Fujitsu ASUA12TLAV Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (Type montage mural)
UNIDAD INTERIOR (Tipo montado en pared)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Wall Mounted Type)
For authorized service personnel only.
PART No. 9373370208-05
ASUA7TLAV
ASUA9TLAV
ASUA12TLAV
ASUA14TLAV
Español Français English
Fr-1
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien
incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions don-
nées dans le présent document.
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES
CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ
EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les ls et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses. Consul-
ter attentivement le diagramme de câblage et lire les instructions lors du branchement
des différents câbles. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée
peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident.
Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux.
Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de l pourrait engendrer une
surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les unités intérieure et extérieure avec précautions. Demandez à un
collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, a n de réduire la tension sur
votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les nes
ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’ap-
pareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant,
pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute «
condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les
murs et au sol.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal. Placez un dé ecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse.
Lors du raccordement du tubage frigori que
Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage.
Appliquez un lubri ant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la
canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un
clé dynamométrique a n d’obtenir un raccord étanche.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant.
Lors de l’entretien
Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces
électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau
principal de disjoncteur.
Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
Nettoyez le site après avoir ni, tout en pensant à véri er qu’il n’y a pas de débris
métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client en vous reportant au manuel
d’utilisation.
DANGER
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure
de l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le cou-
rant, patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
Avant d’installer cet appareil , veuillez lire attentivement ce manuel.
Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des
informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation.
Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par
exemple pour déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’appareil
conformément aux instructions du présent manuel.
Une unité installée de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels
que fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Si l’appareil est installé sans tenir compte des instructions données dans le Manuel
d’installation, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un
incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone.
Si le réfrigérant entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
L’installation doit être effectuée conformément aux exigences du NEC (code national
de l’électricité américain) et du CEC (code canadien de l'électricité) par du personnel
autorisé uniquement.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le
système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et ef cacement représente une
partie importante de votre travail.
Pour une installation sûre et un fonctionnement impeccable, vous devez :
Lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer.
Effectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué.
Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux.
Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution
fournies dans ce manuel.
AVERTISSEMENT :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse
qui peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort
.
ATTENTION :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse,
qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel
endommagement du produit ou de la propriété
.
Symboles d’alerte de danger
Électrique
Sécurité / alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart
des sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour
un problème spéci que, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre
détaillant agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9373370208-05
Appareil intérieur à système VRF (de type montage mural)
Sommaire
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...................................................................................... 1
1,1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer ........................................................... 1
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES ...................................................................... 1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT .......................................................................... 2
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A ...................................................... 2
2.2. Outil spécial pour R410A ...................................................................................... 2
2.3. Accessoires .......................................................................................................... 2
2.4. Pièces en option ................................................................................................... 2
2.5. Informations concernant l’unité de longueur ......................................................... 2
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ....................................................................................... 2
3.1. Choix du lieu d’installation .................................................................................... 2
3.2. Dimensions de l’installation .................................................................................. 3
3.3. Installation de l’appareil ........................................................................................ 3
4.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ......................................................................... 5
4.1. Sélection du matériau des tuyaux ........................................................................ 5
4.2. Exigence relative aux tuyaux ................................................................................ 5
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) ....................................................... 5
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ............................................................................................ 6
5.1. Spéci cations électriques ..................................................................................... 6
5.2. Méthode de câblage ............................................................................................. 7
5.3. Câblage de l’appareil ............................................................................................ 7
6. RÉGLAGE SUR SITE .................................................................................................. 8
6.1. Réglage de l’adresse ............................................................................................ 8
6.2. Réglage de code personnalisé ............................................................................. 9
6.3. Réglage des Fonctions ......................................................................................... 9
6.4.
Raccordement de la télécommande laire (si nécessaire) ...............................................................10
6.5.
Entrée externe et sortie externe (pièces en option) .......................................................... 11
6.6. Installation de l’unité de commande ................................................................... 12
7. FINITION ................................................................................................................... 13
8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ............................................................................... 14
8.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés)
... 14
8.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande ........................................ 14
9. LISTE DE CONTRÔLE .............................................................................................. 14
10. CODES D’ERREUR .................................................................................................. 14
Fr-2
Nom et forme Qté Application
Manuel d’utilisation
1
Manuel d’installation
1
(Le présent document)
Support de crochet mural
1
Pour l’installation de l’appareil
intérieur
Serre-câble
1
Pour la fixation du câble de
télécommande
Adhésif en tissu
1
Pour l’installation de l’appareil
intérieur
Vis autotaraudeuse (M4×25 mm)
8
Pour l’installation du support de
crochet mural
Câble de raccordement
1
Pour l’installation de la télécommande
filaire
Filtre de nettoyage d’air
2
Pour l’installation, consultez
« NETTOYAGE ET ENTRETIEN »
dans le manuel d’utilisation.
Grille du filtre d’épuration d’air
2
Joint A
1
Pour l’installation de l’appareil
intérieur
2.4. Pièces en option
Description Model Application
Kit de
raccordement
externe
UTY-XWZXZC
Pour la fonction de sortie
(Borne de sortie / CNB01)
UTY-XWZXZB
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne sous tension / CNA01)
UTY-XWZXZD
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne à contact sec / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Pour la fonction de coupure forcée du thermostat
(Borne sous tension / CNA03)
UTY-XWZXZE
Pour la fonction de coupure forcée du thermostat
(Borne à contact sec / CNA04)
2.5. Informations concernant l’unité de longueur
« Tous les produit Fujitsu General sont fabriqués suivant des tolérances et unités métri-
ques. Les unités de mesure américaines sont fournies à titre d’information seulement.
Dans les cas où les dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous
toujours aux unités métriques ».
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est dif cile de déplacer
l’unité une fois installée.
3.1. Choix du lieu d’installation
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème
le poids de l’unité. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni
basculer ni tomber.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur
des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du
compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à
l’aide de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur,
puis coupez le disjoncteur.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif
d’entrée extérieur.
Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne
peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le uide frigorigène prescrit dans le circuit
de réfrigération.
Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation
excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
En cas de fuite de uide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration n’est
pas dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène
peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de
réfrigération ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer
des gelures.
Si une fuite de fluide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez
immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le réfrigérant entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
2.2. Outil spécial pour R410A
AVERTISSEMENT
Pour installer une appareil qui contient du uide frigorigène R410A, utilisez les outils et
les matériaux de tuyauterie conçus spéci quement pour l’usage de R410A.
La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait
de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation
incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique
ou incendie.
Nom de l’outil Modifications
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer
à l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour
empêcher le mélange accidentel d’autres fluides
frigorigènes, le diamètre de chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser la jauge équipée d’une plage
d’affichage de 500 microns à 768 psi (–0,1 à 5,3 MPa) pour
une haute pression et de 500 microns à 551 psi (–0,1 à
3,8 MPa) pour une faible pression.
Flexible de remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau
du flexible et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
(R22) moyennant l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans
le système. La pompe doit être capable d’aspirer à
500 microns (–100,7 kPa).
Détecteur de fuite de
gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène
HFC R410A.
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’unité, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les
indications.
Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre
accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Ne jetez aucun accessoire tant que l’installation n’est pas terminée.
Fr-3
3.3.1. Détermination du sens de raccordement
La tuyauterie peut être raccordée dans les 5 sens numérotés (1), (2), (3), (4), et (5) dans
la (Fig. A).
Lorsque vous raccordez la tuyauterie dans le sens (2) ou (5), découpez une rainure
pour les tuyaux sur le côté du panneau avant à l’aide d’une scie à métaux.
Lorsque vous raccordez la tuyauterie dans le sens (3), découpez une encoche dans la
paroi mince au fond du panneau avant.
Fig. A
(5) Sortie
gauche
(Arrière)
(1) Sortie arrière
(2) Sortie droite
(3) Sortie inférieure
(4) Sortie arrière gauche
3.3.2. Installation du support de crochet mural
ATTENTION
Installez le support de crochet mural de niveau, tant à l’horizontale qu’à la verticale.
(1) Installez le support de crochet mural de manière à ce qu’il soit correctement
positionné horizontalement et verticalement. Si le support de crochet mural est
incliné, de l’eau va couler sur le sol.
(2) Installez le support de crochet mural de manière à ce qu’il puisse supporter le poids
d’un adulte.
Fixez le support de crochet mural au mur en plaçant 6 vis minimum dans les trous
situés à proximité du bord extérieur du support.
• Véri ez que le support de crochet mural ne vibre pas.
Vis autotarau-
deuse
Support de crochet mural
3.3.3. Perçage d’un trou dans le mur pour le raccordement des
tuyaux
AVERTISSEMENT
Si vous n’utilisez pas la tuyauterie murale, le câble de raccordement entre l’appareil
intérieur et l’appareil extérieur peut entrer en contact avec du métal et provoquer des
pertes électriques.
(1) Percez un trou d’un diamètre de 80 mm (3-1/8 po) dans le mur, à l’emplacement
indiqué dans la Fig. B.
(2) Lorsque vous percez le trou à l’intérieur du support de crochet mural, percez-le au
centre des marques gauche et droite, 40 mm (1-9/16 po) sous le support de crochet
mural.
Lorsque vous percez le trou à l’extérieur du support de crochet mural, percez-le au
moins 10 mm (3/8 po) en dessous.
(3)
Percez le trou de manière à ce que l’extrémité extérieure soit 5 à 10 mm (3/16 à
3/8 po) plus basse que l’extrémité intérieure.
(4) Alignez toujours le centre du trou. Un défaut d’alignement entraînera des fuites d’eau.
(5) Découpez le tuyau en fonction de l’épaisseur du mur, placez-le dans le bouchon,
xez le bouchon avec un ruban en vinyle et insérez le tuyau dans le trou. (Le tuyau
de raccordement est fourni dans le kit d’installation.) (Fig. B)
(6) Pour la tuyauterie gauche et droite, percez un trou un peu plus bas de manière à ce
que l’eau de vidange circule librement. (Fig. B)
Fig. B
Support de crochet mural
Marque centrale
Inférieure
Inférieure
Trou d’un diamètre de 80 mm (3-1/8 po) Trou d’un diamètre de 80 mm (3-1/8 po)
10 mm
(3/8 po)
ou plus
10 mm
(3/8 po)
ou plus
Fixer avec un
ruban en vinyle
5 à 10 mm
(3/16 à 3/8 po)
ou moins
Bouchon mural*
*Acheté localement
Tuyau mural*
(Intérieur) Mur (Extérieur)
ATTENTION
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces
ou des fuites d’eau.
Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou
de vapeur, comme une cuisine.
Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le dysfonctionnement de
pièces ou des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali.
Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et
potentiellement une fuite de réfrigérant.
Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des bres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits
in ammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des ns spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture,
élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de
précision ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
in ammables.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de
la télécommande à au moins 40 po (1 m) d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but
est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio.
[Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po (1 m), la présence de parasites n’est
pas exclue dans certaines conditions de signal.]
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des
mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
Choisissez la position de montage en concertation avec le client,
en tenant compte des indications qui suivent :
(1) Installez l’appareil intérieur à un endroit suf samment résistant pour supporter son
poids.
(2) Les ori ces d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans tout le local.
(3) Prévoyez suf samment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du
climatiseur.
(4) Choisissez un endroit permettant à l’appareil de souf er de l’air de manière
homogène dans la pièce.
(5) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à
l’unité de dérivation de réfrigérant).
(6) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de
raccordement.
(7) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de
vidange.
(8) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas ampli és.
(9) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez
l’espace nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose
du ltre.
3.2. Dimensions de l’installation
Prévoyez suf samment d’espace pour permettre l’inspection et l’entretien du climatiseur.
Ne placez aucun câblage ni dispositif d’éclairage dans cet espace pour ne pas gêner
l’entretien du climatiseur.
60 mm
(3 po)
ou plus
50 mm (2 po) ou plus
Support de crochet mural
90 mm
(4 po) ou plus
(Bouchon
mural)
1 500 mm
(60 po) ou plus
1 800 mm
(71 po) ou plus
Tuyau de vidange
D.E : 5/8 à 11/16 po
(15,8 à 16,7 mm)
D.I : 9/16 po
(13,8 mm)
3.3. Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’unité principale et qui n’ampli e pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suf samment résistant, l’unité risque de chuter et de
provoquer des blessures.
Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher. Suivez
les instructions.
Fr-4
3.3.4. Formation du tuyau de vidange et de la tuyauterie
ATTENTION
Pour aligner le tuyau de vidange et le bouchon de vidange, veillez à les insérer
correctement et verticalement. Une position inclinée peut provoquer des fuites d’eau.
Lors de l’insertion, assurez-vous de ne xer aucun élément sous l’eau. Si d’autres
éléments sont xés, cela pourrait provoquer leur détérioration et une fuite d’eau.
Après avoir retiré le tuyau de vidange, n’oubliez pas d’installer le bouchon de
vidange.
Veillez à xer le tuyau de vidange en bas de la tuyauterie avec un ruban adhésif.
[Tuyauterie arrière, tuyauterie droite et tuyauterie inférieure]
(1) Installez la tuyauterie de l’appareil intérieur en direction du trou mural et xez le
tuyau de vidange et le tuyau ensemble avec un ruban en vinyle.
Tuyauterie inférieure
Tuyauterie
droite
Attacher avec un ruban en vinyle
Tuyauterie arrière (du dessus) du tuyau
Tuyau de vidange de l’unité intérieure (bas)
(2) Installez la tuyauterie de façon à ce que le tuyau de vidange soit en bas.
(3) Entourez les tuyaux de l’appareil intérieur qui sont visibles de l’extérieur avec de
l’adhésif décoratif.
[Pour la tuyauterie arrière gauche et la tuyauterie gauche]
(1) Remplacez le bouchon de vidange, l’isolation et le tuyau de vidange.
Tuyau de vidange
de l’unité intérieure
Pour la sortie gauche de la tuyauterie,
découpez la rainure de passage des
tuyaux à l’aide d’une scie à métaux.
Retirez le bouchon de vidange en
tirant l’extrémité du bouchon avec des
pinces, etc.
Et retirez l’isolation.
Bouchon de vidange
Isolant
(2) Alignez les marques présentes sur le support de crochet mural et cintrez le tuyau de
raccordement.
Tuyau de raccor-
dement (tuyau de
liquide)
Pliez à un rayon de 70 mm
(2-3/4 po) à l’aide d’une
ceintreuse
Tuyau de raccordement (tuyau de gaz)
Alignez les marques.
(3) Cintrez le tuyau de raccordement à un rayon de pliage de 70 mm (2-3/4 po) ou plus
et installez-le à un maximum de 35 mm (1-3/8 po) du mur.
Méthode d’installation du bouchon de vidange
Veuillez installer l’isolation thermique à l’intérieur.
À l’aide d’une clé à six pans [4 mm (3/16 po) du côté opposé], insérez le bouchon de
vidange jusqu’à ce qu’il entre en contact avec la pointe du robinet de vidange.
Pas d’espace
Clé à six pans
Robinet de vidange
Bouchon de vidange
Isolant
Pas d’espace
[Méthode de retrait du tuyau de vidange]
Retirez la vis à gauche du tuyau de vidange et extrayez le tuyau de vidange.
Fixation de vidange (bleu)
Vis
Tuyau de vidange
[Méthode d’installation du tuyau de vidange]
Insérez le tuyau de vidange à la verticale vers l’intérieur, de manière à parfaitement
aligner la xation de vidange (bleue) avec le trou de la vis à côté du robinet de vidange.
Après l’insertion et avant de tout remonter, réinsérez et xez les vis que vous avez
retirées.
Robinet de vidange
Vis
Tuyau de vidange
Fixation de vidange (bleu)
Trou de vis
Veillez à toutes les installer autour du raccord du tuyau de vidange.
Comme la vis est à l’intérieur, utilisez un tournevis magnétique.
3.3.5. Installation de l’unité intérieure
(1) Après avoir fait passer la tuyauterie de l’unité intérieure et le tuyau de vidange par
le trou du mur, suspendez l’unité intérieure aux crochets situés en haut et en bas du
support de crochet mural.
Support de
crochet mural
Crochets supérieurs
Appareil intérieur
(Attaches)
Crochets inférieurs
Tuyau de raccordement
[dia. de 2 mm (1/16 po)]
(2) Retirez la grille d’admission.
1
Ouvrez la grille d’admission.
Grille d’admission
2
Tirez la poignée vers le bas.
Poignée
Grille d’admission
3
Soulevez la grille d’admission jusqu’à retirer l’axe situé en haut de la grille
d’admission.
(3) Retirez le panneau avant.
1
La molette est placée dans la partie inférieure comme indiqué sur la gure.
Poussez-la vers l’avant en utilisant le repère [–] a n de retirer les crochets
inférieurs (2 positions) du support de crochet mural.
2
Poussez le panneau avant inférieur vers l’avant a n de retirer les crochets
inférieurs de l’unité intérieure.
Vis (4 positions)
Pousser
Marque [–]
Pousser
Support de crochet mural
Panneau avant
3
Pour retirer le panneau avant, poussez-le en soulevant la surface supérieure.
Panneau avant
(4) Insérez l’écarteur, etc., entre l’appareil intérieur et le support de crochet mural et
écartez le fond de l’unité du mur.
Support de crochet mural
Appareil intérieur
Écarteur
Fr-5
Véri ez si [L] est uniformément évasé
et n’est pas ssuré ou rayé.
Matrice
Tuyau
Diamètre extérieur du
tuyau [po (mm)]
Dimension A [po (mm)]
0 (0)
Dimension B
-0,015 (-0,4)
[po (mm)]
Outil d’évasement pour
R410A, de type à clabot
1/4 (6,35)
0 à 0,020
(0 à 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
Pour obtenir l’évasement spéci é en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22)
sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,020 po (0,5 mm)
supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils
d’évasement spéci ques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la
dimension A. Il est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A.
Diamètre extérieur du
tuyau [po (mm)]
Dimension sur plats du
raccord conique
[po (mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
Largeur entre
pans
4.3.2. Cintrage des tuyaux
Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser.
Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend dif cile tout
cintrage ou étirage ultérieur.
Ne cintrez pas ni n’étirez les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit nit par se rompre.
4.3.3. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Veillez à placer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure. Si le
centrage n’est pas correct, il sera impossible de serrer le raccord conique sans
forcer. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le letage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
a n de serrer correctement le raccord conique.
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spéci ée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une amme.
Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord laté-
ral à l’aide d’une clé, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique.
Clé dynamométrique
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Raccord conique
Tuyau de raccordement
Tuyau d’appareil
intérieur (latéral)
Raccord conique [po (mm)] Couple de serrage [lbf·pi (N·m)]
Dia. 1/4 (6,35) 11,8 à 13,3 (16 à 18)
Dia. 3/8 (9,52) 23,6 à 31,0 (32 à 42)
Dia. 1/2 (12,70) 36,1 à 45,0 (49 à 61)
Dia. 5/8 (15,88) 46,5 à 55,3 (63 à 75)
Dia. 3/4 (19,05) 66,4 à 81,1 (90 à 110)
4.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie lors de l’installation des modèles utilisant le réfrigérant
R410A. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les
extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuf er de l’azote à l’état gazeux.
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou réfrigérant.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes
de substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de
l’utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,04 oz /100 pi (40 mg/10 m).
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou
décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de
la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un
climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un
climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des
matériaux adéquats.
Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus ns que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Épaisseur [po (mm)]
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,047 (1,20)
4.2. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur pour obtenir une
description de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur
admissibles.
Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 248 °F (120 °C).
(modèle à inversion de cycle uniquement)
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant
risque de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de
réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation
thermique d’une épaisseur minimale de 15 mm (9/16 po) ; si le taux hygrométrique
prévu dépasse 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 20 mm
(13/16 po) plus. Si l’isolation thermique utilisée n’est pas suf samment épaisse, de
la condensation peut se former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec une
conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au maximum [à 68 °F (20 °C)].
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
AVERTISSEMENT
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spéci ée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une amme.
4.3.1. Évasement
Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et exté-
rieure respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet
effet. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour le R410A. L’utilisation d’autres raccords
coniques risque de provoquer des fuites de uide frigorigène.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher pous-
sière, saleté ou eau d’y pénétrer.
Fr-6
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur
(européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, véri ez que toutes les unités ne sont pas sous tension.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles au niveau du raccord
au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer
de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un
incendie.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité.
Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de
graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de
poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spéci é par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuf sante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne modi ez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuf sante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de
raccordement avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de
réfrigérant). Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments
électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte- ls. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc
électrique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
Nous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code
électrique local.
Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de fuite à
la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant provoquer une
décharge électrique ou éventuellement un incendie.
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la
main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une
utilisation sûre et ef cace du climatiseur.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes quali ées de façon similaire pour éviter tout
risque.
ATTENTION
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un
paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de
la télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm).
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps
peut provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-
dessous :
• Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (disjoncteur).
Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’appareil intérieur
pour décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.
5.1. Spéci cations électriques
Tension
208 / 230 V
Plage de fonctionnement
187 à 253 V
• Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux réglementations
locales et nationales.
• Les spéci cations de câblage local du cordon d’alimentation et du câblage de dérivation
sont conformes au code local.
• Choisissez correctement le type et la taille du câble d’alimentation conformément aux
réglementations nationales ou régionales.
• Longueur max. du l : Réglez la longueur de sorte que la baisse de tension soit
inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
Un coupe-circuit devrait être installé sur chaque système de refroidissement. N'utilisez
pas de coupe-circuit dans un système de refroidissement différent.
Reportez-vous au tableau des spéci cations du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites
de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un
branchement a n que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous.
A. Spéci cations du coupe-circuit
Model MCA MAX. CKT. BKR (Capacité du fusible)
ASUA7TLAV 0,51 A
15 A
ASUA9TLAV 0,51 A
ASUA12TLAV 0,51 A
ASUA14TLAV 0,51 A
MCA : Courant minimum admissible
MAX. CKT. BKR : Disjoncteur Maximum
Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de
courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des unités
intérieures branchées ne dépasse pas 11 A. Pour le courant minimum admissible (MCA)
de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de
dérivation de réfrigérant.
Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés
dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une
capacité plus large.
B. Spéci cations du disjoncteur de mise à la terre
Capacité du coupe-circuit
* Nombre maximum
« d’appareils intérieurs » ou « d’appareils
intérieurs + unités de dérivation de réfrigé-
rant » raccordables
30 mA, 0,1 sec. ou moins 36 ou moins **
100 mA, 0,1 sec. ou moins
37 à 121
* Type pompe à chaleur : unités intérieures, Type récupération de chaleur : unités inté-
rieures et unités de dérivation de réfrigérant.
** Si le nombre d’appareils branchés au coupe-circuit dépasse 36, ajoutez un coupe-cir-
cuit de 30mA ou utilisez des coupe-circuits doté d’une capacité plus large.
5.1.1. Spéci cations relatives au câblage de la transmission et de
la télécommande
Suivez les spéci cations suivantes pour les câbles de transmission et de télécommande.
Taille du
câble
Type de câble Remarques
Câble de
transmission
22 AWG
(0,33 mm²)
NIVEAU 4 (NEMA)
non polaire à âme double,
paire torsadée à âme rigide,
diamètre 0,026 po (0,65mm)
Câble
compatible
LONWORKS ®
Câble de
télécommande
(type à 2 fils)
22 AWG à
16 AWG
(0,33 à
1,25 mm²)
Câble PVC gainé
Non polaire à
âme double, paire
torsadée
18AWG Câble de thermostat 2 fils
Utilisez un câble
gainé à paire non
torsadée
Câble de
télécommande
(type à 3 fils)
22 AWG
(0,33 mm²)
Câble PVC gainé Polaire à 3 âmes
Fr-7
B. Câbles souples
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
gure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spéci és, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Dénuder 3/8 po
(10 mm)
Manchon
Vis avec ron-
delle spéciale
Vis avec ron-
delle spéciale
Borne à sertir
Câble
Câble
Bloc de jonction
Borne à sertir
Borne à sertir
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spéci és, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M4
(alimentation / L1, L2 (N), GND)
11 à 16 lbf·po
(1,2 à 1,8 N·m)
5.3.2. Câble de transmission
Câble blindé
(sans lm)
1-9/16 po (40 mm)
2-15/16 po (75 mm)
• Lorsque les 2 câbles sont attachés :
CORRECT INTERDIT
Diamètre différent
Raccordez à un côté
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe
anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M4
(Transmission /X1, X2)
7,1 à 11 lbf·po
(0,8 à 1,2 N·m)
ATTENTION
Pour retirer le lm du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera
pas le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en
serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut
provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
Conduit (Câble d’alimentation)
Appareil
intérieur
Support
30 po
(756 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
• Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.
5.2. Méthode de câblage
(EXEMPLE)
*2
*2
*2
Le coupe-circuit doit se trouver dans un endroit visible et facilement accessible depuis
toutes les unités intérieures.
*1 : Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au ma-
nuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
*2 : Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 ls, Y3 n’est pas utilisé.
Le sectionneur doit être installé entre l’unité intérieure et la boîte de tirage.
Coupe-circuit2
Coupe-circuit1
(Câblage d’alimentation croisé)
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Alimentation
Alimentation
Alimentation
Boîte de
tirage
Boîte de tirage
: Sectionneur
Alimentation
Unité extérieure ou unité de dérivation de réfrigérant *1
Transmission
Alimentation
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Coupe-circuit2
Coupe-circuit2
Coupe-circuit2
Coupe-circuit1
Coupe-circuit1
Coupe-circuit1
Transmission
Télécom-
mande
Télécom-
mande
Télécommande
(Maître)
Alimentation
Télécommande
(Esclave)
Télécommande
Coupe-circuit 1 :
Exigences relatives au disjoncteur
d’équipement de fuite à la terre (GFEB)
Coupe-circuit 2 : Disjoncteur maximum
(MAX. CKT. BKR)
5.3. Câblage de l’appareil
Avant de raccorder le câble au bornier.
5.3.1. Câble d’alimentation
Raccord de conduit
Fil de terre
(masse)
190 mm (7 à 1/2 po)
150 mm (5 à 7/8 po)
Tube protecteur
A. Câble à âme rigide
(1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le
raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.
(2) Utilisez les câbles spéci és, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(6) Veuillez ne pas xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Boucle
Vis avec ron-
delle spéciale
Vis avec rondel-
le spéciale
Extrémité de câble
(boucle)
Extrémité de
câble (boucle)
Câble
Câble
Bloc de jonction
Dénuder 1 po
(25 mm)
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas la borne à sertir fournie. Si vous
utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette dernière
peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal des câbles.
Fr-8
(5) Enlevez les vis, puis déposez la télécommande.
Unité de
commande
Vis
(6) Installez les commutateurs sur la carte à circuits imprimés.
1
Adresse d’unité intérieure
Commutateur rotatif (IU AD ×1)...Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (IU AD ×10)...Réglage en usine « 0 »
Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de
réfrigération unique, dé nissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A.
2
Adresse du circuit de réfrigération
Commutateur rotatif (REF AD ×1)...Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD ×10)...Réglage en usine « 0 »
En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, dé nissez REF AD SW
comme indiqué au Table A pour chaque système.
nissez la même adresse de circuit de réfrigération que celle de l’appareil
extérieur.
Commutateur rotatif
(Exemple : « 0 »)
Commutateur rotatif
(Exemple : « 0 »)
Carte de circuit
imprimé de
télécommande
IU AD ×10
IU AD ×1
REF AD ×10
REF AD ×1
RC AD ×1
Table A
Réglage
Plage de
réglage
Type de commutateur
Adresse de
l’appareil
intérieur
0 à 63
Exemple de
réglage 2
IU AD × 10 IU AD × 1
Adresse du
circuit de
réfrigération
0 à 99
Exemple de
réglage 63
REF AD × 10 REF AD × 1
Si vous travaillez dans un environnement où il est possible d’utiliser la télécommande
sans l, vous pouvez également dé nir les adresses à l’aide de celle-ci.
Si vous dé nissez les adresses à l’aide de la télécommande sans l, dé nissez l’adresse
de l’appareil intérieur et celle du circuit de réfrigération sur « 00 ».
Adresse
Réglage
du
commutateur rotatif
Adresse
Réglage
du
commutateur rotatif
Circuit de
réfrigération
REF AD SW
Appareil
intérieur
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
606606
707707
808808
909909
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
Pour la définition de l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD SW), n’utilisez pas les valeurs 64 à 99
.
Une panne pourrait en découler.
6. RÉGLAGE SUR SITE
Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après.
Procédez au réglage selon l’une des méthodes.
Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3).
(1)
Réglages IU AD, REF AD SW
... La présente section (6.1. Réglage de l’adresse)
(2)
Réglage de l’adresse de la télécommande
... Reportez-vous au manuel de la télécommande laire ou
sans l pour plus de détails sur les réglages.
(Réglez IU
AD, REF AD SW sur 0)
(3)
Réglages d’adresse automatiques
... Reportez-vous au manuel de l’appareil extérieur pour
plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF AD
SW sur 0)
ATTENTION
Assurez-vous de couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site.
N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer
un mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité.
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
6.1. Réglage de l’adresse
Méthode de réglage manuel de l’adresse
L’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de réfrigération peuvent également
être réglées à l’aide de la télécommande sans l
ATTENTION
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps
peut provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-
dessous :
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’unité intérieure ou
extérieure pour décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.
(1) Enlevez le serre-câble et le couvercle de tuyauterie.
Couvercle de
tuyauterie
Vis
Vis
Serre-câble
(2) Retirez les vis de l’échangeur thermique, puis retirez le câble de mise à la terre.
(3) Retirez le blindage et le couvercle du connecteur.
(4) Déposez 3 thermistances et 4 connecteurs.
Vis
Thermistances
Connecteurs
Fil de terre
(masse)
Connecteur
Blindage
Couvercle du
connecteur
Vis
Fr-9
3
Adresse de la télécommande
i) type à 3 ls
Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande laire
standard, dé nissez l’adresse sur RC AD SW en ordre séquentiel à partir de 0.
Réglage
Plage de réglage
Type de commutateur
Adresse de la
télécommande
0 à 15
Exemple de
réglage
0
RC-AD
Exemple
Lorsque 4 unités intérieures sont connectées.
0 1 2 3
Appareil intérieur
Télécommande
Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur
RC AD SW
01234567
Adresse
01234567
RC AD SW
8 9ABCDEF
Adresse
8 9 10 11 12 13 14 15
ii) type à 2 ls
Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
Les réglages de l’adresse de la télécommande étant automatiquement
con gurés, il n’est pas nécessaire que vous le fassiez.
En cas de con guratoin manuelle, il est nécessaire de con gurer à la fois
l’appareil intérieur et la télécommande. Pour plus de détails, consultez le manuel
d’installation de la télécommande.
6.2. Réglage de code personnalisé
Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités
intérieures.
(Possibilité de dé nir un maximum de 4 codes.)
Effectuez le réglage à la fois pour l’appareil intérieur et la télécommande.
Appareil
intérieur
Télécom-
mande
Confusion
Changement de code
Réglage de code personnalisé pour l’appareil intérieur
Réglez les commutateurs DIP SET 3 SW1, SW2 en vous référant au Table B.
Commutateur DIP (SET 3)
ARRÊT
MARCHE
Carte de circuit impri-
mé de télécommande
SW1
SW2
SW3
SW4
SET 3
Table B
Code personnalisé
A (réglage d’usine) B C D
Commutateur DIP
SET 3 SW1
ARRÊT
MARCHE ARRÊT MARCHE
Commutateur DIP
SET 3 SW2
ARRÊT
ARRÊT MARCHE MARCHE
6.3. Réglage des Fonctions
• Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande laire ou
sans l.
(La télécommande sans l est un équipement en option.)
Reportez-vous au manuel de la télécommande laire ou sans l pour plus de détails sur
les réglages.
• Consultez « 6.1. Réglage de l’adresse. » pour le réglage des adresses de l’unité inté-
rieure et du circuit de réfrigération.
Mettez l’appareil intérieur sous tension avant de commencer le réglage.
* La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le
test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant
de mettre sous tension.
* Avant de mettre les unités sous tension, véri ez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur
au niveau du câblage.
Détails des fonctions
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de réglage Défaut Détails
Intervalle de
noti cation
de nettoyage
du ltre
11
00 Standard
Ajustez l’intervalle de noti cation de
nettoyage du ltre. Si la noti cation
se fait trop rapidement, changez le
réglage en 01. Si la noti cation est
trop tardive, changez le réglage en 02.
01 Plus long
02 Plus court
Activité du
témoin
de ltre
13
00 Activer
Activez ou désactivez le témoin.
La valeur 02 concerne l’utilisation
avec une télécommande centrale.
01 Désactiver
02
Af chage sur la
télécommande
centrale unique-
ment
Température
de déclen-
chement de
l’air froid
30
00 Standard
Réglez la température de déclen-
chement de l’air froid. Pour abaisser
la température de déclenchement,
utilisez le réglage 01. Pour augmenter
la température de déclenchement,
utilisez le réglage 02.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
Température
de déclen-
chement de
l’air chaud
31
00 Standard
Réglez la température de déclenche-
ment de l’air chaud. Pour abaisser la
température de déclenchement de 6
degrés C (7 degrés F), utilisez le réglage
01. Pour abaisser la température de dé-
clenchement de 4 degrés C (7 degrés F),
utilisez le réglage 02. Pour augmenter la
température de déclenchement, utilisez
le réglage 03.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
03 Régler (3)
Redémar-
rage automa-
tique
40
00 Activer
Activez ou désactivez le redé-
marrage automatique du système
après une panne de courant.
01 Désactiver
Air froid
Prévention
43
00 Super faible
Retient le ux d’air froid en
diminuant le ux d’air lors du
démarrage du chauffage. Pour
correspondre à la ventilation,
réglez sur 01.
01
Suivez le réglage
sur la télécom-
mande
Commande
extérieure
46
00 Marche/Arrêt
Permettez à une télécommande externe
de démarrer ou d’arrêter le système ou
de commander un arrêt d’urgence.
* Si un arrêt d’urgence est commandé
depuis une télécommande externe,
tous les systèmes de réfrigération
seront désactivés.
* Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité inté-
rieure s’arrête grâce à l’entrée sur les
bornes d’entrée externes et l’utilisation
de Marche/Arrêt par la télécommande
est restreinte.
01
Arrêt d’urgence
02 Arrêt forcé
Signalement
des codes
d’erreur
47
00 Toutes
Changez la destination des codes
d’erreur. Les erreurs peuvent être
signalées partout, ou uniquement sur
la télécommande centrale.
01
Af chage sur la
télécommande
centrale unique-
ment
Réglage du
ventilateur
lors de la
coupure du
thermostat
due au refroi-
dissement
49
00
Suivez le réglage
sur la télécom-
mande
Réglé sur 01, le ventilateur cesse de
fonctionner lorsque le thermostat est
coupé lors du refroidissement. Il est
nécessaire de connecter la télécom-
mande laire (type à 2 ls ou type à 3
ls) et de commuter sa thermistance.
01 Arrêt
Fonctions de
commuta-
tion pour
les bornes
de sorties
externes et
d’entrées
externes
60
00
Mode 0
Paramétrez cette fonction lors de
la connexion du système VRF à
un ventilateur, économiseur, hu-
midi cateur ou un autre dispositif
extérieur.
Les fonctions de la borne de
connexion peuvent être modi-
ées selon le type de dispositif
extérieur. Pour des détails sur
les fonctions de la borne de
connexion, voir le manuel
Conception et Technique
01
Mode 1
02
Mode 2
03
Mode 3
04
Mode 4
05
Mode 5
06
Mode 6
07
Mode 7
08
Mode 8
* Comme l’utilisation des numéros de fonctions 61 et 62 est interdite, ne pas paramétrer.
Fr-10
6.3.1. Nom et fonction des boutons
Témoin FONCTIONNEMENT (vert)
Témoin FILTRE (rouge)
Témoin MINUTERIE (orange)
6.3.2. Contrôle du réglage des fonctions
Appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL-AUTOMATIQUE) de l’appareil
intérieur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour contrôler le réglage des
fonctions. Il faut ensuite couper l’alimentation pour revenir au mode de fonctionnement
normal.
(1) Indication des adresses de l’appareil intérieur et du circuit de ré-
frigération
Mode d’indication
Nom de l’indicateur
Mode d’indication
Adresse de l’ap-
pareil intérieur
Adresse de réfrigération
Témoin FONCTION-
NEMENT (vert)
MARCHE
Clignotement
[1,0 s ON (ALLUMÉ) / 1,0 s OFF (ÉTEINT)]
Témoin MINUTERIE
(orange)
Adresse : chiffres des dizaines
[0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Témoin FILTRE (rouge)
Adresse : chiffres des unités
[0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Exemple d’adresse d’unité intérieure
ADRESSE (exemple) : 24
Témoin FONC-
TIONNEMENT
(vert)
Témoin
MINUTERIE
(orange)
Témoin de
FILTRE
(rouge)
10 s
1 cycle 12 s
8 s
MARCHE
ARRÊT
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
Exemple d’adresse de circuit de réfrigération
ADRESSE (exemple) : 30
Témoin FONC-
TIONNEMENT
(vert)
Témoin
MINUTERIE
(orange)
Témoin de
FILTRE
(rouge)
9 s
1 cycle 12 s
MARCHE
ARRÊT
1,0 s 1,0 s 1,0 s
1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
Détails des réglages
Numéro de
fonction
Élément Numéro de réglage
01
Adresse de l’appareil intérieur
00 à 63
02 Adresse de réfrigération 00 à 99
Pour l’utilisation avec une télécommande, placez tous les commutateurs rotatifs sur 0 et
reportez-vous à la section « 6.1. Réglage de l’adresse » pour plus de détails.
Tous les commutateurs sont réglés sur 0 en usine.
(2) Autres
Mode d’indication
Nom de l’indicateur Mode d’indication
Témoin FONCTIONNEMENT (vert)
Numéro de la fonction ; chiffres des dizaines
[0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Témoin MINUTERIE (orange)
Numéro de la fonction ; chiffres des unités [0,5
s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Témoin FILTRE (rouge)
Numéro de réglage : (0 à 9) [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Fonction (exemple) : 31, Numéro de réglage : 2
Témoin FONC-
TIONNEMENT
(vert)
Témoin
MINUTERIE
(orange)
Témoin de
FILTRE
(rouge)
11 s
10 s
9 s
1 cycle 12 s
MARCHE
ARRÊT
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
6.4.
Raccordement de la télécommande laire (si nécessaire)
Pour raccorder une télécommande laire/simple à la commande du commutateur ex-
terne, le dispositif de câblage (accessoires) xé à l’unité intérieure doit être raccordé à
l’extrémité du câble de la télécommande.
(1) Utilisez un outil pour couper la borne à l’extrémité du câble de la télécommande,
puis retirez l’isolation de l’extrémité coupée.
Pour type à 2 ls
Pour type à 3 ls
13/16 po (20 mm)
13/16 po (20 mm)
(2)
Branchez le câble de télécommande avec le câble de raccordement à l’aide d’une soudure
.
IMPORTANT :
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les câbles.
Pour une commande double ou une commande de groupe
Pour type à 3 ls
Soudez et isolez les pièces connectées.
Rouge
Blanc
Rouge
Blanc
Noir Noir
Câble de télécommande
Câble de raccordement
(accessoires)
Pour type à 2 ls
Soudez et isolez les pièces connectées.
Rouge
Blanc
Noir
Câble de télécom-
mande (non polaire)
Câble de raccordement
(accessoires)
Coupez et isolez
(3) Branchez le câble de la télécommande laire à la carte de circuit imprimé
de la télécommande, et réglez le commutateur DIP (SW1). Fixez le câble de
télécommande au serre-câble comme indiqué ci-dessous.
ATTENTION
Lors de la commutation du commutateur DIP (SW1), veillez à bien mettre l’unité intérieure
hors tension. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé de l’unité intérieure.
Pour type à 2 fils Pour type à 3 fils
Réglez le commutateur DIP (SW1)
2 FILS (réglage d’usine) 3FILS
Câble de télécom-
mande laire
Serre-câble
(accessoires)
Câble de raccordement
(accessoires)
Connecteur
(CNC01)
Commutateur DIP
(SW1)
2WIRE
3FILS
SW1
Fr-11
6.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)
ATTENTION
N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer
un mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité.
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
Carte de circuit imprimé de télécommande
Commutateur DIP
(SET 2)
Borne sous tension
ARRÊT
MARCHE
SW4
SW3
SW2
SW1
Borne à
contact sec
Borne de sortie
(CNB01)
(CNA04)
(CNA02)
(CNA03)
(CNA01)
(1) Entrée externe
L’appareil intérieur peut être démarré/arrêté, arrêté en urgence ou mis en arrêt forcé à
l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’appareil intérieur.
Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’appareil intérieur à l’aide
de la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’appareil intérieur.
Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 492 pi (150 m).
Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Le branchement des ls doit être distinct du câble d’alimentation.
Sélection de l’entrée
Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de
bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.)
Borne sous tension ([CNA01], [CNA03])
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA01], [CNA03]).
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Dispositif
d’entrée 3
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Résistance
de charge
*1
Alimentation
12 à 24 V cc
appareil raccordé
*a
*a
*a
Carte de cir-
cuit imprimé
CNA01
CNA03
*b
*1
Fournissez une alimentation de 12 à 24V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation
avec un important surplus pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3.
*a L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA cc. (recommandée : 5 mA cc)
Fournissez une résistance de charge a n que l’intensité soit de 10 mA cc au maximum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA cc ou moins).
*b
La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformément.
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs appareils intérieurs avec un
appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’appareil intérieur à l’aide d’une
boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Alimentation 12 à
24 V cc
appareil raccordé
Résistance
de charge
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
CNA01
Carte de circuit imprimé
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Résistance
de charge
CNA01
CNA01
Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez,
utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]).
Carte de circuit imprimé
GND (Masse)
Ch 1
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
appareil raccordé
*c Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA
cc ou moins).
*d Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme
indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Alimentation du relais
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Dispositif dentrée 2
Dispositif dentrée 1
K1-K6 : Relais
(Appareil pour courant cc)
Carte de circuit imprimé
K1
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
REMARQUE :
Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne.
Comportement du fonctionnement
Type de signal d’entrée
Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur DIP
de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur.
Impulsion
La largeur de l’impul-
sion doit être supé-
rieure à 200ms.
Front
Commutateur DIP
[Set 2 SW2]
Type de signal
d’entrée
OFF (con guration d’usine) Front
MARCHE Impulsion
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ART) ON (MARCHE) Operation
ON (MARCHE) OFF (ART) Art
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1 OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Operation
Ch2 OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Arrêt
* La dernière commande est prioritaire.
* Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le
même mode.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ART) ON (MARCHE) Arrêt d’urgence
ON (MARCHE) OFF (ART) Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1 OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Art d’urgence
Ch2 OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Normal
* Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt
d’urgence est déclenché.
Fr-12
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ART) ON (MARCHE) Art for
ON (MARCHE) OFF (ART) Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1 OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Arrêt for
Ch2 OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’appareil intérieur s’arrête et l’utilisation de Marche/
Arrêt par une télécommande est restreinte.
* Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande,
raccordez le même équipement à chaque appareil intérieur dans ce groupe.
• Méthode de sélection des fonctions
Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé » peuvent
être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
Fonction de coupure forcée du thermostat
[Entrée « Front » uniquement]
*Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 3 de CNA03
ou CNA04
OFF (ART) ON (MARCHE)
Coupure du
thermostat
ON (MARCHE) OFF (ART) Normal
(2) Sortie externe
Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 82 pi (25 m).
Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Tension de sortie : Haute 12V ± 2 V cc, Basse 0 V.
Intensité admissible : 50mA
Sélection de la sortie
Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement
moin 1
moin 2
moin 3
appareil raccordé
Carte de circuit
imprimé
CNB
01
Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique
CNB
01
Carte de circuit
imprimé
Appareil
connecté 1
Appareil
connecté 2
Appareil
connecté 3
appareil raccordé
relais (acheté localement)
Comportement du fonctionnement
*Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
Connecteur Tension de sortie État
CNB01
Sortie externe1
Broches 1-2
0V Arrêt
12 V cc Operation
Sortie externe2
Broches 1-3
0V Normal
12 V cc Erreur
Sortie externe3
Broches 1-4
0V
Arrêt du ventilateur de
l’appareil intérieur
12 V cc
Fonctionnement du ventila-
teur de l’appareil intérieur
(3) Méthodes de branchement
• Modi cation du l
Dénudez le câble relié au connecteur du kit de câblage.
Dénudez le câble acheté localement. Utilisez un manchon connecteur d’isolation serti
pour raccorder le câble fourni sur site et le câble du kit de câblage.
Raccordez le l à l’aide de soudure.
IMPORTANT :
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les ls.
Pièces en option :
Fil de d’entrée / sortie externe
Acheté localement
Soudez et isolez les pièces connectées.
• Bornes de connexion et organisation du câblage
CNA01
CNA04
CNB01
CNA02
CNA03
Serre-câble
(acheté
localement)
Dans la gure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la description
.
Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois.
6.6. Installation de l’unité de commande
• Pour l’installation de l’unité de commande, de la thermistance et du câble de mise à la
terre, reportez-vous aux sections 6.1 (1) à (5).
(1) Branchez le câble de raccord.
Raccord de conduit
Câble de télécommande
laire et câbles des pièces
en option (si nécessaire)
(La bordure passe- l n’est pas utili-
sée.)
Écrou de blocage
Tube protecteur
Vis
Câbles de transmission
Fr-13
7. FINITION
ATTENTION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel
d’installation de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante.
Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
(1) Placez de l’isolant entre les tuyaux.
• Pour les tuyauteries arrière, droite et inférieure, recouvrez le tuyau de
raccordement et le tuyau de l’unité intérieure d’isolation thermique et xez-les
avec un ruban en vinyle de manière à ne laisser aucun espace.
• Pour les tuyauteries gauche et arrière gauche, reliez l’isolation du tuyau de
raccordement et celle du tuyau de l’unité intérieure avec un ruban en vinyle de
manière à ne laisser aucun espace.
Ruban en
vinyle
Faire chevaucher l’isolation
Tuyau de raccor-
dement (Isolation
thermique)
Attacher les tuyaux ensemble de sorte
qu’il n’y ait pas d’espace entre eux.
Tuyau d’appareil
intérieur (isolant
thermique)
Le joint A est utilisé lorsque le diamètre du
tuyau de gaz est de 1/2 po ou plus.
Aboutez le tuyau de raccordement (isolation thermique) contre le tuyau de l’ap-
pareil intérieur (isolation thermique) puis enveloppez avec l’isolant A de façon à
ce que il n’y ait pas de trou.
• Pour les tuyauteries gauche et arrière gauche, entourez la zone contenant le
boîtier de tuyauterie arrière avec de l’adhésif en tissu.
Entourer d’adhésif
en tissu
Tuyau
Tuyau de vidange
Adhésif en tissu
• Pour les tuyauteries gauche et arrière gauche, xez le câble de raccordement sur
le haut du tuyau avec un ruban en vinyle.
• Pour les tuyauteries gauche et arrière gauche, regroupez la tuyauterie et le tuyau
de vidange en les entourant d’adhésif en tissu de manière à ce qu’ils puissent
rentrer dans le boîtier de tuyauterie arrière.
(2) Attachez temporairement le câble de raccordement le long du tuyau de
raccordement à l’aide d’un ruban en vinyle. (Utilisez environ 1/3 de la largeur du
ruban pour entourer le bas du tuyau de manière à ce que l’eau n’y pénètre pas.)
Tuyau mural
Tuyau de vidange
Tuyau de rac-
cordement
Câble de raccord –
Câble d’alimentation
Câble de transmission
(3) Attachez le câble de raccordement à la paroi extérieure à l’aide de courroies ou
autre.
Sellette*
Tuyau
Bouchon mural extérieur*
Mastic*
(Extérieur)
*Acheté localement
Mur
(4) Comblez l’espace entre le trou de tuyau du mur extérieur et le tuyau avec un joint de
manière à ce que l’eau de pluie et le vent ne puissent pas s’y engouffrer.
(5) Installez le panneau avant.
• Placez tout d’abord la partie inférieure du panneau avant, puis insérez les
crochets inférieurs et supérieurs. (3en haut, 6 en bas)
L1, L2 (N) :
Câble d’ali-
mentation
CORRECT
Lorsque vous xez le serre-câble, assurez-vous que les câbles ne dépassent pas du
serre-câble ou ne sont pas pincés par le serre-câble.
Trou de vis
Câble
Trou de vis
Câble
Ne faites pas passer les câbles par-dessus le trou de vis.
INTERDIT
Câble de terre
(masse) de
l’alimentation
Borne de terre
(masse) pour télé-
commande laire
(si nécessaire)
X1, X2 :
Câble de
transmission
(2) Installez le serre-câble et le couvercle des tuyauteries.
Vis
Couvercle de tuyauterie
Vis
Serre-câble
Couvercle de tuyauterie
Vis
Fr-14
Crochets inférieurs
(6 positions)
Appareil intérieur
Trou inférieur
(6 positions)
Panneau avant
Crochets supérieurs (2 côtés)
Trous supérieurs (2 côtés)
Trou supérieur (centre)
Appareil intérieur
Crochet supérieur
(centre)
Panneau avant
• Fixez les 4 vis.
(6) Installez la grille d’admission.
• L’axe de xation de la grille d’admission est installé sur le panneau avant.
• Abaissez la grille d’admission.
(7) Fixez le tuyau de vidange au mur extérieur, etc.
Véri ez l’état du tuyau de vidange et assurez-vous qu’il est correctement acheminé.
CORRECT INTERDIT
Extrémité dans l’eau
Tuyau de
vidange
Sellette
Ren é vers le haut
Ondulé
ATTENTION
Véri ez que l’eau de vidange est correctement évacuée.
8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
8.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés)
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’appareil extérieur si vous souhaitez utiliser
la carte à circuits imprimés pour le test de fonctionnement.
8.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande
Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer l’essai de
fonctionnement à l’aide de la télécommande.
Lorsque le climatiseur est en mode de test, les témoins FONCTIONNEMENT et
MINUTERIE clignotent lentement en même temps.
9. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
POINTS DE CONTRÔLE Si ce n’est pas le cas COCHER
L’unité intérieure a-t-elle été installée
correctement ?
Vibrations, bruit, l’unité intérieure
risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (circuit de
réfrigération) a-t-elle été vérifiée ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été
réalisée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement des
unités intérieures ?
Fuite d’eau
La tension de la source d’alimentation
est-elle la même que celle indiquée sur
l’étiquette de l’appareil intérieur ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
Tous les câbles et tuyaux sont-ils
entièrement raccordés ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
L’appareil intérieur est-il relié à la masse ?
Court-circuit
Le câble de raccordement a-t-il la
section spécifiée ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles
parfaitement dégagées ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
Est-ce que le démarrage et l’arrêt
du climatiseur se font à l’aide de la
télécommande ou d’un dispositif extérieur ?
Pas de fonctionnement
Après l’installation, le fonctionnement
et l’utilisation du système ont-ils été
correctement expliqués à l’utilisateur ?
10. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande laire, les codes d’erreur s’af cheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans l, la lampe du détecteur photoélectrique émet-
tra des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant
présente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.
Indications d’erreur
Code
d’erreur de la
télécommande
filaire
Contenu de l’erreur
Témoin
FONCTIONNEMENT
(vert)
Témoin de la
MINUTERIE
(orange)
Témoin
FILTRE
(rouge)
(1) (2)
Erreur de
communication de la
télécommande
(1) (4)
Erreur de communication
de réseau
(1) (6)
Erreur de
communication de
l’unité périphérique
(2) (6)
Erreur de configuration
de l’adresse de l’unité
intérieure
(2) (9)
Erreur de numéro
d’appareil de raccordement
dans le système de
télécommande filaire
(3) (1)
Alimentation anormale
de l’unité intérieure
(3) (2)
Erreur de carte de
circuit imprimé de
l’unité intérieure
(3) (10)
Erreur du circuit de
communication de
l’appareil intérieur
(télécommande filaire)
(4) (1)
Erreur thermistance de
température ambiante
de l’unité intérieure
(4) (2)
Erreur thermistance de
température de l’éch. de
chaleur de l’unité intérieure
(5) (1)
Erreur du moteur du
ventilateur 1 de l’unité
intérieure
(5) (2)
Erreur de bobine
(Valve de détente) de
l’unité intérieure
(5) (3)
Évacuation d’eau
de l’unité intérieure
anormale
(9) (15)
Erreur risques divers
de l’unité extérieure
(13) (1)
Erreur de l’unité
de dérivation de
réfrigérant
Mode de l’indicateur
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
Af chage de la télécommande laire
Code d’erreur
UTY-RNKU (type à 3 ls)
UTY-RNRU (type à 2 ls)
Erreur d’icône
Touchez [Prochaine page] [ou [previous
page] (page précédente)] pour passer aux
autres informations de l’appareil intérieur.
Les numéros à 2 chiffres correspondent au
code d’erreur du tableau précédent.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Touchez [État].
Touchez [Information d’erreur].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fujitsu ASUA12TLAV Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à