værdi og den indstillede værdi for temperaturen.
Hvis omgivelsestemperaturen bliver lavere end den indstillede temperatur, vil vinkøleapparatet ikke opvarme vinen.
4.2.5. Indvendigt lys
Denne enhed har indvendig LED-belysning i både øverste og nederste zone med dæmpning. Dæmpningen betyder, at
når døren lukkes, dæmpes lyset langsomt.
Hvis man ønsker at få vist vinen i vinkøleskabet, kan lyset tændes ved at trykke på knappen LIGHT.
Tryk forsigtigt på knappen LIGHT for at tænde lyset.
VED SLUKNING AF ENHEDEN I LÆNGERE PERIODER
SLUK FOR ENHEDEN.
TAG STIKKET UD AF STRØMFORSYNINGEN.
RENGØR ENHEDEN.
LAD DØREN STÅ ÅBEN FOR AT FORHINDRE DANNELSE AF MUG OG DÅRLIG LUGT.
ENHEDEN HAR FAST VARMEISOLERENDE MIDTERHYLDE, DER OPDELER KABINETTET I TO ZONER.
TEMPERATUEN KAN JUSTERES SEPARAT FOR ØVERSTE OG NEDERSTE ZONE. VINKØLESKABET KAN
DERMED LAGRE HVID- OG RØDVIN SAMTIDIG VED FORSKELLIGE TEMPERATURER.
ENHEDEN HAR EN FAST TERMISK ISOLATOR, DER OPDELER KABINETTET I TO ZONER. TEMPERATUEN KAN
JUSTERES SEPARAT FOR ØVERSTE OG NEDERSTE ZONE. VINKØLESKABET KAN DERMED LAGRE HVID- OG
RØDVIN SAMTIDIG VED FORSKELLIGE TEMPERATURER. EN GOD VIN HAR IKKE GODT AF LYS. SOLLYS OG SELV
FORKERT PLACEREDE DISPLAYLAMPER KAN SKADE VINEN. HVIDVIN ER SÆRLIG FØLSOM. DEN BØR ALDRIG
UDSÆTTES FOR DIREKTE LYS. RØDVIN ER KNAP SÅ SART. DET SKYLDES, AT BÅDE PRODUKTIONSTEKNIKKER OG
MØRKERE FLASKER MEDVIRKER TIL AT REDUCERE DE SKADELIGE VIRKNINGER AF SOLLYS. LAGRING AF VIN ET
MØRKERE STED VIL HJÆLPE MED AT FÅ VINEN TIL AT HOLDE I LÆNGERE TID.
Cave 20 Built Under:
Maks. 16 asker a 0,75 l.
Bordeaux-asker (Ø75 mm):
Øverste zone: 8
Nederste zone: 8
Cave 20 Built In:
Maks. 22 asker a 0,75 l.
Bordeaux-asker (Ø75 mm):
Øvre Zone: 11
Nederste zone: 11
ALARM OFF
ON / OFF
ON / OFF
SET
SET
6. Afrimning
7. Rengøring af enheden
Under normal drift kan der dannes kondens og frost på enhedens bagvæg. Enheden er designet til at afrime og fjerne det
automatisk. Enheden har et indbygget aøbssystem som en del af fordampningscyklen på bagsiden af enheden, der gør det
muligt at indsamle og dræne opstået kondens.
Sluk for apparatet, og tag stikket ud. Fjern alle aftagelige dele (f.eks hylder), så de kan blive gjort rene.
Rengør enheden med varmt vand og lidt opvaskemiddel. Sørg for, at der ikke kommer vand direkte i den elektroniske
enhed eller belysningen.
Brug aldrig slibende eller syreholdige rengøringsmidler eller opløsningsmidler.
Brug aldrig damprensningsudstyr til at rengøre enheden. Damp kan trænge ind i de elektriske komponenter og
forårsage kortslutning.
Tør kun dørtætningen af med rent vand, og tør derefter efter med en blød klud. Brug aldrig olie eller fedt til at
rengøre dørens tætning. Disse former for rengøringsmidler kan forårsage porøsitet eller forringe materialet med tiden.
Tør efter rengøring vinkøleskabet af med en tør, blød klud indvendigt, og lad døren stå åben lidt tid for at udlufte.
Brug egnet glasrens til at rengøre enhedens dør.
Pas på ikke at beskadige typeskiltet, som sidder inde i vinkøleskabet, under rengøringen. Typeskiltet indeholder
vigtige oplysninger om vinkøleskabet, og disse oplysninger skal bruges i forbindelse med serviceopkald.
Eventuelle ventilationskanaler skal rengøres regelmæssigt med en børste eller støvsuger. Ophobet støv øger enhedens
energiforbrug.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Norcool CAVE 20 Operating & Installation Instructions Manual

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Operating & Installation Instructions Manual

dans d''autres langues