AmazonBasics B01KBEOL5E Manuel utilisateur

Catégorie
Supports de bureau à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

6
Guide de Bienvenue • Français
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement les présentes instructions et les conserver afin
de pouvoir vous y référer ultérieurement. En cas de cession de ce
produit à un tiers, le présent manuel d’utilisation doit également lui être
remis.
Lors de l’utilisation du produit, vous devez toujours prendre des mesures de
sécurité de base afin de réduire tout risque de blessures, parmi lesquelles :
ATTENTION
Ce produit est conçu pour être utilisé à l’intérieur
exclusivement ! Ne jamais utiliser le support à l’extérieur !
ATTENTION
Ce produit est destiné à un usage domestique privé et ne
peut donc être utilisé dans des lieux publics tels que des
restaurants ou des hôtels.
Veuillez lire les présentes consignes avant de commencer. Si vous avez des
doutes sur une des étapes du processus, contactez un entrepreneur ou
un installateur professionnel pour obtenir de l’aide. Utilisez exclusivement
les outils appropriés, ainsi qu’indiqué dans les présentes instructions. Une
installation incorrecte peut entraîner des blessures corporelles et/ou des
dommages matériels.
L’installation du support et du téléviseur nécessite au moins deux personnes
possédant des connaissances techniques. Tenez enfants et animaux
domestiques à l’écart lors de l’installation, car ceux-ci pourraient avaler de
petites pièces ou des matériaux d’emballage, ce qui présente des risques
d’étouffement/de suffocation.
Vérifiez soigneusement la livraison afin de vous assurer qu’il ne manque
aucune pièce ni qu’aucune pièce n’est endommagée. Ne jamais utiliser de
pièces défectueuses.
Exclusivement utiliser et installer ce produit conformément à son usage prévu
ainsi que décrit dans les présentes instructions. Toute mauvaise utilisation
comporte des dangers susceptibles d’entraîner des dommages matériels
ainsi que des blessures corporelles. Ne modifier en aucun cas la structure
de ce produit. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages
directs ou indirects ou des blessures corporelles résultant d’un montage
incorrect, d’une utilisation incorrecte, d’une modification de la structure ou
d’un montage incorrect. Conservez le manuel d’instructions en lieu sûr.
Veuillez consulter le manuel d’instructions livré avec le téléviseur que vous
êtes sur le point d’installer sur ce produit. Il contient des informations
supplémentaires sur le montage, l’aération et l’emplacement de montage
approprié. Comparez les caractéristiques et les exigences techniques afin de
vous assurer que ce produit est adapté à votre téléviseur.
7
IMPORTANT! Choisissez le bon endroit pour installer la plaque murale.
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que le mur peut supporter
au moins 4 fois le poids du téléviseur et du support. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de défaillance due à des murs de résistance
insuffisante.
L’épaisseur maximale du revêtement mural, tel que du placoplâtre, des
lattes, du plastique, etc., ne doit pas être supérieure à 16 mm (murs avec
poteaux en bois) ou 10 mm (murs en maçonnerie).
Ne pas monter sur les cloisons sèches seules.
Examinez le mur sur lequel vous souhaitez réaliser le montage du produit
avant de commencer son installation. Assurez-vous de l’absence d’éventuels
câbles d’alimentation et de conduites de gaz et d’eau cachés ou de
tous autres objets cachés dans le mur qui risquent d’être perforés par la
perceuse, des vis ou tout autre matériel en cours d’installation.
Pour les murs avec poteaux en bois: Ce support est conçu pour être monté
sur des montants en bois de 51 x 102 mm et de Grade N° 2, présentant un
espacement de 406 mm au centre. Les montants en bois doivent être au
minimum de 51 mm x 102 mm: 38 mm x 89 mm.
Pour les murs en béton: Le support doit être installé sur un mur en béton
solide. Assurez-vous que le mur en béton est adapté à la méthode de test
standard permettant de déterminer la résistance à la compression des
échantillons cylindriques en béton, ASTM C39, ou équivalent.
Ce produit ne doit jamais être monté sur des montants ou des briques de
cloison métalliques.
Si le support de montage doit être fixé à une structure autre que celle
indiquée dans le présent manuel, seul un entrepreneur/installateur
professionnel agréé doit effectuer cette installation. La structure de support
doit supporter au moins quatre fois le poids total du support de montage
et du téléviseur. Il incombe à l’installateur de s’assurer de l’adéquation de la
structure de support.
Ne jamais installer sur des meubles! Cela peut entraîner une instabilité
entraînant des blessures corporelles et/ou des dommages.
Soutenez toujours le téléviseur des deux mains lorsque vous effectuez des
réglages. Assurez-vous de serrer convenablement les vis et tous les autres
raccordements, mais ne pas les serrer excessivement. Ne jamais utiliser un
outil électrique pour serrer les vis et les écrous.
Une fois que vous avez monté le support et le téléviseur, assurez-vous qu’ils
sont solidement fixés et qu’ils peuvent être utilisés en toute sécurité.
Avant La Première Utilisation
Vérifiez que le produit ne présente aucun dommage dû au transport.
DANGER
Risque d’étouffement! Conservez tous les matériaux
d’emballage hors de la portée des enfants. Ces matériaux
constituent une source de danger potentiel, p. ex. étouffement.
8
Nettoyage et Entretien
/HVXWLOLVDWHXUVGRLYHQWY«ULýHUOÜ«WDWGXSroduit et entretenir le celui-ci
fr«TXHPPHQWDýQGHVÜDVVXrHUTXHOHW«O«YLVHXUHWOHVXSSRUWIRQFWLRQQHQW
normalement et en toute sécurité. Assurez-vous que les vis sont serrées tous
les deux mois.
Caractéristiques
¢FP¢SR
OEVNJ
100 x 100 mm
200 x 100 mm
200 x 200 mm
300 x 200 mm
300 x 300 mm
400 x 200 mm
400 x 300 mm
400 x 400 mm
- 5° à 10° vers le haut/vers le bas
PPßß
Informations Sur La Garantie
3RXUREWHQLUXQHFRSLHGHODJDUDQWLHSRUWDQWVXUFHSroduit :
FR : amazon.fr/basics-garantie
CA : amazon.ca/
AmazonBasics/Warranty
FR : +33 (0) 800-947-715
CA : +1-877-586-3230
Vos Avis et Aide
VRXVOÜDGRrez ? Vous le détestez ? Faites-le nous savoir en laissant un
commentairH$PD]RQ%DVLFVVÜHQJDJH¢YRXVRfIULUGHVSroduits axés sur
les besoins de la clientèle et r«SRQGDQW¢YRVQRUPHV«OHY«HV1RXVYRXV
encourageons à rédiger un commentairHYLVDQW¢SDUWDJHUYRVH[S«ULHQFHVVXU
OHSroduit.
FR : amazon.fr/review/review-
your-purchases#
CA : amazon.com/review/
review-your-purchases#
FR : amazon.fr/gp/help/
customer/contact-us
CA : amazon.ca/gp/help/
customer/contact-us
28
Assembly • Montage • Montage • Montaggio • Montaje • Montage •
EN
Mounting to the wall (Drywall)
ES
Montaje en la Pared (Panel de Yeso)
FR
Montage sur le Mur
(Placoplâtre)
NL
Op de muur monteren (gipsplaat)
DE
Montage an der Wand
(Gipskarton)
IT
Montaggio a Parete (Cartongesso)
1:
16”
(406 mm)
Height to bottom of TV
Hauteur par rapport à la partie inférieure du téléviseur
Höhe bis zur Unterkante des Fernsehers
Altezza alla parte bassa del TV
Altura desde la parte inferior del TV
Hoogte tot de onderkant van de tv
TV
IT
CAUTION
For safety reasons, this mount must be secured to at least
two wood studs no less than 16” (406 mm) apart. The
studs must be capable of supporting the combined weight
of the mount and display.
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, ce support doit être fixé
solidement sur au moins deux montants en bois d’un
espacement minimum de 406 mm. Les solives doivent être
capables de supporter le poids combiné du support et de
l’écran.
30
2:
Use a high-quality stud finder to
locate two adjacent studs. Mark
both edges of each stud to help
identify the exact center.
Utilisez un détecteur de montants
de qualité supérieure pour détecter
deux montants adjacents à
l’endroit où vous souhaitez installer
votre support. Marquez les deux
extrémités de chaque montant afin
de vous permettre de déterminer le
centre avec précision.
Verwenden Sie einen
hochwertigen Balkensucher, um 2
nebeneinanderliegende Ständer zu
finden, an denen Sie Ihre Halterung
montieren möchten. Markieren Sie
beide Kanten der beiden Ständer,
um jeweils die exakte Mitte zu
ermitteln.
Utilizzare un rilevatore di montanti di alta qualità per individuare due montanti
adiacenti su cui si desidera installare il supporto. Contrassegnare entrambi i
bordi di ciascun montante per identificare meglio l’esatto centro.
Utilice un detector de vigas de alta calidad para localizar dos montantes
adyacentes en los que desee instalar el soporte. Marque ambos extremos
de cada montante para identificar el centro exacto.
Gebruik een hoogwaardige balkzoeker om de twee aangrenzende dragers te
zoeken waarop u de beugel wilt bevestigen. Markeer beide randen van elke
drager om het exacte midden te bepalen.
33
Assembly • Montage • Montage • Montaggio • Montaje • Montage •
EN
Mounting on Concrete Wall
ES
Montaje en la Pared (Hormigón)
FR
Montage Sur le Mur (Béton)
NL
Op een gemetselde muur monteren
DE
Montage an der Wand (Beton)
IT
Montaggio a Parete (Calcestruzzo)
1:
TV
Height to bottom of TV
Hauteur par rapport à la partie inférieure du téléviseur
Höhe bis zur Unterkante des Fernsehers
Altezza alla parte bassa del TV
Altura desde la parte inferior del TV
Hoogte tot de onderkant van de tv
IT
CAUTION
For safety reasons, the concrete wall must be capable
of supporting the combined weight of the mount and the
display. The manufacturer takes no responsibility for failure
caused by walls of insufficient strength.
34
ATTENTION
Pour des raison de sécurité, le mur en béton doit être
capable de supporter le poids combiné du support et de
l’écran. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
défaillance due à des murs de résistance insuffisante.
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen muss die Betonwand das
gemeinsame Gewicht der Halterung und des Monitors
tragen können. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Fehlfunktionen aufgrund unzureichender Wandstärke.
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza, la parete in calcestruzzo deve
essere in grado di sostenere il peso combinato del
supporto e del display. Il produttore non si assume
alcuna responsabilità per guasti causati da pareti non
sufficientemente resistenti.
ATENCIÓN
Por motivos de seguridad, la pared de hormigón debe
soportar el peso combinado del soporte y de la pantalla. El
fabricante no se responsabiliza de daños provocados por
paredes poco resistentes.
VOORZICHTIG
De betonnen wand moet om veiligheidsredenen het totale
gewicht van de beugel en het scherm kunnen dragen.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die is
veroorzaakt door wanden met onvoldoende sterkte.
37
NOTICE
If the concrete wall is covered by a layer of plaster or drywall, the
concrete anchor must pass completely through the layer to rest
flush with the concrete surface.
REMARQUE
Si le mur en béton est recouvert d’une couche de plâtre ou de
cloison sèche, l’ancrage à béton doit traverser complètement la
couche pour rester au ras de la surface du béton.
HINWEIS
Wenn die Betonwand mit einer Schicht Putz oder Gipskarton
bedeckt ist, muss der Betondübel vollständig durch diese Schicht
reichen, um bündig mit der Betonoberfläche abzuschließen.
AVVISO
Se la parete in calcestruzzo è ricoperta da uno strato di intonaco
o cartongesso, l’ancoraggio in calcestruzzo deve passare
completamente attraverso lo strato per rimanere a filo con la
superficie in calcestruzzo.
AVISO
Si el muro de hormigón está cubierto por una capa de yeso
o paneles de yeso, el anclaje de hormigón debe sobrepasar
completamente la capa para que quede al ras de la superficie del
hormigón.
OPMERKING
Als de betonnen wand bedekt is met een gipslaag of gipsplaat,
moet het betonnen anker volledig door de laag worden gestoken,
zodat deze gelijk ligt met het betonoppervlak.
39
Assembly • Montage • Montage • Montaggio • Montaje • Montage •
EN
Attaching the Mount Arms to
Display
ES
Colocación de Los Brazos Del
Soporte a la Pantalla
FR
Fixation Des Bras du Support
Sur L’écran
NL
Op een gemetselde muur
monteren
DE
Montagearme am Monitor
befestigen
IT
Fissaggio Dei Bracci di Montaggio al Display
1:
NOTICE
Determine the correct length of screw to use by examining the back of your
display.
Determine the correct diameter of screw to use by carefully trying one of
each size (M4, M6 and M8) from the hardware kit. Do not force any of the
screws – if you feel resistance stop immediately and try a smaller diameter
screw.
REMARQUE
Déterminez la longueur de vis appropriée à utiliser en examinant le dos de
votre écran.
Déterminez le diamètre de vis approprié à utiliser en essayant avec
précaution une de chaque taille (M4, M6 et M8) contenue dans le kit de
matériel. Ne pas forcer les vis : si vous sentez de la résistance, arrêtez-vous
immédiatement et essayez une vis de diamètre inférieur.
MP
R S
E P
46
Assembly • Montage • Montage • Montaggio • Montaje • Montage •
EN
Operation and Adjustment
ES
Funcionamiento y Ajuste
FR
Utilisation et Réglage
NL
Gebruik en aanpassing
DE
Bedienung und Anpassung
IT
Funzionamento e Regolazione
1:
EA
MP
HT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AmazonBasics B01KBEOL5E Manuel utilisateur

Catégorie
Supports de bureau à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à