Panasonic ES8019 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de rasoir
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil
électrique, les précautions de base
doivent toujours être respectées, y
compris les points suivants:
Lisez toutes les instructions avant
d’utiliser cet appareil.
DANGER
1. Ne touchez pas au chargeur s’il est
tombé dans l’eau. Débranchez-le
immédiatement.
2.
N’utilisez pas votre rasoir en prenant un
bain ou sous la douche lorsqu’il est
branché dans une prise électrique.
3.
Ne placez pas ou ne rangez pas le cordon
d’alimentation dans des endroits où il peut
tomber dans une baignoire ou un évier.Ne
le mettez pas ou ne le faites pas tomber
dans l’eau ou un autre liquide.
4. Avant de charger le rasoir, essuyez
toute trace d’humidité du rasoir et du
cordon d’alimentation. Manipulez
toujours avec des mains sèches.
5. Chargez toujours le rasoir dans un
endroit frais et sec.
6.
Après chaque utilisation, débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation,
excepté pendant la charge.
7. Débranchez cet appareil avant de le
nettoyer.
MISE EN GARDE
Afin de réduire le risque de brûlures, d’incendie, de
décharge électrique, ou de blessures corporelles:
Afin de réduire tout risque de décharge
électrique:
1. N’utilisez pas ce rasoir avec des
lames de rasage et/ou une grille
endommagée, car des blessures
du visage risquent de se produire.
2. Une surveillance est nécessaire
lorsque ce rasoir est utilisé sur des
enfants, ou en présence d’enfants
ou d’invalides.
3. Utilisez cet appareil uniquement
pour l’usage pour lequel il est
destiné tel que décrit dans ce mode
d’emploi. N’utilisez pas des
accessoires qui ne sont pas
recommandés par le fabricant.
4. N’utilisez jamais cet appareil si le
cordon ou la fiche est endommagé,
s’il ne fonctionne pas correctement,
s’il est tombé, endommagé ou
tombé dans l’eau. Retournez
l’appareil à un centre de réparation
pour le faire contrôler et réparer.
5. Ne faites jamais tomber ou
n’insérez pas un objet dans les
ouvertures de l’appareil.
6. Gardez le cordon à l’abri des
surfaces chauffées.
7. N’utilisez pas à l’extérieur ou dans
des endroits où des aérosols
(pulvérisateurs) sont utilisés ou
dans des endroits où l’oxygène est
en cours de chargement.
8. Branchez toujours le cordon à
l’appareil en premier, puis à la prise
de courant. Pour débrancher,
éteignez l’appareil, puis retirez la
fiche de la prise de courant.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
1111
10
Do not wrap the power cord tightly
around the appliance.
Wash the shaver in tap water. Do
not use salt water or boiling water.
Also, do not use cleaning products
that are designed for toilets, bath-
rooms or kitchen appliances. Do
not submerge the shaver for a long
time.
Do not wipe any part of the shaver
with thinner, benzine or alcohol.
Clean it by using a cloth dampened
with soapy water.
Do not take the housing apart as
this can affect the watertight con-
struction.
Do not clean with water when the
shaver is connected to the power
cord.
Specifications
Power source: 100-240V AC,
50-60 Hz (Automatic voltage conver-
sion)
Motor voltage: 2.4 V DC
Charging time: 1 Hour
This product is intended for house-
hold use only.
FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL-FREE (IN
USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT LINE AT
1-800-338-0552.
FOR CANADA, PLEASE CONTACT ONE OF THE SALES BRANCHES
MENTIONED ON THE BACK PAGE.
10
12
Nomenclature
(reportez-vous à la fig. 1)
A Capuchon protecteur
B Grille extérieure
C Boutons d’ouverture de la
grille extérieure
D Porte-grille
E Lames intérieures
F Boutons d’ouverture du porte-
grille
G Interrupteur
H-a Voyant de capacité de la bat-
terie
H-b Indicateur de batterie faible
I Voyant de charge (voyant
d’état)
J Tondeuse
K Commutateur de la tondeuse
L Cordon d’alimentation
LIRE ATTENTIVEMENT LES INS-
TRUCTIONS AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
Charge et rasage sans fil
Lorsque vous chargez le rasoir pour
la première fois ou lorsque vous ne
l’avez pas utilisé pendant plus de 6
mois, vous devez le charger pendant
au minimum 8 heures avant de l’uti-
liser.
Reliez le cordon d’alimentation au
rasoir et branchez-le sur une prise
secteur.
La tension est convertie automati-
quement à 100-240 V c.a.
Dans certains cas, un adaptateur à
fiche spéciale peut être nécessaire.
Lorsque la charge du rasoir est en
cours, le voyant de charge (voyant
d’état) s’allume. Une fois que le ra-
soir est complètement chargé, le
voyant clignote.
Une charge complète fournit suffi-
samment d’alimentation pour 14
rasages environ (3 minutes par
rasage pour une barbe normale).
(Pour le rasoir ES8017/ES8018/
ES8019, reportez-vous à la fig. 2)
Le rasoir doit être chargé pendant 1
heure si le voyant de capacité de la
batterie clignote en rouge. Ce voyant
comporte trois couleurs selon le ni-
veau de charge du rasoir :
100 % - 30 % : vert
30 % - 10 % : orange
moins de 10 % : clignote en rouge
(Pour le rasoir ES8016, reportez-
vous à la fig. 3)
Le rasoir doit être chargé pendant 1
heure si l’indicateur de batterie fai-
ble est allumé.
Rasage avec fil
Branchez le rasoir sur une prise sec-
teur et allumez le rasoir.
Si le rasoir ne marche pas, chargez-
le pendant environ 1 minute.
12
13
Utilisation du rasoir
Précaution La grille extérieure
est très fine et peut être endom-
magée si elle est manipulée incor-
rectement. Avant chaque emploi,
vérifiez toujours si la grille nest pas
endommagée. Pour éviter toute
blessure, nutilisez pas le rasoir si
la grille ou dautres parties de la
tête de rasage sont endomma-
gées.
Poussez linterrupteur pour mettre le
rasoir sous tension.Maintenez le ra-
soir perpendiculairement (90°) à vo-
tre visage (reportez-vous à la fig. 4).
Commencez par vous raser en ap-
pliquant en douceur le rasoir sur vo-
tre visage. Tendez la peau avec
lautre main et suivez avec le rasoir
les contours du visage. Vous pour-
rez augmenter la pression du con-
tact au fur et à mesure que votre
peau sadaptera au rasoir. Cepen-
dant, une pression excessive ne don-
nera pas nécessairement de
meilleurs résultats.
Grille extérieure
(reportez-vous à la fig. 5)
La grille extérieure comporte une
lame refendue (a) placée entre 2
grilles (b). Ces éléments montent et
descendent de façon indépendante
pour suivre les contours du visage.
La lame refendue permet de soule-
ver et de couper aisément les poils
plus longs et les poils couchés.
Utilisation de la tondeuse
(reportez-vous à la fig. 6)
Faites glisser le commutateur de la
tondeuse vers le haut pour ouvrir la
tondeuse.
Placez la tondeuse perpendiculaire-
ment à votre visage et déplacez-la
vers le bas pour couper les favoris.
Nettoyage
(reportez-vous à la fig.7)
Attention Pour éviter tout risque
de choc électrique ou de blessure,
débranchez le cordon dalimenta-
tion du rasoir et éteignez le rasoir
avant de le nettoyer.
À titre de propreté et de confort, nous
vous conseillons de nettoyer votre
rasoir à leau avec un savon liquide
pour les mains. Un nettoyage régu-
lier conservera votre rasoir en bon
état, évitera le développement
dodeurs ou de bactéries et préser-
vera sa qualité de coupe.
Lorsque la grille extérieure est en
place, appliquez du savon pour les
mains sur cette même grille exté-
rieure.
Mettez le rasoir en marche et versez
de leau sur la grille extérieure.
Après environ 10 à 20 secondes,
mettre le rasoir hors marche.
Retirez le porte-grille et nettoyez-le
avec de leau.
Essuyez toute humidité sur le rasoir
avec un chiffon sec et retirez le ca-
puchon de protection pour permet-
tre à la grille extérieure de sécher
complètement.
13
15
AVERTISSEMENT:
Nessayez jamais de changer la ou
les batteries en vue de réutiliser le
rasoir. Vous pourriez provoquer un
incendie ou recevoir une décharge
électrique.
Précautions – Pour éviter
toute blessure ou dom-
mage du produit,
Ne pas charger le rasoir si la tem-
pérature ambiante est inférieure à
0°C (32°F) ou supérieure à 40°C
(104°F). Ne pas charger le rasoir
en lexposant à la lumière directe
du soleil, à proximité dune source
de chaleur ou dans un endroit hu-
mide.
Utilisez uniquement le cordon dali-
mentation RE7-05 fourni pour char-
ger le rasoir ES8016/ES8017/
ES8018/ES8019.
Séchez complètement le rasoir
avant de le charger.
Gardez le cordon dalimentation
loin de toute source de liquide et
manipulez-le uniquement les mains
sèches.
Tenez fermement la fiche lorsque
vous débranchez le cordon dali-
mentation de la prise secteur car
tirer trop brusquement risquerait de
lendommager.
Conservez le cordon dalimentation
dans un endroit sec pour le proté-
ger.
Ne tirez pas, ne tordez pas et ne
courbez pas de manière trop ap-
puyée le cordon dalimentation.
Nenroulez pas le cordon dalimen-
tation de façon trop serré autour de
lappareil.
Nettoyez toujours le rasoir sous
leau courante. Nutilisez pas deau
salée ou deau bouillante. Nutilisez
jamais de détergents pour les sal-
les de bain ou cuisinières. Nimmer-
gez pas le rasoir pendant une pé-
riode prolongée.
Ne le frottez pas à laide dun tissu
imbibé de solvant, dessence ou
dalcool. Utilisez à cette fin un tissu
imbibé deau savonneuse.
Si le rasoir est démonté, son étan-
chéité nest plus garantie.
Ne nettoyez pas le rasoir avec de
leau lorsquil est relié à son cor-
don dalimentation.
Caractéristiques
Alimentation : 100-240 V c.a.,
50-60 Hz (conversion automatique
du voltage)
Voltage du moteur : 2,4 V c.c.
Temps de charge : 1 heure
Utilisation domestique.
POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUER AVEC L’UNE DES
SUCCURSALES MENTIONNÉES SUR LA DERNIÈRE PAGE DE COU-
VERTURE.
14
Remplacement de la tête
de rasage
Il est conseillé de remplacer la grille
extérieure au moins une fois par an
et la lame intérieure au moins une
fois tous les 2 ans pour préserver la
bonne qualité de coupe du rasoir.
Remplacement de la grille exté-
rieure
(reportez-vous à la fig. 8)
Appuyez sur les boutons douverture
de la grille extérieure et tirez la grille
vers le haut afin de la retirer. Pour
insérer la nouvelle grille, appuyez
dessus jusqu’à ce quelle se mette
en place.
Remplacement des lames inté-
rieures
(reportez-vous à la fig. 9)
Appuyez sur les boutons douverture
du porte-grille et tirez le porte-grille
vers le haut pour le déposer. Retirez
les lames intérieures lune après
lautre en les saisissant fermement
à leurs extrémités et en les tirant fer-
mement hors du rasoir. Pour insérer
les nouvelles lames intérieures,
maintenez chaque lame par ses ex-
trémités et appuyez dessus jusqu’à
ce quelle se mette en place dans le
rasoir.
ATTENTION:
Le produit que vous venez dac-
quérir est alimenté par 2 batteries
recyclables au nickel-cadmium.
Appelez le 1-800-8-BATTERY
pour plus dinformations sur leur
recyclage.
Comment enlever la ou les batte-
ries rechargeables intégrées avant
la mise au rebut du rasoir
(reportez-vous à la fig. 10)
Lutilisateur ne doit pas remplacer la
ou les batteries lui-même. Il peut ce-
pendant la ou les faire remplacer
dans un centre de service agréé. La
procédure décrite ci-dessous doit
uniquement servir pour enlever la ou
les batteries rechargeables en vue
de la mise au rebut du rasoir.
Avant de mettre le rasoir au rebut,
vérifiez toujours que les batteries ont
été retirées.
1. Débranchez le cordon dalimen-
tation de la prise secteur et reti-
rez le cordon dalimentation du
rasoir.
2. Retirez la grille extérieure et les
lames intérieures.
3. Retirez la barre dentraînement
de la tondeuse (a), la barre den-
traînement fendue des lames (b)
et deux vis (c).
4. Retirez les quatre cache-vis (d)
(avec un cure-dent, par exemple),
quatre vis (e) et le capot (f).
5. Retirez la vis (g) et le capot infé-
rieur (h).
6. Retirez le capot arrière (i).
7. Retirez les batteries du bloc bat-
terie (j).
14 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Panasonic ES8019 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de rasoir
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues