IMC Toys 250222 Mode d'emploi

Catégorie
Véhicules jouets
Taper
Mode d'emploi
ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS
Para cualquier reclamación contacte con:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) España • [email protected] • www.imc.es • NIF: A-08667370
For any claim about its correct functioning, please contact with:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) España • [email protected] • www.imc.es • NIF: A-08667370
Pour toute réclamation, veuillez contacter:
IMC TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) España • [email protected] • www.imc.es • NIF: A-08667370
ESTACIÓN BASE BASE STATION STATION BASE
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
A. Antena flexible de seguridad
B. ON/OFF (WT) / Control de volumen ON/OFF
(ESTACIÓN BASE)
C. Led indicador de encendido
D. Botón de transmisión (Push to Talk)
E. Micrófono
F. Led indicadores de encendido (rojo) y
transmisión (verde) en la estación base
G. Altavoz
INSTRUCCIONES DE USO Y FUNCIONAMIENTO
Los juguetes de IMC TOYS siguen estrictos
controles en su producción para garantizar
el disfrute y la seguridad de los niños. Son de
fácil uso y funcionamiento. Estamos seguros
que les proporcionarán grandes momentos
de entretenimiento. Le agradecemos la ad-
quisición y la confianza depositada en uno
de nuestros productos.
Para ver nuestro extenso catálogo de pro-
ductos, le invitamos a que visite nuestra pá-
gina web en www.imc.es.
En primer lugar extraiga el walkie talkie del
interior del camión. Para ello baje la rampa
trasera del remolque del camión, en su in-
terior se encuentra el walkie talkie (ver Fig.
1). Retírelo con cuidado de no enganchar la
antena en su interior. Para guardarlo siga
en orden inversa los pasos indicados y ve-
rificando que la antena del walkie talkie es
colocado por la abertura que el remolque y la
cabina del camión disponen (ver Fig. 1)
COLOCACIÓN Y/O SUSTITUCIÓN DE LAS PI-
LAS:
Abra la tapa del compartimiento de la pilas
con la ayuda de un destornillador de estrella
(ver Fig.2). A continuación inserte una pila
de 6LR61/9V alcalina, en cada unidad, res-
petando la polaridad y siguiendo las indica-
ciones del gráfico (ver Fig.3). La sustitución
de las pilas deberá ser supervisada por un
adulto.
PUESTA EN MARCHA:
Modelo Mc Queen (coche): Gire el interruptor
ON-OFF situado en la rueda izquierda trasera
a la posición ON para activar el walkie talkie
(ver Fig. 4). Modelo Mack (camión): Retire
el micrófono del camión a modo de gorra
(ver fig 4). Para activar la unidad gire el in-
terruptor y control de volumen y sitúelo al
nivel deseado. Para transmitir presione sobre
el botón de transmisión Push to TalK (ver Fig.
4) y hable a través del micrófono integrado,
manteniéndolo a unos 8 cms. de la boca.
Suelte el botón de transmisión para recibir.
Cuando acabe de utilizarlo, sitúe el interrup-
tor en OFF y extraiga las pilas de cada apara-
to si este no va ser usado por largo periodo
de tiempo.
RECOMENDACIONES DE USO:
Si la distancia de comunicación es reducida,
el mejor alcance se logra en espacio abierto,
y sin obstáculos. En zonas urbanas y en si-
tios cerrados con gruesos muros y emisiones
radioeléctricas, la distancia de comunicación
puede verse seriamente afectada. Ciertos lu-
gares pueden tener muy mala propagación
como la proximidad a postes de tendido
eléctrico, evítelos en lo posible.
Los equipos de construcción y emergencias
usan equipos de radio. Evite activar su Wal-
kie Talkie en zonas cercanas donde puedan
crearse posibles interferencias.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
Si la distancia de transmisión se reduce o el
volumen sonoro desciende puede ser debido
al agotamiento de las baterías y deberán ser
sustituidas.
CUIDADO Y SEGURIDAD
Para limpiar el equipo, use un paño ligera-
mente humedecido. No use detergentes o
disolventes. En el caso de que se mojara el
equipo, apáguelo y saque las pilas inmedia-
tamente. Seque el compartimiento de pilas
con un trapo seco. Deje destapado toda la
noche el compartimiento de pilas para que
se seque completamente. No intente utilizar
el equipo hasta que no esté completamente
seco.
SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!
- No recomendado para niños meno-
res de 3 años. Contiene pequeñas piezas
susceptibles de ser ingeridas. Peligro de
asfixia.
- Por favor, guarde el embalaje para fu-
turas referencias, ya que contiene infor-
mación muy importante.
- La empresa se reserva el derecho a que
el producto pueda diferir de la ilustración
por mejoras técnicas.
- Este producto requiere 1 pila 6LR61/ 9 V
ALKALINE por unidad (no incluidas).
- Las pilas o acumuladores deben ser co-
locados respetando la polaridad indicada
en el gráfico.
- Las pilas o acumuladores usados de-
berán ser retirados del juguete, podrían
causar averías.
- No mezclar pilas viejas con pilas nue-
vas.
- No mezclar diferentes tipos de pilas.
- Para un mejor funcionamiento reco-
mendamos el uso de pilas alcalinas.
- Sólo deben utilizarse pilas del tipo re-
comendado por el fabricante o equiva-
lentes.
- Las pilas no recargables, no deben ser
recargadas.
- Los bornes de las pilas no deben ser
cortocircuitados.
- La sustitución o manipulación de las pi-
las, deberá ser realizada siempre bajo la
supervisión de un adulto.
- Retire las pilas del compartimento,
cuando no vaya a utilizar la unidad por
un periodo largo de tiempo.
- Por favor, sea respetuoso con el medio
ambiente, y deposite las pilas gastadas
en los contenedores para tal fin.
- Las pilas recargables deben retirarse del
juguete antes de ser cargadas.
- Las pilas recargables sólo deben ser
cargadas bajo la supervisión de un adul-
to.
- Lea las instrucciones antes de usar, sí-
galas y guardelas como referencia.
- El dispositivo funcionará mal si hay in-
terferencias de radio en la línea de encen-
dido. Funcionará de manera adecuada
cuando las interferencias cesen.
- En caso de descarga electroestática,
puede provocarse un mal funcionamiento
de la muestra y por tanto el usuario debe-
rá reiniciarla.
- Si se producen transitorios, la muestra
funcionará mal y el usuario deberá reini-
ciarla.
- Quitar todos los elementos destinados
a la sujeción y protección del producto
durante el transporte antes de dárselo a
los niños (plásticos, etiquetas, alambres,
etc.).
RECOMENDACIONES PARA UN USO RESPON-
SABLE Y PARA LA PROTECCIÓN MEDIOAM-
BIENTAL
Deposita los embalajes de transporte, cartón,
plásticos, etc., en los contenedores de reci-
claje de tu localidad.
Utiliza pilas recargables siempre que puedas.
Recuerda desconectar el juguete si has ter-
minado de jugar y retira las pilas del juguete
si no lo vas a usar por un largo periodo de
tiempo.
Si el juguete todavía funciona y ya no lo
quieres, no lo tires. Recuerda que otras per-
sonas pueden seguir disfrutando de el, busca
entidades y/o asociaciones que puedan ha-
cérselo llegar.
No debe tirar el producto a un contenedor
de basura de casa cuando ya no le sea de
utilidad. Debe llevarlo a un punto de reci-
claje de dispositivos eléctricos y electrónicos.
Consulte el símbolo inscrito en el producto,
el manual de usuario o el embalaje para más
información. Los materiales son, según el
marcado, reciclables. Si recicla el material o
encuentra formas de reutilizar los dispositi-
vos viejos, contribuye de forma importante a
la protección del medio ambiente.
Por favor, consulte con el centro de reciclaje
o con las autoridades locales más cercanos.
PRODUCT FEATURES
A. Flexible safety antenna
B. ON/OFF (WT) / Volume Control ON/OFF
(BASE STATION)
C. LED ON/OFF light.
D. Push to Talk transmission button
E. Microphone
F. Red LED ON light and Green transmission
LED in the base station
G. Loudspeaker
USE AND OPERATING INSTRUCTIONS
IMC TOYS products undergo strict produc-
tion controls to guarantee the enjoyment
and safety of your children. They are easy
to use and operate. We are certain that they
will provide your children with great enter-
tainment. Thank you for purchasing one of
our products.
To consult our extensive product catalogue,
please visit our web page at www.imc.es.
First of all remove the walkie talkie from in-
side the lorry. To do this, lower the ramp at
the rear of the lorry trailer. You will find the
walkie talkie inside (see Fig. 1). Remove it
taking care not to catch the antenna on the
inside. To store it, follow the above steps in
reverse order and check that the antenna of
the walkie talkie goes through the opening in
the trailer and cabin in the lorry (see Fig. 1)
PLACEMENT AND/OR REPLACEMENT OF THE
BATTERIES:
Open the battery compartment cover using a
Philips screwdriver (see Figure 2) Then insert
a 6LR61/9V alkaline battery, in each unit.
Respect the polarity of each one, as indicated
in the diagram (see Figure 3). Changing or
handling the batteries must always be
carried out under the supervision of an adult.
TO START:
McQueen Model (car): Turn the ON-OFF
switch on the left-hand rear wheel to the
ON position to activate the walkie talkie (see
Fig. 4). Mack Model (lorry): Remove the
microphone from the cap on the lorry cab
(see Fig. 4). To activate it turn the switch
and set the volume control to the level
required. To transmit, press the Push to Talk
transmission button (see Fig. 4) and talk
through the built-in microphone, holding it
around 8 cms from your mouth. Release the
transmission button to receive. When you
have finished using it, put the switch in the
OFF position and remove the batteries from
the devices if they are not to be used for a
long period of time.
RECOMMENDATIONS FOR USE:
If the communication range is short, the best
reception is achieved in open spaces without
obstacles. In built-up areas and enclosed
spaces with thick walls and radio-electric
emissions the communication distance can
be seriously impaired. Reception can be poor
in some places close to electric pylons. Avoid
these when possible.
Construction and emergency teams use radio
sets. Avoid activating your Walkie Talkie in
nearby areas where possible interferences
can arise.
TROUBLESHOOTING:
If the transmission distance shortens or the
sound volume decreases, this could be due
to spent batteries, which should be replaced.
CARE AND SAFETY
To clean the unit, use a slightly moist cloth.
Do not use detergents or solvents. In case the
device gets wet, turn it off and remove the
batteries immediately.
Dry the battery compartment with a dry
cloth. Leave the battery compartment un-
covered all night so that it may dry com-
pletely. Do not attempt to use the device
until it is completely dry.
SAFETY
WARNING!
- Not suitable for children under 3 years of
age. It contains small parts which might be
ingested by them.Choking hazard.
- Please keep the packaging for future refer-
ence as it contains very important informa-
tion.
- Please note that due to technical improve-
ments this product may differ from the one
that appears in the illustration.
- This product requires one 6LR61/9V ALKALINE
battery per unit (not included).
- The batteries or accumulators must be in-
serted according to the polarity indicated in
the illustration.
- Used batteries or accumulators must be
removed from the toy; failure to do so could
cause damage.
- Do not mix old batteries with new ones.
- Do not mix different types of batteries.
- This product achieves better performance
using alkaline batteries.
- Non-rechargeable batteries must not be
recharged.
- The battery terminals must not be bridged
or shorted.
- Changing or handling the batteries must
always be carried out under the supervision
of an adult.
- Remove the batteries from the compart-
ment if the unit is not going to be used for a
long period of time.
- Please respect the environment and de-
posit used batteries in the containers pro-
vided.
- Rechargeable batteries are to be removed
from the toy before being charged.
- Rechargeable batteries are only to be
charged under adult supervision.
- Use only those batteries recommended by
the manufacturer or equivalents.
- Read the instructions before use, follow
them and keep them for reference.
- The unit may malfunction when there is
a radio interference appeared on the power
line. The unit will revert to normal operation
when the interference stops.
- Under the environment with electrostatic
discharge, the sample may malfunction and
require user to reset the sample.
- Under the environment with Fast Tran-
sient, the sample may malfunction and re-
quire user to reset the sample.
- Remove all elements designed to fasten
and protect the product during transport
before giving it to children (plastic pieces,
labels, wires, etc.).
RECOMMENDATIONS FOR RESPONSIBLE USE
AND FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT
Put all the transport packaging, cardboard, plas-
tic, etc, in the recycling containers in your neigh-
bourhood.
Use rechargeable batteries whenever pos-
sible.
Remember to turn off the toy if you have fin-
ished playing with it and take out the batter-
ies if you are not going to be using it again
for a long time.
If you no longer want the toy and it still
works, do not throw it away. Remember that
other people can still enjoy it, and find bod-
ies or associations that can give it to them.
At the end of the life span of this product, it
must not be disposed of as normal household
rubbish. It should be delivered to a collection
point for recycling electrical and electronic
devices. Consult the symbol on the product,
in the user manual or on the packaging for
more information.
The materials are recyclable in accordance
with their markings. If you recycle materials
or find ways to reuse old devices, you make
a considerable contribution to protecting the
environment.
Please consult the nearest recycling centre or
local authorities.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
A. Antenne souple de sécurité
B. ON/OFF (WT) / Réglage du volume ON/OFF
(STATION DE BASE)
C. Voyant Led indicateur de fonctionnement
D. Bouton de transmission (Push to Talk)
E. Microphone
F. Voyant Led indicateur de fonctionnement
(rouge) et de transmission (vert) sur la sta-
tion de base
G. Haut-parleur
MODE D’EMPLOI ET FONCTIONNEMENT
Les jouets IMC TOYS sont soumis à des
contrôles stricts lors de leur production afin
de garantir le plaisir du jeu et la sécurité
des enfants. Ils sont faciles à utiliser et leur
fonctionnement est simple. Nous sommes
convaincus qu’ils feront passer à vos enfants
de grands moments d’amusement. Nous
vous remercions de l’acquisition et de la
confiance déposée en l’un de nos produits.
Pour consulter notre vaste catalogue de pro-
duits, nous vous invitons à visiter notre site
Internet : www.imc.es.
Extraire tout d’abord le talkie-walkie de l’in-
térieur du camion. Pour ce faire, abaisser la
rampe arrière de la remorque du camion,
le talkie-walkie se trouvant à l’intérieur
(voir fig. 1). L’extraire avec précaution afin
de ne pas accrocher l’antenne à l’intérieur.
Pour ranger le talkie-walkie, procéder dans
l’ordre inverse en vérifiant que l’antenne est
bien positionnée dans l’ouverture de la re-
morque et de la cabine du camion (voir fig. 1)
PLACEMENT ET/OU REMPLACEMENT DES PILES :
Ouvrez le couvercle du compartiment des
piles à l’aide d’un tournevis en étoile (voir
fig.2). Ensuite, insérez une pile alcaline
6LR61/9V dans chaque unité, en respectant
la polarité et en suivant les indications du
graphique (voir Fig.3) Le remplacement des
piles devra être supervisé par un adulte.
MISE EN MARCHE :
Modèle Mc Queen (voiture) : Placez
l’interrupteur ON-OFF situé sur la roulette
arrière gauche en position ON pour activer
le talkie-walkie (voir fig. 4). Modèle Mack
(camion) : Retirez le microphone du camion
faisant office de casquette (voir fig. 4). Pour
activer l’unité, tournez l’interrupteur et ajus-
tez le réglage du volume. Pour transmettre,
appuyez sur le bouton de transmission Push
to Talk (voir fig. 4) et parlez à travers le mi-
cro intégré, en le maintenant à une distance
d’environ 8 cm de la bouche. Relâchez le
bouton de transmission pour recevoir une
réponse. Après avoir utilisé l’appareil, placez
l’interrupteur en position OFF et retirez-en les
piles si vous pensez ne pas l’utiliser pendant
une longue période.
RECOMMANDATIONS D’UTILISATION :
Si la distance de communication est réduite,
la portée est meilleure dans un espace ouvert
et sans obstacles. Dans les zones urbaines
et dans les endroits fermés comportant des
murs épais et des émissions radioélectriques,
la distance de communication peut être sé-
rieusement réduite. Dans certains endroits,
l’émission peut être mauvaise, comme à
proximité de poteaux électriques. Éloignez-
vous-en dans la mesure du possible.
Le personnel des chantiers et les services
d’urgences utilisent des appareils radio.
Évitez d’activer votre talkie-walkie dans des
zones où vous pourriez créer des interfé-
rences avec ces derniers.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES :
Si la distance de transmission est réduite ou
si le volume est faible, cela peut être à
l’usure des piles qui devront être substituées.
SOIN ET SÉCURITÉ
Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon
légèrement humide. Ne pas utiliser de dé-
tergent ou de dissolvant. Si le dispositif est
mouillé, l’éteindre et sortir les piles immé-
diatement. Sécher le compartiment des piles
à l’aide d’un chiffon sec. Laisser le comparti-
ment des piles ouvert toute la nuit pour qu’il
sèche entièrement. Ne pas essayer d’utiliser
l’appareil avant qu’il ne soit complètement
sec.
SÉCURITÉ
ATTENTION!
- Ne convient pas aux enfants de moins de
3 ans. Contient de petites pièces susceptibles
d’être avalées. Risque d’étouffement.
- Conserver l’emballage afin de disposer des
informations essentielles concernant le pro-
duit.
- La compagnie se réserve le droit de modi-
fier le produit par rapport à l’illustration afin
d’y apporter des améliorations techniques.
- Ce produit fonctionne avec 1 pile 6LR61/9V
ALCALINE par unité (non fournies).
- Les piles ou accumulateurs devront être
installés en respectant les repères de polarité
comme indiqué sur le schéma.
- Les piles ou accumulateurs usés devront
être retirés du jouet afin d’éviter tout risque
de détérioration.
- Ne pas utiliser de piles neuves et déjà utili-
sées en même temps.
- Ne pas utiliser différents types de piles en
même temps.
- Pour un meilleur fonctionnement, nous re-
commandons l’utilisation de piles alcalines.
- Les piles non rechargeables ne devront pas
être rechargées.
- Les bornes des piles ne devront pas être
court-circuitées.
- La substitution ou la manipulation des
piles doit toujours être réalisée sous la super-
vision d’un adulte.
- Retirer les piles de leur logement en cas de
non utilisation prolongée.
- Veuillez respecter l’environnement et dé-
poser les piles usées dans les conteneurs des-
tinés à cette fin.
- Les piles doivent être enlevées du jouet
avant d’être chargées.
- Les piles rechargeables doivent toujours
être chargées sous la supervision d’un
adulte.
- Ne pas utiliser de piles neuves et déjà utilisées
en même temps.
- Lisez les instructions avant l’emploi, sui-
vez-les et gardez-les pour la référence.
- L’unité peut mal fonctionner quand il y a
une interférence radio sur la ligne éléctrique.
La situation redevient normale quand l’inter-
férence cèsse.
- Au cas une décharge électrostatique se
produit, l’appareil peut mal fonctionner et
l’utilisateur peut avoir à le règler à nouveau
où à le réinitialiser.
- En cas d’un passage rapide, l’appareil
peut mal fontionner et l’utilisateur peut avoir
à le règler à nouveau où à le réinitialiser.
- Ôter tous les éléments destinés à la fixa-
tion et à la protection du produit pendant
le transport avant de le remettre aux enfants
(plastiques, étiquettes, fils de fer, etc.).
RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILISATION
RESPONSABLE ET POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Déposez les emballages de transport, les car-
tons, les emballages plastique, etc., dans les
conteneurs de recyclage de votre localité.
Utilisez de préférence des piles rechar-
geables.
Débranchez le jouet après utilisation et reti-
rez les piles si vous avez l’intention de ne pas
utiliser le jouet pendant une longue période.
Si le jouet fonctionne encore et que vous
n’en voulez plus, ne le jetez pas. Pensez que
d’autres personnes pourront encore l’utiliser
et s’amuser avec ce jouet; recherchez des en-
tités et/ou des associations susceptibles de le
leur faire parvenir.
Ne pas jeter ce produit dans une poubelle
normale lorsque vous voulez vous en dé-
barrasser. Il doit être déposé dans un centre
de recueil pour le recyclage des appareils
électriques et électroniques. Consultez le
symbole sur le produit, dans le manuel
d’utilisation ou sur l’emballage pour plus
d’informations.
Les matériaux sont recyclables, conformé-
ment au marquage du produit. Vous faites
une importante contribution à la protection
de notre environnement quand vous recyclez
le matériel ou quand vous trouvez d’autres
formes d’utilisation des vieux appareils.
Veuillez contacter votre centre de recyclage
le plus proche ou les autorités locales.
ITEM 250222CA2_11 • EAN: 8421134250222 • 310111
MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D’INSTRUCTIONS
Manufacturer’s Name: IMC.TOYS, S.A.
Address: Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa, Barcelona (Spain) Tel.: 0034 93 788 89 92
Fax: 0034 93 733 28 33• E-mail: [email protected] • NIF.: A-08667370
We certify and declare under our sole responsibility, the conformity of the product:
WALKIE TALKIE / Brand: IMC / Ref. 250222 / Made in China
to which this declaration refers to, with the specific series of safety, electromagnetic compatibility and radio tests, specified in
the norms:
•ETSI EN 300 220-1 V2.1.1 (2006-04), ETSI EN 300 220-2 V2.1.2 (2007-06).
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); Short Range Devices (SRD); Radio equipment to be used in
the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power levels ranging up to 500 mW; Part 2: Harmonized EN covering essential
requirements under Article 3.2 of the R&TTE Directive.
•ETSI EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04), ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08).
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); Electromagnetic Compatibility (EMC) standard for radio
equipment and services; Part 3: Specific conditions for Short-Range Devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and
40 GHz.
As per provisions stated in the Directive 1999/5/EC, of the European Parliament and of the Council of March 9th, 1999, transpo-
sed to the Spanish legislation by means of the Real Decreto 1890/2000, of 20th November 2000.
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standards.
Terrassa, January 26, 2011
Jacob Levy Botbol
Licensing Manager
This product is valid for its use in: European Union member-states
DECLARATION OF CONFORMITY
Made in China
0359
2x 6LR61 9V
“IMC.TOYS, S.A., como fabricante, declara
bajo su responsabilidad que este aparato
cumple con lo dispuesto en la Directiva
1999/5/EC, del Parlamento Europeo y del
Consejo de 9 de marzo de 1999, trans-
puesta a la legislación española mediante
el Real Decreto 1890/2000 de 20 de no-
viembre”.
“IMC.TOYS, S.A., as manufacturer, de-
clares under its responsibility that this
device observes the rules of 1999/5/EC
Directive, of the European Parliament and
of the Council dated 9th March 1999, in-
tegrated into Spanish Legislation by Real
Decreto 1890/2000 of 20th November”.
“En tant que fabriquant, IMC.TOYS, S.A.
déclare sous sa responsabilité que cet
appareil respecte la Directive 1999/5/EC
du Parlement Européen et du Conseil du
9 mars 1999, transposée à la législation
espagnole par le Real Decreto 1890/2000
du 20 novembre.”
A
E
G
G
B
F
C
E
D
D
2
1
3
4
250222-A+B
Mack
McQueen
  • Page 1 1
  • Page 2 2

IMC Toys 250222 Mode d'emploi

Catégorie
Véhicules jouets
Taper
Mode d'emploi