Heco Aleva GT 602 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden
Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection
points provided in your country.
Une fois le produit en n de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
Très cher client,
Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions
d’avoir choisi HECO! Votre choix est excellent: les enceintes produites par HECO ont en effet d’une
réputation mondiale.
Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les accidents, lisez attentivement les instructions et respectez
les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES SUR LE BRANCHEMENT DE VOS ENCEINTES HECO
ALEVA GT
Utilisez toujours des câbles de liaison de bonne qualité et spécifiques pour haut-parleurs que vous vous
procurerez auprès d’un revendeur spécialisé. Pour éviter les pertes de qualité dues aux câbles, nous
vous recommandons d’utiliser des câbles ayant une section d’au moins 2,5 mm² pour des longueurs
inférieures à 3 m et d’au moins 4 mm² pour des longueurs supérieures à 3 m.
Avant de brancher ou de débrancher les câbles des enceintes, éteignez toujours votre amplificateur
ou votre récepteur. Placez les enceintes aux emplacements prévus et coupez les câbles à la longueur
correcte. Les câbles de chacun des canaux doivent être exactement de même longueur.
Dénudez l’isolant sur 10 à 15 mm à chaque extrémité des câbles. Torsadez les extrémités – cela vaut
bien mieux que de souder – insérez les dans les bornes et serrez bien les vis. (Fig. 1)
IMPORTANT: Pour obtenir une bonne qualité sonore, les câbles doivent être reliés de telle manière que
les enceintes soient “en phase”. Ceci signifie que les bornes noires négatives (-) des enceintes doivent
être reliées aux bornes négatives (-) de l’amplificateur, les bornes positives (+) des enceintes aux bornes
positives (+) de l’amplificateur. Pour faciliter le branchement, un des fils de la plupart des câbles pour
haut-parleurs peut être repéré à l’aide d’une bande colorée ou d’une nervure sur l’isolant.
Avant de mettre votre appareil en marche, vérifiez une nouvelle fois tous vos branchements, assurez-
vous que les vis des bornes sont bien serrées et qu’aucun petit fil résiduel ne provoque de court circuit
– ceci pourrait en effet être dangereux pour votre amplificateur!
ENCEINTES HECO ALEVA GT EN FONCTIONNEMENT STEREO
Dans la configuration idéale, les enceintes et l’emplacement d’écoute forment un triangle équilatéral.
Lorsque l’enceinte gauche et l’enceinte droite sont situées à la même distance de l’emplacement d’écoute,
les sons qu’elles reproduisent vous parviennent en même temps, ce qui donne une reproduction musicale
naturelle et harmonieuse. (Fig. 2)
Les enceintes doivent être entièrement visibles depuis l’emplacement d’écoute. Tout obstacle capable
d’absorber ou de réfléchir le son déformera les sons. De plus, pendant le placement de vos enceintes,
veuillez respecter les distances suivantes:
Haut-parleurs colonne: au moins à 20 cm de distance du mur arrière et au moins à 30 cm des murs
latéraux, de manière à éviter un renforcement excessif des basses.
Haut-parleurs d’étagère: de même, les enceintes placées sur des étagères devraient être positionnées
le plus loin possible de tout obstacle. Une distance d’au moins 10 cm des murs et objets sur les côtés
latéraux et arrières devrait être respectée. De plus, les enceintes de sons aigus devraient être placées
à hauteur d’écoute.
Pointes (haut-parleurs colonne): pour l’installation, il est conseillé d’utiliser les pointes fournies avec
les enceintes. Ceci isole les enceintes de la surface d’appui et évite ainsi des effets de résonance
déplaisants. Pour les enceintes, vous pouvez choisir entre les pointes métallisées et les pointes en
caoutchouc dur. Les pointes doivent être vissées dans les douilles filetées qui se situent au dessous de
l’enceinte.
10
ENCEINTES HECO ALEVA GT COMME HAUT-PARLEUR FRONTAL OU ARRIERE
Les haut-parleurs doivent être placés à gauche et à droite de la télévision, si possible à la même distance
et à hauteur d’écoute. Les haut-parleurs arrières doivent être placés à gauche et à droite, sur les côtés,
ou encore mieux derrière la position d’écoute, ou légèrement au-dessus. (Fig. 3)
LE CHAMP DE CONNEXION DU HAUT-PARLEUR HECO ALEVA GT / DOUBLE CÂBLAGE ET
DOUBLE AMPLIFICATION
Heco Aleva GT 1002, 602, 402
Les champs de connexion du haut-parleur Aleva GT sont équipés de cinq bornes à vis, qui en plus de
la connexion conventionnelle à un amplificateur permettent une option Bi-wiring/Bi-amping. Les bornes
supérieures sont reliées avec la connexion des sons aigus ou moyens du filtre répartiteur, les bornes
inférieures avec la connexion des sons graves. Avec une borne de connexion supplémentaire, une
élévation des sons aigus de 2dB peut être sélectionnée.
Dans le cas du double câblage, vous utilisez des câbles séparés pour acheminer les fréquences hautes
et basses. La double amplification va un pas plus loin et utilise des amplificateurs de puissance séparés
ainsi que des câbles séparés pour les fréquences hautes et basses. La double amplification peut en
particulier apporter une légère amélioration supplémentaire de qualité dans la reproduction sonore.
Pour les connexions conventionnelles, les ponts métalliques sont installés en usine de telle façon que le
réglage +2dB des sons aigus est actif. Le pont peut être démonté en desserrant les bornes appropriées
sur la position linéaire. (Fig. 4).
Pour les fonctionnements Bi-wiring et Bi-amping, les bornes doivent être enlevées. La connexion au(x)
amplificateur(s) est expliquée sur les figures 5 et 6.
Le réglage approprié des sons aigus varie en fonction de la pièce d‘écoute, de la position des haut-
parleurs et bien sûr des préférences personnelles. Dans le cas de pièces qui amortissent les sons (par
exemple avec des lourds meubles rembourrés et des rideaux), le réglage +2dB est conseillé.
Heco Aleva GT 202, Center 32
Dans le cas du double câblage, vous utilisez des câbles séparés pour acheminer les fréquences hautes
et basses. La double amplification va un pas plus loin et utilise des amplificateurs de puissance séparés
ainsi que des câbles séparés pour les fréquences hautes et basses. La double amplification peut en
particulier apporter une légère amélioration supplémentaire de qualité dans la reproduction sonore.
Les bornes de raccordement spéciales des enceintes ALEVA GT permettent le branchement classique
ainsi que les modes de fonctionnement en double câblage et en double amplification. Chaque enceinte
est équipée de quatre bornes à vis. La paire supérieure est celle du tweeter (le haut-parleur pour les
hautes fréquences), la paire inférieure celle du woofer (le haut-parleur pour les fréquences basses). Les
plaquettes métalliques de court-circuit installées en usine qui relient les bornes positives et négatives
sont utilisées dans le cas d’un branchement classique à deux fils ; elles doivent être ôtées dans le cas
d’un fonctionnement en double câblage ou en double amplification. Les figures ci-dessous montrent les
dispositions correctes dans les cas du fonctionnement classique (Fig. 7a), du double câblage (Fig. 7b)
et de la double amplification (Fig. 7c).
HECO ALEVA GT CENTER 32
Le haut-parleur central ALEVA GT CENTER 32 est réglé de façon optimale optiquement et acoustiquement
pour le reste des modèles de la série ALEVA GT. Le haut-parleur doit être placé directement sous la
télévision. Pour le reste veuillez aussi s’il vous plait suivre les conseils généraux donnés dans les
chapitres précédents.
11
HECO ALEVA GT SUB 322A
Le subwoofer actif ALEVA GT SUB 322A est réglé de façon optimale optiquement et acoustiquement
pour le reste des haut-parleurs de la série ALEVA GT. Veuillez s’il vous plait suivre les conseils donnés
séparément dans le manuel d’utilisation qui est fourni avec ce produit.
BRANCHEMENT A UN RECEPTEUR AV
La figure 8 montre le branchement à un récepteur AV.
COMMENT ÉVITER D’ENDOMMAGER VOS ENCEINTES
Toutes les enceintes HECO sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore
optimale lorsque les commandes de tonalité sont en position centrale c’est-à-dire lorsque la sortie
de l’amplificateur est „linéaire“. Si vous poussez les commandes de graves et d’aiguës trop loin, vous
augmenterez la puissance fournie aux woofers et/ou aux tweeters; sous des niveaux élevés, ceci peut
véritablement détruire les enceintes!
Si la puissance de sortie de votre amplificateur est bien plus importante que la puissance nominale que
vos enceintes peuvent accepter, les crêtes de puissance soudaines peuvent les détruire. Même si ce
n’est pas fréquent dans la réalité, rappelez-vous que ceci peut toujours se produire.
D’autre part, des amplificateurs dont la puissance de sortie est faible peuvent présenter un danger
important pour vos enceintes à des volumes moyens. Ceci peut paraître étrange mais la raison est
très simple: des amplificateurs de faible puissance sont bien plus rapidement surchargés que des
amplificateurs puissants; cette surcharge provoque des distorsions mesurables et audibles, qui, pour
vos enceintes, sont plus dangereuses que quoi que ce soit d’autre.
Dès que vous percevez une quelconque distorsion, baissez le volume immédiatement! Si vous aimez
écouter de la musique à niveau élevé assurez-vous que votre amplificateur peut fournir au moins autant
de puissance que puissance nominale de vos enceintes.
EN GÉNÉRAL ...
Les amplificateurs, les tuners et les lecteurs de CD peuvent tous produire des sons inaudibles parce que
leur fréquence est très élevée – et ceci ne vaut pas que pour les produits bon marché. Si vos tweeters
tombent en panne alors que vous ne les utilisez qu’à des volumes faibles ou moyens, faites vérifier votre
installation par un technicien qualifié qui recherchera les signaux inaudibles dangereux.
ENTRETIEN
Nettoyez les surfaces avec un produit d’entretien ménager doux, et n’utilisez surtout pas un vernis pour
meuble ou similaire.
12
13
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
ALEVA GT 1002 ALEVA GT 602
Type: Enceinte bass reflex à 3 voies Enceinte bass reflex à 3 voies
Puissance nominale: 200 / 350 W 180 / 320 W
Impédance: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Bande passante: 23 – 42 000 Hz 27 – 42 000 Hz
Puissance recommandée
en sortie de l’amplificateur: 30 – 350 W 30 – 320 W
Efficacité (1W/ 1m): 91 dB 91 dB
Dimensions (L x H x P): 207 x 1200 x 410 mm 207 x 1100 x 350 mm
Accessoires: Pointes métalliques Pointes métalliques
Pointes en caoutchouc Pointes en caoutchouc
ALEVA GT 402 ALEVA GT 202
Type: Enceinte bass reflex à 2 1/2 voies Enceinte bass reflex à 2 voies
Puissance nominale: 120 / 200 W 80 / 140 W
Impédance: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Bande passante: 30 – 42 000 Hz 36 – 42 000 Hz
Puissance recommandée
en sortie de l’amplificateur: 30 – 200 W 20 – 140 W
Efficacité (1W/ 1m): 91 dB 90 dB
Dimensions (L x H x P): 207 x 1000 x 320 mm 207 x 320 x 280 mm
Accessoires: Pointes métalliques Pointes en caoutchouc
Pointes en caoutchouc
ALEVA GT CENTER 32
Type: Enceinte bass reflex à 2 voies
Puissance nominale: 100 / 160 W
Impédance: 4 – 8 Ohms
Bande passante: 35 – 42 000 Hz
Puissance recommandée
en sortie de l’amplificateur: 30 – 160 W
Efficacité (1W/ 1m): 90 dB
Dimensions (L x H x P): 510 x 180 x 280 mm
Accessoires: Pointes en caoutchouc
SOUS TOUTES RESERVES DE MODIFICATIONS TECHNIQUES
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines HECO HiFi-Produktes geworden. HECO HiFi-Produkte
erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für HECO
HiFi-Produkte 5 Jahre Garantie zu gewähren.
Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte
folgendes:
1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes und gilt nur für den Erstbesitzer.
2. Während der Garantiezeit beseitigen wir etwaige Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler beruhen, nach unserer
Wahl durch Austausch oder Nachbesserung der defekten Teile. Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Minderung, Wandlung,
Schadenersatz oder Folgeschäden sind ausgeschlossen.
3. Am Produkt dürfen keine unsachgemäßen Eingriffe vorgenommen worden sein.
4. Bei Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler. Sollte es sich als notwendig erweisen, das
Produkt an uns einzuschicken, so sorgen Sie bitte dafür, dass das Produkt in einwandfreier Originalverpackung verschickt wird, die
Kaufquittung beigefügt ist.
5. Von der Garantie ausgenommen sind: • Leuchtmittel • Verschleißteile • Transportschäden, sichtbar oder unsichtbar (Reklamationen für
solche Schäden müssen umgehend bei der Transportfirma, Bahn oder Post eingereicht werden.) Kratzer in Metallteilen, Frontabdeckungen
u.s.w. (Diese Defekte müssen innerhalb von 5 Tagen nach Kauf direkt bei Ihrem Händler reklamiert werden.) • Fehler, die durch fehlerhafte
Aufstellung, falschen Anschluss, unsachgemäße Bedienung (siehe Bedienungsanleitung), Beanspruchung oder äußere gewaltsame
Einwirkung entstanden sind. Unsachgemäß reparierte oder geänderte Geräte, die von anderer Seite als von uns geöffnet wurden.
• Folgeschäden an fremden Geräten • Kostenerstattung bei Schadensbehebung durch Dritte ohne unser vorheriges Einverständnis.
Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a HECO HiFi equipment. Due to high quality HECO
HiFi products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant a 5-years
warranty for HECO HiFi products.
The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with your HECO HiFi
equipment, kindly observe the following:
1. The guarantee period commences with the purchase of the component and is applicable only to the original owner.
2. During the guarantee period we will rectify any defects due to faulty material or workmanship by replacing or repairing the defective part
at our discretion. Further claims, and in particular those for price reduction, cancellation of sale, compensation for damages or subsequential
damages, are excluded.
3. Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee.
4. Consult your authorized dealer first, if guarantee service is needed. Should it prove necessary to return the component to the factory,
please insure that • the component is packed in original factory packing in good condition • your enclose your receipt as proof of purchase.
5. Excluded from the guarantee are: Illuminates Wear parts Shipping damages, either readily apparent or concealed (claims for
such damages must be lodged immediately with forwarding agent, the railway express office or post office). Scratches in cases, metal
components, front panels, etc. (You must notify your dealer directly of such defects within three days of purchase.) Defects caused by
incorrect installation or connection, by operation errors (see operating instructions), by overloading or by external force. Equipments which
have been repaired incorrectly or modified or where the case has been opened by persons other than us. Consoquential damages to other
equipments. • Reimbursement of cools, without our prior consent, when repairing damages by third parties.
Toutes nos félicitations! Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit HECO. Les produits HECO ont une
excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur tous les produits HECO.
Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérifications constants. Si, pourtant, vous
rencontrez des difficulés avec votre appareil HECO veuillez tenir compte de ce qui suit:
1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.
2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous procédons, à
notre guise, à l’échange ou à la réparation des pièces défectueuses.
3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l’appareil.
4. Lors d’une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que l’appareil doit nous
être retourné, veuillez tenir compte que: • l’appareil soit expédié dans son ermballage d’origine, • le bon d’achat soit joint.
5. Ne sont pas compris dans la garantie: Matériel d´eclairage Pièces d’usure • Avaries de transport, visibles ou non (de telles réclamations
doivent être faites immédiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le boîtier, pièces métalliques,
couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l’achat). Dommages
résultant d’un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure.
Appareils réparés non conformément ou modifiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. Dommages ultérieurs à d’autres
appareils. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Heco Aleva GT 602 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire