MARK-10 ESM303 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Modèle ESM303
BANC D’ESSAI DE FORCE
Manuel d'utilisation
Banc d'essai Modèle Manuel d'utilisation
2
Merci...
Merci d'avoir acheté un Banc d’essai de force Mark-10, modèle ESM303,
conçu pour produire jusqu'à 300 lbF (1,5 kN) de force de tension et de
compression. Le modèle ESM303 constitue le composant indispensable du
système d’essai de force : il se compose généralement d'un dynamomètre de
traction ou un capteur dynamométrique doté d’un capteur et des éléments de
serrage.
Utilisé de manière appropriée, notre produit fonctionnera correctement
pendant de nombreuses années. Les bancs d’essai Mark-10 sont fabriqués
pour être utilisés pendant de nombreuses années en laboratoire ou dans un
environnement industriel.
Ce manuel d'utilisation contient les consignes de réglage, de sécurité et
d'utilisation. Les dimensions et les caractéristiques du produit sont également
fournies. Pour toute information complémentaire, ou pour obtenir des
réponses à vos questions, n’hésitez pas à nous contacter. Nos équipes
d'assistance technique et d'ingénierie se feront un plaisir de vous aider.
Avant l’utilisation, chaque personne devant utiliser le banc d’essai doit
être dûment formée à l’utilisation appropriée et aux procédures de
sécurité associées.
TABLE DES MATIÈRES
1 PRÉSENTATION ........................................................................................................................... 3
2 INSTALLATION ET SÉCURITÉ .................................................................................................... 4
3 BASES D’EXPLOITATION ............................................................................................................ 8
4 CONFIGURATION DES CARACTÉRISTIQUES DE L’ESSAI ................................................... 10
5 MODES DE FONCTIONNEMENT ............................................................................................... 21
6 ACTIVATION D’UNE FONCTION ............................................................................................... 30
7 OPTION D’INDICATION DE DÉPLACEMENT MISE À JOUR ................................................... 31
8 SÉPARER LA COLONNE DE LA BASE / INSTALLATION D’UNE EXTENSION DE
COLONNE.................................................................................................................................... 33
9 MAINTENANCE ET ENTRETIEN ................................................................................................ 36
10 DÉPANNAGE .............................................................................................................................. 37
11 CARACTÉRISTIQUES ................................................................................................................ 38
12 DIMENSIONS ............................................................................................................................... 39
Banc d'essai Modèle Manuel d'utilisation
3
1 PRÉSENTATION
1.1 Nomenclature des pièces
Qté
Description
4
Vis de montage du dynamomètre de traction, nº6-32 x 1/2
2
Vis de montage manuel de fin de course, nº6-32 x 5/8
1
Cordon d'alimentation
1
Panneau de commande
1
Support du panneau de commande
2
Vis pour le montage du support du panneau de commande sur la colonne, 1/4-20 x 5/8, avec
rondelles d’arrêt
2
Vis pour le montage du support du panneau de commande sur la colonne, 1/4-28 x 1-1/4”, avec
rondelles d’arrêt
1
Ensemble d'accessoires (petit crochet 10-32F, crochet moyen n°10-32F, plaque de compression de
diamètre n°10-32- 2”, tige d'extension n°10-32 2”, coupleur n° 10-32F/F, jeu de clés Allen)
1
CD d'accompagnement
Des éléments facultatifs supplémentaires sont disponibles, par exemple une plaque d’appui réglable, des
câbles de connexion, et des extensions de colonnes. Les instructions relatives à l'installation d'une
extension de colonne et à la modernisation du banc d'essai avec l'option d'indication de déplacement
sont fournies ci-après dans ce guide de l'utilisateur.
1.2 Caractéristiques physiques
Notez les caractéristiques physiques suivantes de l’ESM303. Le manuel d'utilisation emploie cette
terminologie.
Base
Plaque d’appui
Élément de serrage inférieur
Élément de serrage supérieur
Dynamomètre de traction
Colonne
Bouton d’arrêt d'urgence
Interrupteur de
fin de course
Échantillon pour essai
Traverse
Câble d'interface
Bouchon de colonne
Interrupteur de fin de
course (inférieur)
Support de montage du
panneau de commande
Banc d'essai Modèle Manuel d'utilisation
4
2 INSTALLATION ET SÉCURITÉ
2.1 Montage
Placez le banc sur une surface de travail propre et plane, à l'abri des vibrations. Il est suggéré de monter
le banc d’essai sur la table de travail par l'intermédiaire de quatre vis 5/16-18 fixées dans la partie
inférieure de la base. Si vous ne montez pas correctement le banc d'essai, il peut être davantage sujet au
basculement, surtout si une extension de colonne est utilisée causant ainsi une situation dangereuse.
2.2 Montage du panneau de commande
Pour éviter tout dommage pendant le transport, le support de
montage et le panneau de commande sont emballés séparément.
Installez le support de montage sur la colonne en utilisant deux
vis 1/4-20, tel qu’indiqué sur l'image de gauche.
Installez le panneau de commande sur le support de montage en
utilisant deux vis 1/4-28, tel qu’indiqué sur l'image de gauche.
L'angle de vision peut être réglé en desserrant le levier, en
positionnant le panneau de commande, et en resserrant le levier.
2.3 Raccordements et sorties
Les connexions et les sorties suivantes sont fournies dans la partie inférieure arrière de la colonne du
banc d'essai, tel qu’indiqué par l'illustration ci-dessous :
Connecteur USB
Sort seulement les données relatives à la force ou les données liées à la
force et au déplacement (optionnel) via le port USB. Permet également de
contrôler le PC (optionnel). Branchez une extrémité du câble USB sur ce
connecteur, et l'autre extrémité sur le port USB d'un PC. Reportez-vous au
sous-paragraphe suivant pour obtenir des informations relatives à
l'installation du pilote.
Connecteur de l'interrupteur de fin de course auxiliaire
Utilisé pour l'interfaçage d'un interrupteur de fin de course externe, comme
un dispositif de verrouillage de la porte de protection d’une machine. Un
schéma des broches est représenté dans le sous-paragraphe suivant.
Connecteur du câble du panneau de commande
Branchez le câble sur ce connecteur.
Interrupteur d’alimentation
Reportez-vous au sous-paragraphe Branchement de l'alimentation pour
obtenir des informations importantes sur la sécurité.
Prise d'alimentation électrique
Branchez le cordon d'alimentation ici. Reportez-vous au sous-paragraphe
Branchement de l'alimentation pour obtenir des informations importantes
sur la sécurité.
Banc d'essai Modèle Manuel d'utilisation
5
2.3.1 Diagramme de la broche de l'interrupteur de fin de course auxiliaire
2.3.2 Installation du pilote USB
Pour utiliser cette sortie, installez le pilote USB fourni sur le CD d’accompagnement, portant l’étiquette
« Mark-10 USB Device » ou Port USB Mark-10. Les consignes d'installation se trouvent également sur le
CD et peuvent être téléchargées à l'adresse www.mark-10.com.
Attention !
Installez le pilote USB avant de connecter physiquement le testeur à un PC avec le câble USB.
D’autres instructions de configuration des fonctions de communication se trouvent au paragraphe
Configuration des caractéristiques de l’essai.
Si la commande du PC est utilisée, une liste complète des commandes ASCII disponibles peut être
trouvée au paragraphe Modes de fonctionnement.
2.4 Installation d'un dynamomètre de traction
Une fois que le banc d'essai se trouve dans une position stable et sécurisée, installez une jauge de force
par accouplement en faisant correspondre la goupille de la plaque de montage de la jauge de force avec
le trou borgne situé à l'arrière du boîtier du dynamomètre de traction. Utilisez les quatre vis de serrage
pour sécuriser le dynamomètre en place. Les fixations et attaches peuvent être enfilées sur le
dynamomètre de traction et la base du banc d’essai. Des adaptateurs à embouts à œil sont également
disponibles.
2.5 Installation d'un capteur dynamométrique/kit de montage (Facultatif)
Le kit de montage AC1062 est disponible pour monter un capteur dynamométrique R01 ou R03 (capteur
de force) et un indicateur sur la traverse, au lieu d'un dynamomètre de traction. Pour l'installer, suivez ces
instructions :
1. Retirez la plaque de montage du dynamomètre en desserrant les deux vis à tête plate 5/16-18,
tel qu’indiqué sur l'image ci-dessous :
2. Installez le support de l'indicateur sur le côté de la traverse, en utilisant deux vis à tête plate n°10
à 32, tel que représenté sur l'image ci-dessous :
+5V
(50mA MAX)
TERRE
MARQUE D'ORIENTATION
LIMITE SUPÉRIEURE
LIMITE INFÉRIEURE
Banc d'essai Modèle Manuel d'utilisation
6
3. Installez le support en L avec les deux mêmes vis à tête plate, tel que représenté sur l'image ci-
dessous :
4. Montez la cellule de charge pour le support en L en utilisant le matériel inclus.
5. Montez l'indicateur en utilisant les quatre vis de serrage fournies, et branchez le raccordement
Plug & Test™ dans l'indicateur. Orientez le boîtier de l'indicateur de telle sorte que le
raccordement soit dirigé vers le bas. Reportez-vous au guide de l'utilisateur de l'indicateur pour
plus de détails.
Banc d'essai Modèle Manuel d'utilisation
7
2.6 Installation du câble d'interface 09-1214
Si vous utilisez les fonctions du banc d’essai nécessitant la communication entre le dynamomètre de
traction et le banc d'essai, comme la sortie de données, la protection contre les surcharges, la précharge,
etc., connectez le câble d'interface entre le connecteur de l'instrument et le connecteur de la traverse. Ce
câble peut être utilisé avec un appareil de Série 4, 5, ou 7. Reportez-vous à l'image ci-dessous :
Remarque :
Le câble 09-1214 alimente l’appareil. Lorsqu'il est connecté, l'appareil est automatiquement alimenté
lorsque le banc d'essai est sous tension. L'adaptateur secteur AC de l'instrument n’est pas nécessaire
dans ces conditions.
2.7 Sécurité - Consignes d'utilisation
Les éléments types pouvant être testés par le modèle ESM303 comprennent de nombreuses matières
premières et des articles manufacturés, tels que des ressorts, des métaux, des plastiques, des
composants électroniques, des organes mécaniques, des matériaux d'emballage et bien d’autres. Les
éléments qui ne doivent pas être utilisés avec le modèle ESM303 incluent les pièces qui contiennent des
substances ou des produits inflammables, les éléments susceptibles de se briser en exposant l'utilisateur
à des risques, ou tout autre composant pouvant présenter un danger lorsqu'il est soumis à une force.
Assurez-vous que l’élément de serrage ou l’accessoire soit positionné de manière à supporter la charge
axiale par rapport à l'axe de charge du capteur dynamométrique ou du dynamomètre de traction. Lorsque
vous utilisez un élément de serrage, assurez-vous qu'il maintienne l'échantillon de façon à lui éviter tout
basculement pendant un essai, ce qui permet de protéger l'utilisateur et les personnes à proximité contre
toute atteinte potentielle à leur sécurité. Si vous utilisez une fixation d'un fabricant autre que Mark-10,
vérifiez qu'elle soit fabriquée avec des matériaux et des composants suffisamment résistants.
2.8 Branchement de l'alimentation
Branchez une extrémité du cordon d'alimentation sur sa prise située à l'arrière du banc et l'autre
extrémité sur une prise murale dotée d’une prise de terre locale (connecteur à 3 broches).
Les contrôles et procédures de sécurité suivants doivent être respectés avant la mise sous tension :
1. Ne mettez jamais le banc d'essai en marche si vous apercevez des dommages sur le cordon
d'alimentation ou sur le banc d’essai lui-même. Le modèle ESM303 est alimenté par un
courant de 110V/220V. Tout contact avec cette haute tension peut provoquer des blessures
graves ou même la mort.
2. Vérifiez que le banc d’essai reste toujours à l'abri de l'eau ou de tout autre liquide conducteur
d’électricité.
3. Assurez-vous que la prise électrique alimentant le banc d'essai soit dotée d’une prise de terre
locale (connecteur à 3 broches).
4. Le banc d’essai doit être utilisé uniquement par un technicien qualifié. L'alimentation doit être
coupée avant le retrait des couvertures de colonne.
Après l’exécution des contrôles et procédures de sécurité ci-dessus, le banc d'essai peut être mis en
marche et est prêt à fonctionner.
Banc d'essai Modèle Manuel d'utilisation
8
3 BASES D’EXPLOITATION
3.1 Sécurité opérationnelle
Les contrôles et procédures de sécurité suivants doivent être respectés avant et pendant l'utilisation de
l'appareil :
1. Avant l’exécution d’un essai, examinez attentivement les caractéristiques de l'échantillon à tester.
Les risques et dangers doivent être évalués au préalable afin de garantir que toutes les mesures de
sécurité ont été prises en compte et appliquées.
2. Équipez-vous d'un dispositif de protection faciale et oculaire, en particulier pour les essais
d'échantillons cassants susceptibles de se briser pendant l'utilisation. Soyez conscient(e) des
dangers dus à l'énergie pouvant s'accumuler dans l'échantillon pendant l’essai. Si la destruction de
l’échantillon est possible au cours de l’essai, portez des équipements de protection individuelle
supplémentaires.
3. Éloignez-vous des éléments mobiles du banc d'essai. Les vêtements amples ne doivent pas être
portés. Les cheveux longs doivent être couverts afin d’éviter toute situation dangereuse. Une
étiquette mettant en garde contre un risque d'écrasement est collée sur la base du banc d’essai.
Elle se présente comme suit :
Définition : Tenez les parties du corps et les vêtements à l’écart de la zone située entre la base du
banc d’essai et la traverse mobile.
4. Dans le cadre des applications où les échantillons peuvent se briser ou les autres applications qui
pourraient provoquer un danger certain, l'utilisation d'un dispositif de protection de l’appareil est
fortement recommandée.
5. Lorsque le banc d'essai n'est pas en cours d'utilisation, assurez-vous que l'alimentation soit coupée
pour éviter l'engagement accidentel de l'une des commandes.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'ÉCRASEMENT
RESTEZ À L'ÉCART
DE LA ZONE DE TEST
Banc d'essai Modèle Manuel d'utilisation
9
3.2 Commandes
Étiquette
Fonction
1
TOUCHES DE
FONCTION
Les fonctions sont déterminées par le texte correspondant sur l'écran.
2
HAUT
Entame le mouvement vers le haut.
3
STOP
Arrête le mouvement de la traverse.
4
BAS
Entame le mouvement vers le bas.
5
FollowMe™
Permet le positionnement de la traverse sous l’effet de la force. Si cette
option n'est pas installée, le message « NON INSTALLÉ » apparaît par
intermittence.
6
ZERO TRAVEL
(DÉPLACEMENT
RAMENÉ À ZÉRO)
Ramène l'affichage de déplacement à zéro. Si cette option n'est pas
installée, le message « NON INSTALLÉ » apparaît par intermittence.
7
ARRÊT
D'URGENCE
Appuyez sur ce bouton à tout moment pour arrêter le mouvement du banc
d'essai. Tournez vers la droite pour activer le dégagement.
3.3 Aperçu des modes
Le modèle ESM303 comprend trois modes de fonctionnement :
1. MODE DE FONCTIONNEMENT
C'est le mode de fonctionnement dans lequel les séquences d’essai peuvent être démarrées et
arrêtées.
2. CONFIGURATION DES CARACTÉRISTIQUES DE L’ESSAI
Dans ce mode, les fonctions d’essai sont configurées, il s’agit par exemple de la vitesse, du
nombre de cycles, de la modification du mot de passe, et d'autres caractéristiques.
3. ACTIVATION D’UNE FONCTION
De nombreuses fonctions du banc d’essai, telles que l’établissement de cycles, le retour
automatique, la mesure de distance, et d'autres sont commandées individuellement en option. Le
menu Activation des fonctions permet d'identifier les fonctions qui ont été achetées. Grâce à ce
menu, il est également possible d'activer les fonctions qui n’ont pas été acquises initialement au
moyen d'un code d'activation. Toutes les fonctions sont temporairement activées pendant les 160
premières heures de fonctionnement, comme décrit ci-dessous :
2
3
4
1
5
6
7
Banc d'essai Modèle Manuel d'utilisation
10
MODE DÉMO
Le modèle ESM303 est livré en Mode Démo. Pendant cette période de
démonstration, toutes les fonctions disponibles sont temporairement activées pour
une durée de 160 heures de fonctionnement. Au démarrage, un compteur affiche le
nombre d'heures restantes, comme suit :
R
E
M
A
I
N
I
N
G
D
E
M
O
T
I
M
E
:
1
6
0
H
O
U
R
S
Appuyez sur STOP (Arrêt) pour continuer.
À la fin de cette période, toutes les fonctions qui n’ont pas été achetées sont
désactivées et ne seront plus accessibles à partir du menu Test Feature Setup
(Configuration des caractéristiques de l’essai). Le Mode Démo peut être
suspendu à tout moment en appuyant et en maintenant la touche STOP (Arrêt)
enfoncée au moment de la mise en marche du banc d'essai. Ce mode peut être
réactivé de la même manière, et il reste actif pour le temps restant.
Reportez-vous à la section Activation des fonctions pour obtenir des instructions
relatives à l'activation sur site.
4 CONFIGURATION DES CARACTÉRISTIQUES DE L’ESSAI
Ce paragraphe fournit des instructions de configuration pour chaque fonction de l’essai.
Caractéristique
Standard/Optionnel
Vitesse - les mêmes paramètres s'appliquent aux deux directions
Standard
Indication de déplacement
En option
Vitesses indépendantes de montée et de descente
En option
Extension de la plage de haute vitesse
En option
Extension de la plage basse vitesse
En option
Retour automatique
En option
Établissement de cycles avec temps d’action
En option
Limites de déplacement programmables
En option
Protection contre les surcharges
En option
Précharge
En option
Maintien de la charge
En option
Détection de rupture
En option
Commande du PC
En option
FollowMe™
En option
Profils
En option
Réglages de communication
Standard
Unité de mesure de vitesse
Standard
Configuration des boutons programmables
Standard
Protection par mot de passe
Standard
Tous les bancs d'essai ESM303 sont expédiés en Mode Démo, tel qu’indiqué au paragraphe
Présentation. Après l’expiration du Mode Démo, seules les fonctions installées s’affichent dans la
rubrique Configuration des caractéristiques de l’essai. Pour accéder au menu de configuration des
caractéristiques de l’essai, appuyez sur menu à partir de l'écran d'accueil du mode de fonctionnement,
qui se présente comme suit :
Banc d'essai Modèle Manuel d'utilisation
11
S
P
E
E
D
:
0
.
0
0
m
e
n
u
m
i
n
m
a
x
S
E
T
Après avoir appuyé sur menu, l'écran initial de la Configuration des caractéristiques de l’essai se
présente comme suit :
S
P
E
E
D
:
2
0
.
0
0
E
S
C
<
>
E
N
T
R
Étiquette
Description
ESC
Permet de quitter la Configuration des caractéristiques de l’essai et de revenir au mode de
fonctionnement
<
Permet de revenir à la fonction précédente en utilisant le menu déroulant
>
Permet de passer à la fonction suivante en utilisant le menu déroulant
ENTR
(Entrée)
Sélectionne la fonction et permet qu’elle soit modifiée
Lorsque les fonctions ont été configurées et qu’elles sont prêtes à être sauvegardées, appuyez sur ESC
(Echap) pour quitter l’option Configuration des caractéristiques de l’essai.
Remarque :
Les modifications peuvent être apportées à un nombre illimité de Réglages avant l'enregistrement.
Si l’option PROFILS est installée, les modifications peuvent être enregistrées au nom du profil souhaité.
L'écran suivant s'affiche :
S
A
V
E
A
S
:
E
X
A
M
P
L
E
1
E
S
C
+
E
D
I
T
S
A
V
E
Étiquette
Description
ESC
Permet de quitter la Configuration des caractéristiques de l’essai et de revenir au
mode de fonctionnement
+
Faites défiler jusqu’au profil sauvegardé suivant
MODIFIER
Appuyez pour modifier le nom du profil. Le premier caractère doit clignoter. Appuyer
sur + pour modifier le caractère et sur -> pour passer au caractère suivant.
SAVE
(Sauvegarder)
Enregistre les réglages sous le nom de profil spécifié
Reportez-vous au sous-paragraphe Profils pour plus de détails sur la sélection et la suppression de
profils.
Si l’option PROFILES n’est pas installée, l'écran se présente comme suit :
S
A
V
E
C
H
A
N
G
E
S
?
N
O
Y
E
S
Faites le choix approprié.
Banc d'essai Modèle Manuel d'utilisation
12
4.1 Vitesse, Vitesse de montée, Vitesse de descente (SPEED, UP SPEED, DOWN SP)
Si l'option indépendante des vitesses de montée et de descente n'a pas été installée, les vitesses de
montée et de descente seront les mêmes, et sont programmées dans la fonction SPEED (Vitesse). Si
l'option des vitesses indépendantes de montée et de descente est installée, les caractéristiques UP
SPEED (Vitesse de montée) et DN SPEED (Vitesse de descente) seront présentes, et peuvent être
réglées individuellement.
Réglage par défaut : 10 po/min/250 mm/min
Réglages possibles : 0,02 à 45 po/min/0,5 à 1,100 mm/min
U
P
S
P
E
E
D
:
1
0
.
7
3
E
S
C
+
E
N
T
R
Étiquette
Description
+
Augmente le réglage de la vitesse. En maintenant le signe + enfoncé, vous passez à une
vitesse plus rapide.
Diminue le réglage de la vitesse. En maintenant le signe - enfoncé, vous entamez une
descente à une vitesse plus rapide.
ENTR
(Entrée)
Permet de retourner au menu Test Feature Setup (Configuration des caractéristiques de
l’essai)
ESC
Permet de quitter la fonction sans enregistrer les modifications
4.2 Retour automatique (AUTO RETURN)
Grâce à cette fonction, la traverse se déplace vers une fin de course, ou limite non stricte (valeur de
consigne de la force, limite de distance, précharge ou détection de rupture), le premier des deux cas
prévalant, et s'arrête. Ensuite, la traverse revient à l'autre limite et s'arrête. La vitesse de l’essai est
déterminée par le réglage SPEED (Vitesse) ou les réglages UP SPEED (Vitesse de montée) et DN
SPEED (Vitesse de descente). La vitesse de retour constitue toujours la vitesse maximale. La vitesse
maximale est conditionnée par le fait que la plage facultative de haute vitesse ait été installée ou non en
option.
Réglage par défaut : désactivé
Réglages possibles : désactivé, activé
A
U
T
O
R
E
T
U
R
N
o
f
f
E
S
C
+
E
N
T
R
Étiquette
Description
+ ou -
Fait défiler les réglages possibles
ENTR
(Entrée)
Permet de retourner au menu Test Feature Setup (Configuration des caractéristiques de
l’essai)
ESC
Permet de quitter la fonction sans enregistrer les modifications
Remarque :
Si le mode AUTO RETURN (Retour automatique) est activé, l’ÉTABLISSEMENT DE CYCLES
s’arrête automatiquement et la fonction TOUCHES passe automatiquement au mode à MAINTAINED
(Action maintenue). Voir les pages suivantes pour plus de détails sur les fonctions ÉTABLISSEMENT
DE CYCLES et TOUCHES.
Banc d'essai Modèle Manuel d'utilisation
13
4.3 Établissement de cycles (CYCLES)
Ce paramètre permet à l'utilisateur de configurer le nombre de cycles vers le haut et vers le bas à travers
lesquels la traverse va passer. Un cycle est constitué par le mouvement de la traverse vers un
interrupteur de fin de course ou la limite non stricte, le premier des deux prévalant, à la vitesse spécifiée,
s’arrêtant dès l’atteinte du temps de repos spécifié, et le retour à l'autre limite à la vitesse spécifiée. Si la
fonction de vitesse indépendante de montée et de descente n'est pas activée, la vitesse sera la même
dans les deux directions.
Réglage par défaut : 00000 (désactivé)
Réglages possibles : 00000 99999
C
Y
C
L
E
S
:
0
0
0
0
0
E
S
C
+
E
N
T
R
Étiquette
Description
+
Augmente le nombre de cycles par paliers de 1. En maintenant le signe + enfoncé,
vous passez à une vitesse plus rapide. Si 99999 est atteint, le prochain numéro
sera 00000 et la hausse va se poursuivre par paliers.
Diminue le nombre de cycles par paliers de 1. En maintenant le signe - enfoncé,
vous entamez une descente à une vitesse plus rapide. Si 00000 est atteint, le
prochain numéro sera 99999 et la baisse va se poursuivre par paliers.
Appuyez et
maintenez les
signes + et -
enfoncés
simultanément
Si la touche est enfoncée pendant 2 secondes ou plus, le nombre de cycles passe
à 0.
ENTR (Entrée)
Permet de retourner au menu Test Feature Setup (Configuration des
caractéristiques de l’essai)
ESC
Permet de quitter la fonction sans enregistrer les modifications
4.4 Temps d’arrêt supérieur et inférieur (U DWELL et LO DWELL)
Ce paramètre correspond à la durée, en secondes, pendant laquelle la traverse s'arrête à la limite fixée
au cours d'une séquence de cycle.
Remarque :
Le réglage du temps d’arrêt n'est pas disponible pour une séquence de retour automatique.
Réglage par défaut : 0 (pas de temps d’arrêt)
Réglages possibles : 0 9999,9
H
I
D
W
E
L
L
:
0
0
0
0
.
0
E
S
C
+
E
N
T
R
Étiquette
Description
+
Augmente le temps d’arrêt par paliers de 0,1. En maintenant le signe + enfoncé, vous
passez à une vitesse plus rapide. Si 9999,9 est atteint, le numéro suivant est 0 et la
hausse se poursuit par paliers.
Diminue le temps d’arrêt par paliers de 0,1. En maintenant le signe - enfoncé, vous
entamez une descente à une vitesse plus rapide. Si 0 est atteint, le numéro suivant est
9999,9 et la baisse se poursuit par paliers.
ENTR
(Entrée)
Permet de retourner au menu Test Feature Setup (Configuration des caractéristiques de
l’essai)
ESC
Permet de quitter la fonction sans enregistrer les modifications
Banc d'essai Modèle Manuel d'utilisation
14
4.5 Limites de course supérieure et inférieure (UPPER LM et LOWER LM)
Ce paramètre correspond à la distance de course que la traverse couvre avant de s'arrêter ou de faire un
cycle. Les limites supérieure et inférieure sont programmées individuellement. Les distances sont
programmées par rapport à la position zéro de la traverse. L'indicateur de course peut être remis à zéro
en appuyant sur la touche RAMENER LE DÉPLACEMENT À ZÉRO.
Réglages par défaut : Supérieur : 20,000 po, Inférieur : -20,000 po
Réglages possibles : De -20,000 à +20,000 po
H
I
L
I
M
I
T
:
2
.
0
5
8
E
S
C
+
E
N
T
R
Étiquette
Description
+
Augmente le réglage de la limite de déplacement de 0,001 po ou 0,02 mm. En maintenant
le signe + enfoncé, la vitesse d’augmentation sera plus rapide.
Diminue le réglage de la limite de déplacement de 0,001 po ou 0,02 mm. En maintenant le
signe - enfoncé, la vitesse d’augmentation sera plus rapide.
ENTR
(Entrée)
Permet de retourner au menu Test Feature Setup (Configuration des caractéristiques de
l’essai)
ESC
Permet de quitter la fonction sans enregistrer les modifications
4.6 Protection contre les surcharges (OVERLD)
Le modèle ESM303 protège un capteur dynamométrique ou le dynamomètre de traction contre les
surcharges en mesurant la tension analogique entrante et en arrêtant la course de la traverse lorsque le
pourcentage programmé de la pleine échelle est atteint. Le réglage par défaut concerne les instruments
Mark-10 (± 1V pleine échelle) ; cependant, le réglage peut être modifié et passer à ± 2V ou ± 4V pour
s’adapter à d'autres instruments.
Réglage par défaut : OFF (DÉSACTIVÉ)
Réglages possibles : MARK-10, OTHER (AUTRES) 2 V, OTHER 4 V, STOP (ARRÊT)
O
V
E
R
L
D
:
M
A
R
K
-
1
0
E
S
C
+
E
N
T
R
4.7 Réglages de la surcharge de compression et de traction (COMP OVERLD et TEN OVERLD)
Ce paramètre correspond au pourcentage de la pleine échelle au niveau duquel le déplacement de la
traverse s'arrête. Par exemple, un réglage de 80 % pour un dynamomètre de traction d’une capacité de
100 lbF arrêtera le déplacement de la traverse après avoir atteint environ 80 lbF.
Remarque :
Lorsque la traverse se déplace vers le HAUT, seul le réglage de la surcharge de traction s'applique.
Lorsque la traverse se déplace vers le BAS, seul le réglage de la surcharge de compression
s'applique.
Réglage par défaut : 100 %
Réglages possibles : 20 % - 100 % (paliers de 10 %)
C
O
M
P
O
V
E
R
L
D
:
1
0
0
%
E
S
C
+
E
N
T
R
Étiquette
Description
+ ou -
Augmente ou diminue la valeur.
ENTR
(Entrée)
Permet de retourner au menu Test Feature Setup (Configuration des caractéristiques de
l’essai)
ESC
Permet de quitter la fonction sans enregistrer les modifications
Banc d'essai Modèle Manuel d'utilisation
15
4.8 Précharge (PRELOAD)
Ce paramètre correspond à la réponse du banc d'essai à une charge initiale appelée précharge. La
traverse peut arrêter et/ou réinitialiser l'affichage de déplacement lorsque la précharge a été atteinte.
Cette fonction est utile pour des applications telles que l’essai de ressorts, les essais d'allongement, et
l’essai de traction et de compression de divers matériaux. En effet, il établit un point de référence.
Parfois, il porte aussi le nom de contact.
Remarque :
Avant le début d'une séquence de précharge, la traverse doit être placée sur l’interrupteur de fin de
course physique supérieur ou inférieur.
Réglage par défaut : OFF (DÉSACTIVÉ)
Réglages possibles : STOP (ARRET), STOP/ZERO (RETOUR À ZÉRO), ZERO/GO (ZÉRO/MARCHE),
OFF (DÉSACTIVÉ)
P
R
E
L
O
A
D
:
Z
E
R
O
,
G
O
E
S
C
+
E
N
T
R
Étiquette
Description
+ ou -
Fait défiler les réglages disponibles ci-dessous :
STOP
La traverse s'arrête lorsque la précharge a été atteinte
STOP,
RETOUR À
ZÉRO
La traverse s'arrête lorsque la précharge a été atteinte, puis ramène l'affichage de la
course à zéro
RETOUR À
ZÉRO,
MARCHE
L’affichage de la course est remis à zéro lorsque la précharge a été atteinte, la
traverse ne s'arrête pas
ENTR (Entrée)
Permet de retourner au menu Test Feature Setup (Configuration des
caractéristiques de l’essai)
ESC
Permet de quitter la fonction sans enregistrer les modifications
4.9 Valeur de précharge (PRELD %FS)
Ce paramètre correspond à une valeur de précharge, définie comme un pourcentage de la pleine échelle
du dynamomètre de traction en unités lbF. La réponse du banc d'essai, comme décrit dans le paragraphe
précédent, se produit lorsque cette valeur est atteinte.
Remarque :
Dans les applications à force négligeable, prenez en compte la vibration du banc d'essai et
l'accélération de la traverse, car elles peuvent être assez importantes pour produire une force
supérieure à la valeur de précharge.
Réglage par défaut : 1 %
Réglages possibles : 0 100 %
P
R
E
L
D
%
F
S
:
0
1
.
0
E
S
C
+
E
N
T
R
Étiquette
Description
+ ou -
Augmente ou diminue la valeur par paliers de 0,1
ENTR
(Entrée)
Permet de retourner au menu Test Feature Setup (Configuration des caractéristiques de
l’essai)
ESC
Permet de quitter la fonction sans enregistrer les modifications
Banc d'essai Modèle Manuel d'utilisation
16
4.10 Maintien de la charge
Ce paramètre dirige le banc d'essai pour le réglage dynamique de la position de la traverse afin de
maintenir une force programmée. La force est programmée comme un point de consigne dans un
dynamomètre de traction de série 5 ou 7 (reportez-vous au manuel d'utilisation pour plus de détails). Si
l’option CYCLING (Établissement de cycles) a été installée, le maintien de la charge sera actif pendant
la période de temps définie dans les réglages Upper Dwell (Temps d’arrêt supérieur) et Lower Dwell
(Temps d’arrêt inférieur). Si l’option CYCLING (Établissement de cycles) n'a pas été installée, le
maintien de la charge se poursuivra indéfiniment. Si vous appuyez sur STOP (Arrêt), le maintien de la
charge s’arrête.
Réglage par défaut : OFF (DÉSACTIVÉ)
Réglages possibles : ON (ACTIVÉ), OFF (DÉSACTIVÉ)
L
O
A
D
H
O
L
D
I
N
G
:
O
N
E
S
C
+
E
N
T
R
Étiquette
Description
+ ou -
Fait défiler les réglages possibles
ENTR
(Entrée)
Permet de retourner au menu Test Feature Setup (Configuration des caractéristiques de
l’essai)
ESC
Permet de quitter la fonction sans enregistrer les modifications
4.11 Détection de rupture
Ce paramètre pousse le banc d'essai à s'arrêter en cas de rupture de l'échantillon. Le banc d'essai
s'arrête lorsque la force a diminué au point d’atteindre un pourcentage de crête spécifié.
Réglage par défaut : OFF (DÉSACTIVÉ)
Réglages possibles : ON (ACTIVÉ), OFF (DÉSACTIVÉ)
B
R
E
A
K
D
E
T
E
C
T
:
O
N
E
S
C
+
E
N
T
R
Étiquette
Description
+ ou -
Fait défiler les réglages possibles
ENTR
(Entrée)
Permet de retourner au menu Test Feature Setup (Configuration des caractéristiques de
l’essai)
ESC
Permet de quitter la fonction sans enregistrer les modifications
4.12 Seuil d’activation de la détection de rupture
Ce réglage correspond au seuil de force après lequel la fonction de détection de rupture est activée. Le
seuil permet d’empêcher une fausse activation de la fonction lors de la manipulation de l'échantillon. Le
seuil est défini comme un pourcentage de la pleine échelle du capteur dynamométrique ou du
dynamomètre de traction. Par exemple, pour un dynamomètre de traction d’une capacité de 50 lbF, un
réglage de 10 % représente 5 lbF.
Réglage par défaut : 10 %
Réglages possibles : 1 % - 95 % (paliers de 1 %)
B
R
K
T
H
R
E
S
H
:
8
0
%
E
S
C
+
E
N
T
R
Banc d'essai Modèle Manuel d'utilisation
17
Étiquette
Description
+ ou -
Augmente ou diminue la valeur.
ENTR
(Entrée)
Permet de retourner au menu Test Feature Setup (Configuration des caractéristiques de
l’essai)
ESC
Permet de quitter la fonction sans enregistrer les modifications
4.13 Augmentation du pourcentage de détection de rupture
Ce paramètre correspond au déclencheur de force pour la détection de rupture, défini comme un
pourcentage de la force maximale. Par exemple : Un échantillon est sous tension, et les ruptures à
50 lbF. Le pourcentage de la détection de rupture est de 60 %. Après rupture de l'échantillon, la force
diminue rapidement et revient à 30 lbf (60 % du pic), et provoque l’arrêt du banc d'essai.
Réglage par défaut : 80 %
Réglages possibles : 1 % - 95 % (paliers de 1 %)
B
R
E
A
K
%
P
E
A
K
:
1
0
E
S
C
+
E
N
T
R
Étiquette
Description
+ ou -
Augmente ou diminue la valeur.
ENTR
(Entrée)
Permet de retourner au menu Test Feature Setup (Configuration des caractéristiques de
l’essai)
ESC
Permet de quitter la fonction sans enregistrer les modifications
4.14 Source de commande (CONTROL)
Ce paramètre correspond à la source de commande du banc d'essai. La CONSOLE à valeur par défaut
amène le banc d'essai à accepter uniquement les commandes provenant de l'unité de commande.
Toutes les commandes externes reçues par le port de série sont ignorées, sauf pour ce qui suit :
Demande de charge, demande de la course, jauge zéro, déplacement zéro, pics clairs (voir le
paragraphe Modes de fonctionnement pour plus de détails).
PC renvoie à une commande externe via la communication USB. Si toutes les fonctions sont modifiées
sur le panneau avant, ces réglages seront ignorés, sauf pour la fonction Auto Return (Retour
automatique) ou Cycling (Établissement de cycles). Si l'une de ces fonctions est activée, la
commande de l'ordinateur sera éteinte.
Réglage par défaut : CONSOLE
Réglages possibles : CONSOLE, PC
C
O
N
T
R
O
L
:
C
O
N
S
O
L
E
E
S
C
+
E
N
T
R
Étiquette
Description
+ ou -
Fait défiler les réglages possibles
ENTR
(Entrée)
Retourne au menu de Configuration du paramétrage
ESC
Permet de quitter la fonction sans enregistrer les modifications
Banc d'essai Modèle Manuel d'utilisation
18
4.15 Débit de transmission (BAUD RATE)
Ce réglage correspond au réglage du débit de transmission du programme de l'ordinateur contrôlant le
banc d'essai.
Réglage par défaut : 115200
Réglages possibles : 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200
B
A
U
D
R
A
T
E
:
1
1
5
2
0
0
E
S
C
+
E
N
T
R
Étiquette
Description
+ ou -
Fait défiler les réglages possibles
ENTR
(Entrée)
Retourne au menu de Configuration du paramétrage
ESC
Permet de quitter la fonction sans enregistrer les modifications
4.16 Bits d'arrêt et parité (STOP & PAR)
Ceci correspond aux réglages de bits d'arrêt et de parité du logiciel qui commande le banc.
Réglage par défaut : 8-1n
Réglages possibles :
8-1E 8 bits d'arrêt, 1 bit d'arrêt, parité paire
8-1o 8 bits d'arrêt, 1 bit d'arrêt, parité impaire
8-1n 8 bits de données, 1 bit d'arrêt, pas de parité
8-2n 8 bits de données, 2 bits d'arrêt, pas de parité
7-1E 7 bits de données, 1 bit d'arrêt, parité paire
7-1o 7 bits de données, 1 bit d'arrêt, parité impaire
7-2E 7 bits de données, 2 bits d'arrêt, parité paire
7-2o 7 bits de données, 2 bits d'arrêt, parité impaire
7-2n 7 bits de données, 2 bits d'arrêt, pas de parité
S
T
O
P
&
P
A
R
:
8
-
1
n
E
S
C
+
E
N
T
R
Étiquette
Description
+ ou -
Augmente ou diminue la valeur.
ENTR
(Entrée)
Permet de retourner au menu Test Feature Setup (Configuration des caractéristiques de
l’essai)
ESC
Permet de quitter la fonction sans enregistrer les modifications
4.17 Unités de vitesse (UNITS)
Ce réglage correspond aux unités de mesure de la vitesse.
Réglage par défaut : in/min
Réglages disponibles : in/min, mm/min
U
N
I
T
S
:
i
n
/
m
i
n
E
S
C
+
E
N
T
R
Étiquette
Description
+ ou -
Fait défiler les réglages possibles
ENTR
(Entrée)
Permet de retourner au menu Test Feature Setup
(Configuration des caractéristiques de l’essai)
ESC
Permet de quitter la fonction sans enregistrer les
modifications
Banc d'essai Modèle Manuel d'utilisation
19
4.18 Fonction de bouton programmable (KEYS)
Trois modes de fonctionnement des boutons sont disponibles :
1. Action maintenue
La traverse se déplace en permanence une fois que le bouton est appuyé et maintenu
enfoncé. Par conséquent, appuyer sur STOP (Arrêt) arrêtera le mouvement de la traverse.
2. Momentané
La traverse ne se déplace que si le bouton est maintenu enfoncé. Relâchez le bouton pour
arrêter immédiatement le mouvement.
3. Auto
Maintenir la touche enfoncée pendant plus de 0,5 seconde pour passer au mode
momentané, période au cours de laquelle un indicateur sonore retentit et le voyant DEL du
bouton poussé s’allume. Une courte pression sur le bouton active le banc d'essai en mode
action maintenue. En appuyant sur STOP (Arrêt) en mode action maintenue, le mouvement
de la traverse s’arrête.
Réglage par défaut : auto (automatique)
Réglages disponibles : maintained (maintenu), momentary (momentané), auto (automatique)
K
E
Y
S
:
M
A
I
N
T
A
I
N
E
D
E
S
C
+
E
N
T
R
Étiquette
Description
+ ou -
Fait défiler les réglages possibles
ENTR
(Entrée)
Permet de retourner au menu Test Feature Setup (Configuration des caractéristiques de
l’essai)
ESC
Permet de quitter la fonction sans enregistrer les modifications
4.19 FollowMe™ (FollowMe)
La traverse réagit à la poussée ou à la traction manuelle de l’arbre du dynamomètre de traction. Une
force croissante produit des vitesses plus élevées. Idéal pour un positionnement rapide pendant la mise
en place et le retrait de l’échantillon.
ATTENTION !
Faites preuve d'une grande prudence lors de la manipulation des
dynamomètres de traction à faible capacité, étant donné la possibilité de
surcharge.
Réglage par défaut : OFF (DÉSACTIVÉ)
Réglages possibles : ON (ACTIVÉ), OFF (DÉSACTIVÉ)
F
O
L
L
O
W
M
E
:
O
F
F
E
S
C
+
E
N
T
R
Étiquette
Description
+ ou -
Fait défiler les réglages possibles
ENTR
(Entrée)
Permet de retourner au menu Test Feature Setup (Configuration des caractéristiques de
l’essai)
ESC
Permet de quitter la fonction sans enregistrer les modifications
Banc d'essai Modèle Manuel d'utilisation
20
4.20 Profils (PROFILS)
Les réglages des options de test peuvent être enregistrés par la création d'un nouveau profil ou en
écrasant un profil existant. Jusqu'à 50 profils peuvent être sauvegardés, nommés et rappelés.
P
R
O
F
I
L
E
:
D
E
F
A
U
L
T
E
S
C
+
E
N
T
R
Étiquette
Description
+ ou -
Fait défiler les profils précédemment enregistrés
ENTR
(Entrée)
Permet de retourner au menu Test Feature Setup (Configuration des caractéristiques de
l’essai)
ESC
Permet de quitter sans charger de nouveau profil
4.21 Supprimer un profil (DEL. PR)
D
E
L
.
P
R
:
E
X
A
M
P
L
E
1
E
S
C
+
E
N
T
R
Étiquette
Description
+ ou -
Fait défiler les profils
ENTR
(Entrée)
Appuyez pour supprimer le profil sélectionné. L'écran affichera « DELETE PROFILE? »
(« SUPPRIMER LE PROFIL ? »). Sélectionnez « oui » ou « non ». Remarque : le profil
nommé « DEFAULT » ne peut pas être supprimé.
ESC
Permet de quitter sans enregistrer les changements.
Modification d'un nom de profil
Les noms de profils peuvent être modifiés lorsque vous quittez le menu des configurations de
caractéristiques de l’essai, si les réglages ont été changés. L'écran invite l'utilisateur à « enregistrer
sous », puis permet de changer le nom du profil. Remarque : le profil nom« DEFAULT » ne peut pas
être supprimé. Reportez-vous au début du paragraphe Configuration des caractéristiques de l’essai
pour plus de détails.
4.22 Retour aux réglages par défaut (DEFAULTS SETTINGS)
Ce paramètre permet un retour rapide aux réglages d’usine, comme suit :
VITESSE : 10 in/min
VITESSE DE MONTÉE : 10 in/min
VITESSE DE DESCENTE : 10 in/min
RETOUR AUTOMATIQUE : off (désactivé)
ÉTABLISSEMENT DE CYCLES : 00000 (désactivé)
LIMITE SUPÉRIEURE : +20,000 in
LIMITE INFÉRIEURE : -20,000 in
SURCHARGE : off (désactivé)
PRÉCHARGE : off (désactivé)
MAINTIEN DE LA CHARGE : off (désactivé)
DÉTECTION DE RUPTURE : off (désactivé)
PROFIL : DÉFAUT
COMMANDE : CONSOLE
DÉBIT DE TRANSMISSION : 115200
STOP & PAR : 8-1n
UNITÉS : in/min
TOUCHES : Auto
FOLLOWME : off (désactivé)
MOT DE PASSE : 0000 (désactivé)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

MARK-10 ESM303 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi