Fujitsu ARUM30TLAV Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

EnglishFrançaisEspañol
PART NO. 9373385172-05
ARUM24TLAV
ARUM30TLAV
ARUM36TLAV
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Duct type)
For authorized service personnel only.
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ INTÉRIEURE (type conduit)
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD INTERIOR (Tipo conducto)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système
de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et ef cacement représente une partie
importante de votre travail.
Pour une installation sûre et un fonctionnement impeccable, vous devez :
Lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer.
Effectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué.
Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux.
Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution fournies
dans ce manuel.
AVERTISSEMENT :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse
qui peut engendrer des préjudices corporels importants ou la
mort.
ATTENTION :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse,
qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel
endommagement du produit ou de la propriété.
Symboles d’alerte de danger
Électrique
Sécurité / alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un problème
spéci que, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant agréé
pour obtenir des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien
incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données
dans le présent document.
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES
CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ
EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les ls et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses.
Consulter attentivement le diagramme de câblage et lire les instructions lors du
branchement des différents câbles. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre
inappropriée peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident.
Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux.
Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de l pourrait engendrer une
surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les unités intérieure et extérieure avec précautions. Demandez à un
collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, a n de réduire la tension sur
votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les nes
ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’appa-
reil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant, pour
fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute «
condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les
murs et au sol.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal.
Placez un dé ecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse.
Lors du raccordement du tubage frigori que
Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage.
Appliquez un lubri ant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la
canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un
clé dynamométrique a n d’obtenir un raccord étanche.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant.
Lors de l’entretien
Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces
électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal
de disjoncteur.
Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
Nettoyez le site après avoir ni, tout en pensant à véri er qu’il n’y a pas de débris
métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client en vous reportant au manuel
d’utilisation.
DANGER
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la cou-
pure de l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir
coupé le courant, patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des compo-
sants électriques.
Contenu
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...................................................................................... 1
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer ........................................................... 1
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES ...................................................................... 1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ..........................................................................2
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A ...................................................... 2
2.2. Outil spécial pour R410A ...................................................................................... 2
2.3. Accessoires .......................................................................................................... 2
2.4. Pièces en option ................................................................................................... 3
2.5. Informations concernant l’unité de longueur ......................................................... 3
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ....................................................................................... 3
3.1. Choix du lieu d’installation .................................................................................... 3
3.2. Dimensions de l’installation .................................................................................. 4
3.3. Installation de l’appareil ........................................................................................ 4
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ......................................................................... 6
4.1. Sélection du matériau des tuyaux ........................................................................ 6
4.2. Exigence relative aux tuyaux ................................................................................ 6
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) ....................................................... 6
4.4. Installation de l’isolation thermique ....................................................................... 7
5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE ............................................................. 7
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ............................................................................................ 8
6.1. Spéci cations électriques ..................................................................................... 9
6.2. Méthode de câblage ............................................................................................. 9
6.3. Câblage de l’appareil ............................................................................................ 9
6.4. Raccordement du câblage .................................................................................. 10
6.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ............................................ 11
6.6. Capteur distant (pièces en option) ...................................................................... 13
6.7. Récepteur IR (pièces en option) ......................................................................... 13
6.8. Pompe d’évacuation (pièces en option) ............................................................. 14
7. RÉGLAGE SUR SITE ................................................................................................ 14
7.1. Réglage de l’adresse .......................................................................................... 14
7.2. Réglage de code personnalisé ........................................................................... 15
7.3. Mode de pression statique ................................................................................. 15
7.4. Réglage des fonctions ........................................................................................ 16
8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ............................................................................... 17
8.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés) 17
8.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande ........................................ 17
9. LISTE DE CONTRÔLE .............................................................................................. 17
10. CODES D’ERREUR .................................................................................................. 17
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9373385172-05
Appareil intérieur à système VRF (de type conduit)
Fr-2
• Avant d’installer cet appareil , veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des
informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation.
Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future,
par exemple pour déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’appareil
conformément aux instructions du présent manuel.
Un appareil installé de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que
fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Si l’appareil est installé sans tenir compte des instructions données dans le Manuel
d’installation, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un
incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone.
Si le réfrigérant entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
L’installation doit être effectuée conformément aux exigences du NEC (code national
de l’électricité américain) et du CEC (code canadien de l'électricité) par du personnel
autorisé uniquement.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur
des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du
compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide
de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez
le disjoncteur.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée
extérieur.
Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne
peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le uide frigorigène prescrit dans le circuit
de réfrigération.
Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation
excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
En cas de fuite de uide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration n’est
pas dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène
peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de
réfrigération ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer
des gelures.
Si une fuite de fluide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez
immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le réfrigérant entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
2.2. Outil spécial pour R410A
AVERTISSEMENT
Pour installer une appareil qui contient du uide frigorigène R410A, utilisez les outils et
les matériaux de tuyauterie conçus spéci quement pour l’usage de R410A.
La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait
de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation
incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique
ou incendie.
Nom de l’outil Modi cations
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer
à l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour
empêcher le mélange accidentel d’autres fluides
frigorigènes, le diamètre de chaque ori ce a été modi é.
Il est recommandé d’utiliser la jauge équipée d’une plage
d’af chage de -0,1 à 5,3 MPa (30 poHg à 768 psi) pour une
haute pression et de -0,1 à 3,8 MPa (30 poHg à 551 psi)
pour une faible pression.
Flexible de remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau
du exible et la taille de la base ont été modi és.
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide
conventionnelle (R22) moyennant l’installation d’un
adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne re ue pas dans
le système. La pompe doit être capable d’aspirer à 5
Torr, –755 mmHg (–100,7 kPa).
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour uide frigorigène
HFC R410A.
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’unité, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les
indications.
Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre
accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Ne jetez aucun accessoire tant que l’installation n’est pas terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel d’utilisation
1
Manuel d’installation
1
(Le présent document)
Serre-câble (Grand)
5
Pour la fixation du tuyau de
raccordement (grand et petit) et du
bouchon de vidange
Serre-câble (Moyen)
3
Pour la fixation des câbles de
transmission et de télécommande
Manchon d’isolation thermique
(petit)
1
Pour le raccordement du tuyau côté
intérieur (petit)
Manchon d’isolation thermique
(grand)
1
Pour le raccordement du tuyau côté
intérieur (grand)
Écrou spécial A
(embase large)
4
Pour la suspension de l’unité
intérieure au plafond
Écrou spécial B
(Embase large)
4
Écrou
4
Pour la suspension de l’unité
intérieure au plafond
Tuyau de vidange
1
Pour l’installation du tuyau de
vidange
Φ 3/4 po (19 mm) [D.I.],
Φ 1-1/16 po (27 mm) [D.E.]
Collier de serrage
1
Pour l’installation du tuyau de
vidange
Isolation du flexible de vidange
2
Pour l’isolation du tuyau de vidange
et du bouchon de vidange
Fr-3
2.4. Pièces en option
Pour connecter le conduit carré et le conduit circulaire, utilisez la bride carrée ou la bride
circulaire en option.
Bride carrée
Nom du modèle : UTD–SF045T (N°/P 9098180007)
41-7/8 (1 063)
1-9/16 (40)
8-1/8 (206)
Bride circulaire
Nom du modèle : UTD–RF204 (N°/P 9093160004)
3-3/8
(85)
7-11/16 (ø195)
8-1/16 (ø205)
8-7/8
(ø225)
9-1/4
(ø235)
Unité : po (mm)
Filtre longue durée
Nom du modèle : UTD–LF25NA (N°/P 9079892004)
19-15/16 (507)
11-9/16 (293)
Unité : po (mm)
Autres pièces en option
Description Model Application
Kit de raccordement externe
UTY-XWZXZC
Pour la fonction de sortie
(Borne de sortie / CNB01)
UTY-XWZXZB
Pour la fonction d’entrée de
commande
(Borne sous tension / CNA01)
UTY-XWZXZD
Pour la fonction d’entrée de
commande
(Borne à contact sec / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Pour la fonction de coupure forcée
du thermostat
(Borne sous tension / CNA03)
UTY-XWZXZE
Pour la fonction de coupure forcée
du thermostat
(Borne à contact sec / CNA04)
Capteur distant UTY-XSZX Capteur de température de la pièce
Récepteur IR UTB-*WC
Pour installer la télécommande
sans l.
Pompe d’évacuation UTZ-PU1NBA
Consultez le manuel d’installation de chaque pièce en option au moment de l’installation.
2.5. Informations concernant l’unité de longueur
« Tous les produit Fujitsu General sont fabriqués suivant des tolérances et unités métri-
ques. Les unités de mesure américaines sont fournies à titre d’information seulement.
Dans les cas où les dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous
toujours aux unités métriques ».
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est dif cile de déplacer
l’appareil une fois installé.
3.1. Choix du lieu d’installation
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème
le poids de l’unité. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni
basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces
ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de
vapeur, comme une cuisine.
Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le dysfonctionnement de
pièces ou des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali.
Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et
potentiellement une fuite de réfrigérant.
Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des bres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits
in ammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des ns spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture,
élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de
précision ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz
combustible.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
in ammables.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble
de la télécommande à au moins 40 po (1 m) d’un téléviseur ou d’un récepteur radio.
Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de
parasites radio.
[Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po (1 m), la présence de parasites n’est
pas exclue dans certaines conditions de signal.]
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des
mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
• Choisissez la position de montage en concertation avec le client
comme suit :
(1) Installez l’appareil intérieur à un endroit suf samment résistant pour supporter son
poids.
(2) Les ori ces d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans tout le local.
(3) Prévoyez suf samment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du
climatiseur.
(4) Choisissez un endroit permettant à l’appareil de souf er de l’air de manière
homogène dans la pièce.
(5) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à
l’unité de dérivation de réfrigérant).
(6) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de
raccordement.
(7) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de
vidange.
(8) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas ampli és.
(9) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez
l’espace nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose
du ltre.
(10) Prévoyez autant d’espace que possible entre l’appareil intérieur et le plafond. Le
travail n’en sera que plus aisé.
(11) Si le taux d’humidité du site d’installation dépasse 80 %, utilisez un isolant
thermique pour empêcher la condensation.
Fr-4
3.3.1. Installation des crochets
Schéma d’installation des boulons de suspension.
(Côté supérieur)
29-1/8 (740)
18-3/4 (477)
Purge
Purge
44-11/16 (1 135)
46-5/16 (1 177)
Unité : po (mm)
(Côté droit)
Unité : po (mm)
10-5/8 (270)
Purge
Purge
AVERTISSEMENT
Lorsque vous xez les suspensions, installez les boulons dans la même position.
La distance de est réglable selon l’emplacement des boulons de suspension.
[MAX. : 550 mm (21-5/8 po), MIN. : 410 mm (16-1/8 po)]
Faites coulisser l’appareil dans la direction de la flèche et fixez-le.
Boulon de suspension
M10 (acheté localement)
Écrou spécial A (accessoires)
Rondelle (acheté localement)
Écrou spécial B (accessoires)
Crochet (accessoires)
Résistance des boulons 86,8 à 130,2 lbf·po (9,81 à 14,71 N·m)
AVERTISSEMENT
Fixez solidement l’appareil à l’aide des boulons spéciaux A et B.
3.3.2. Mise à niveau
Placez l’indicateur de niveau vertical sur l’appareil (à gauche et à droite).
(Côté droit)
Niveau
Purge
Purge
3.2. Dimensions de l’installation
• Ménagez de l’espace autour de l’appareil conformément à la gure suivante.
Unité : po (mm)
16 (400) ou
plus
6 (150) ou
plus
1
1 400 mm (16 po) ou plus si le tuyau de vidange est utilisé pour la vidange.
• Prévoyez un accès de service pour permettre l’inspection du climatiseur.
Ne placez aucun câblage ni dispositif d’éclairage dans cet espace pour ne pas gêner
l’entretien du climatiseur.
• Si un ltre à air est installé sur l’ori ce d’entrée d’air, prévoyez suf samment d’espace
pour pouvoir le remplacer.
Purge
Purge
Accès de service
Appareil intérieur
[ Vue de dessus ]
12 (300)
ou plus
20 (500)
ou plus
20 (500)
ou plus
4 (100)
Unité : po (mm)
Purge
Purge
Espace de service
Appareil intérieur
[ Vue de dessus ]
12 (300)
ou plus
62 (1 550)
ou plus
20 (500)
ou plus
4 (100)
Unité : po (mm)
3.3. Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’unité principale et qui n’ampli e pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suf samment résistant, l’unité risque de chuter et de
provoquer des blessures.
Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher. Suivez
les instructions.
Fr-5
Placez l’indicateur de niveau horizontal sur le dessus de l’unité.
Tuyau de vidange
0 à 0,19 po
(0 à 5,0 mm)
Inclinez légèrement l’appareil du côté où le tuyau de vidange est raccordé. L’inclinaison
doit être comprise entre 0 et 5,0 mm (0 et 0,19 po).
3.3.3. Conduit d’entrée
Suivez la procédure dans la gure suivante jusqu’aux conduits.
Unité : po (mm)
39-15/16 (1 015)
9-7/16
(240)
Vous pouvez changer le conduit d’entrée d’air en remplaçant la grille d’entrée et la bride.
Pour l’entrée d’air inférieure, suivez la procédure
1

2
pour l’installation. (Avec la
con guration d’usine, l’air entre par l’arrière.)
1
2
ATTENTION
Si la prise d’air s’effectue par le bas, le bruit de l’appareil risque d’être audible dans la
pièce.
Installez l’appareil et les grilles d’entrée de telle sorte que le bruit soit aussi faible que
possible.
Installez l’appareil et les grilles d’entrée de telle sorte que le bruit soit aussi faible que
possible.
3.3.4. Conduit de sortie
Modèle d’installation du conduit ( PIÈCE COUPÉE)
Conduit de sortie rond

réglage d’usine

Conduit carré
• Si vous utilisez le conduit carré, procédez comme suit pour le conduit de sortie.
Couper
Couper
Couper
Couper
(2)
Relevez l’isolant autour des points à couper suivant la forme de l’ori ce de sortie, de
sorte que l’isolant ne dépasse pas de la partie .
(1) Coupez la rivure fendue avec un cutter.
(3) Utilisez une pince coupante et ôtez la feuille métallique.
Les trous permettant de visser la bride sont situés derrière les découpes arrondies de
l’isolant.
ATTENTION
Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillez à installer des grilles sur les ori ces d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent être
conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.
La pression statique en dehors de l’appareil est la suivante.
Modèle ARUM24/30/36 : 0,12 à 0,60 po WG (30 à 150 Pa)
Si vous devez installer un conduit d’entrée, veillez à ne pas endommager le capteur de
température ( xé sur la bride de l’ori ce d’entrée).
Installez la grille de l’orifice d’aération, pour la circulation de l’air. La température
correcte ne peut pas être détectée.
Appareil
Grille d’ori ce de sortie
(acheté localement)
Grille d’ori ce
d’entrée
(acheté localement)
(Pièce)
Conduit
(acheté localement)
Veillez à installer le ltre à air dans l’entrée d’air. Si le ltre à air n’est pas installé,
l’échangeur thermique peut s’obstruer et ses performances peuvent diminuer.
3.3.5. Entrée d’air frais
(Procédure à suivre avant toute utilisation)
(1) Pour l’entrée d’air frais, à l’aide d’une pince coupante, effectuez une découpe
circulaire dans la partie gauche du boîtier extérieur.
Couper
Couper
Plaque métallique (du boîtier)
Trou circulaire
ATTENTION
Lors de la dépose du boîtier (plaque métallique), veillez à ne pas endommager les
composants internes de l’appareil intérieur, ni l’extérieur (boîtier extérieur).
Lorsque vous travaillez sur le boîtier (plaque métallique), veillez à ne pas vous blesser
sur des bavures, etc.
(2) Installez la bride circulaire (en option) sur l’entrée d’air frais.
Conduit circulaire
(3) Connectez le conduit sur la bride circulaire.
Fr-6
(4) Assurez l’étanchéité à l’aide de ruban de vinyle, etc. de façon à empêcher les fuites
d’air.
Conduit
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en
les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuf er de l’azote à l’état gazeux.
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou
réfrigérant.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation
(soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,04 oz /100 pi
(40 mg /10 m).
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou
décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de
la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un
climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un
climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des
matériaux adéquats.
Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus ns que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Épaisseur [po (mm)]
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,047 (1,20)
4.2. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour une description de la
longueur du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible.
Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 248°F (120°C).
(modèle à inversion de cycle uniquement)
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque
de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si
le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une
épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm) et si le taux hygrométrique prévu dépasse 80
%, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus. Si
l’isolation thermique utilisée n’est pas suf samment épaisse, de la condensation peut
se former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique
de 0,045 W/(m·K) au maximum [à 68°F (20°C)].
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
AVERTISSEMENT
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spéci ée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une amme.
4.3.1. Évasement
Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A.
(1)
À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2)
Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3)
Insérez le raccord conique [utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et exté-
rieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement] sur le tuyau et éva-
sez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement spécial
pour le R410A. L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer des
fuites de uide frigorigène.
(4)
Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher
poussière, saleté ou eau d’y pénétrer.
L
Véri ez si [L] est uniformément évasé
et n’est pas ssuré ou rayé.
B
A
Tuyau
Matrice
Diamètre extérieur du
tuyau [po (mm)]
Dimension A
[po (mm)]
0 (0)
Dimension B
-0,015 (-0,4)
[po (mm)]
Outil d’évasement pour
R410A, de type à clabot
1/4 (6,35)
0 à 0,020 (0 à 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
Pour obtenir l’évasement spéci é en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22)
sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,02 po (0,5 mm)
supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils
d’évasement spéci ques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la
dimension A. Il est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A.
Largeur
entre pans
Diamètre extérieur du tuyau
[po (mm)]
Dimension sur plats du raccord
conique
[po (mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
4.3.2. Cintrage des tuyaux
Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser.
Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend dif cile tout
cintrage ou étirage ultérieur.
Ne cintrez pas ni n’étirez les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit nit par se rompre.
4.3.3. Raccordement des tuyaux
Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord
latéral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique.
(Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage du raccord conique.)
ATTENTION
Veillez à placer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure. Si le
centrage n’est pas correct, il sera impossible de serrer le raccord conique sans forcer.
Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le letage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
a n de serrer correctement le raccord conique.
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spéci ée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une amme.
Fr-7
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Raccord conique
Tuyau de raccordement
Clé dynamométrique
Tuyau d’unité inté-
rieure (latéral)
Raccord conique [po (mm)]
Couple de serrage [lbf·pi (N·m)]
Dia. 1/4 (6,35) 11,8 à 13,3 (16 à 18)
Dia. 3/8 (9,52) 23,6 à 31,0 (32 à 42)
Dia. 1/2 (12,70) 36,1 à 45,0 (49 à 61)
Dia. 5/8 (15,88) 46,5 à 55,3 (63 à 75)
Dia. 3/4 (19,05) 66,4 à 81,1 (90 à 110)
4.4. Installation de l’isolation thermique
• Installez le manchon d’isolation thermique (accessoires) autour du tuyau de gaz et du
tuyau de liquide du côté intérieur.
Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités d’un
ruban de vinyle pour le rendre totalement étanche.
Après avoir posé le manchon d’isolation thermique, xez-le à l’aide de 2 colliers de
serrage (grands modèles), un à chaque extrémité de l’isolant.
• Veillez à ce que les colliers de serrage recouvrent le manchon d’isolation thermique.
Manchon d’isola-
tion thermique
(accessoires)
Serre-câble (Grand)
(accessoires)
Isolant thermique
Recouvrez cette partie
avec l’isolant thermique.
ATTENTION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel
d’installation de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante.
Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE
Utilisez un tuyau de PVC dur standard et raccordez-le à l’aide de ruban adhésif (PVC) de
manière à éviter toute fuite.
Isolez toujours le tuyau de vidange du côté intérieur.
Utilisez un diamètre de tuyau de vidange correspondant à la tuyauterie de vidange.
Veillez à ne pas créer de montée, de siphon ou de purge d’air.
Prévoyez une pente descendante (1/100 ou plus).
Prévoyez des supports pour l’installation de longs tuyaux.
Le cas échéant, utilisez un isolant pour empêcher les tuyaux de geler.
Installez les tuyaux de manière à permettre la dépose du boîtier de commande.
(Côté droit)
Unité : po (mm)
Tuyau de liquide
Sortie de vidange
Tuyau de gaz
9-7/16 (240)
1-1/4 (32)
2-5/8 (66)
4-1/2 (114)
(Côté gauche)
Unité : po (mm)
Sortie de vidange
Le bouchon de vidange est lié
au réglage d’usine.
1-1/4 (32)
9-7/16 (240)
Taille du tuyau
Tuyauterie de vidange
Φ 3/4 po (19 mm) [D.I.],
Φ 1-1/16 po (27 mm) [D.E.]
Dans la con guration d’usine de l’appareil, la sortie de vidange est située du côté droit
(du côté du boîtier de commande).
Pour utiliser la sortie de vidange sur le côté gauche de l’appareil, mettez le bouton de
vidange sur la sortie de vidange de droite.
Sortie de vidange
Bouchon de vidange
Serre-câble (Grand)
(Accessoires)
Recouvrez le bouchon de vidange d’isolant pour tuyau de vidange.
Isolant du tuyau de vidange (accessoires)
Appareil
Appareil
Isolant du tuyau de vidange
(accessoires)
Bouchon de vidange
0 po (0 mm)
Installation du tuyau de vidange
Procédure
1) Branchez le tuyau de vidange fourni à la sortie de vidange du corps. Installez le collier
en haut du tuyau de la manière indiquée sur le schéma. Attachez-le fermement à l’aide
du collier.
2) Utilisez de l’adhésif en vinyle pour xer le tuyau de vidange (tuyau en PVC) [Φ 3/4 po (19 mm)
D.I.
Φ 1-1/16 po (27 mm) D.E.] préparé sur place ou une douille. (Appliquez l’adhésif coloré de
manière régulière jusqu’à la ligne repère et le joint)
3) Véri ez la vidange.
4) Installez l’isolant thermique.
5) tilisez l’isolant thermique fourni pour isoler la sortie de vidange et les colliers du corps.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’espace
Collier (Accessoires)
Côté PVC souple
Tuyau de vidange
(Accessoires)
Bac de ré-
cupération
3/8 à 9/16
(10 à 15)
Côté PVC rigide
Zone
d’appli-
cation de
l’adhésif
Tuyau de raccord
(acheté localement)
Tuyau de vidange (acheté localement)
Φ 3/4 po (19 mm) [I.D.], Φ 1-1/16 po (27 mm) [D.E.]
0,16 (4) ou moins
Unité : po (mm)
Fr-8
Entourez le raccordement du tuyau de vidange à l’aide de l’isolant.
Bac de
récupération
Tuyau de vidange
3-15/16
(100)
Isolant du tuyau de
vidange (accessoires)
Unité : po (mm)
Vue de la sortie de vidange
Enroulez l’isolant thermique fourni
autour du collier. Veillez à aligner en
haut.
Après avoir installé le tuyau de vidange, assurez-vous que la vidange s’effectue aisément.
Pente descendante
0,10 à 0,19 po
(2,5 à 5,0 mm)
CORRECT
INTERDIT
Flux d’air
de l’ori ce
de sortie
Placez le tuyau de vidange en
dessous de cette partie
Siphon
Montée
Tuyau de
vidange
Purge d’air
Support
1,5 à 2 m (60 à 78 po)
CORRECT CORRECT
INTERDIT
ATTENTION
Véri ez toujours que le bouchon de vidange est installé sur la sortie de vidange non
utilisée et qu’il est xé avec le serre-câble.
Si le bouchon de vidange n’est pas installé, ou est insuf samment xé par le serre-
câble, de l’eau peut s’écouler lors du refroidissement.
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur
(européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, véri ez que toutes les unités ne sont pas sous tension.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles au niveau du raccord
au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer
de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un
incendie.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité.
Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de
graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de
poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spéci é par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuf sante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne modi ez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuf sante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de
raccordement avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de
réfrigérant). Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments
électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte- ls. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc
électrique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause de pertes électriques.)
Nous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code
électrique local.
Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de fuite à
la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant provoquer une
décharge électrique ou éventuellement un incendie.
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la
main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une
utilisation sûre et ef cace du climatiseur.
Connectez fermement les câbles de raccordement au bornier. Une installation
incorrecte peut provoquer un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes quali ées de façon similaire pour éviter tout
risque.
ATTENTION
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre
ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la
télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm).
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
• Mettez à la terre les appareils intérieur et extérieur ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (disjoncteur).
Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’appareil intérieur pour
décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.
Fr-9
6.1. Spéci cations électriques
Tension 208 / 230 V
Plage de fonctionnement 187 à 253 V
• Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux réglementations
locales et nationales.
• Les spéci cations de câblage local du cordon d’alimentation et du câblage de dérivation
sont conformes au code local.
• Choisissez correctement le type et la taille du câble d’alimentation conformément aux
réglementations nationales ou régionales.
• Longueur max. du l : Réglez la longueur de sorte que la baisse de tension soit
inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
Un coupe-circuit doit être installé sur chaque système de réfrigération. N’utilisez pas de
coupe-circuit dans un système de réfrigération différent.
Reportez-vous au tableau des spéci cations du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites
de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un
branchement a n que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous.
A. Spéci cations du coupe-circuit
Model MCA MAX. CKT. BKR (Capacité du fusible)
ARUM24TLAV 1,10 A
15 AARUM30TLAV 1,40 A
ARUM36TLAV 1,74 A
MCA : courant minimum admissible
MAX. CKT. BKR : Disjoncteur Maximum
Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de
courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des unités
intérieures branchées ne dépasse pas 11 A. Pour le courant minimum admissible (MCA)
de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de
dérivation de réfrigérant.
Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés
dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une
capacité plus large.
B. Exigences relatives au disjoncteur d’équipement de fuite à la terre
Capacité du coupe-circuit
* Nombre maximum
« d’appareils intérieurs » ou « d’appareils intérieurs
+ unités de dérivation de réfrigérant » raccordables
30 mA, 0,1 sec. ou moins 36 ou moins
100 mA, 0,1 sec. ou moins 37 à 121 **
* Type pompe à chaleur : unités intérieures, Type récupération de chaleur : unités inté-
rieures et unités de dérivation de réfrigérant.
** Si vous n'installez pas un coupe-circuit d'une capacité de 100 mA, répartissez les unités
intérieures en petits groupes de 36 unités ou moins et installez un coupe-circuit d'une
capacité de 30 mA pour chaque groupe.
6.1.1.
Spéci cations relatives au câblage de la transmission et de la té-
lécommande
Suivez les spéci cations suivantes pour les câbles de transmission et de télécommande.
Taille du câble Type de câble Remarques
Câble de
transmission
22 AWG
(0,33 mm²)
NIVEAU 4 (NEMA)
non polaire à âme
double, paire
torsadée à âme
rigide, diamètre
0,026 po (0,65 mm)
Câble compatible
LONWORKS
®
Câble de
télécommande
(type à 2 fils)
22 AWG à 16 AWG
(0,33 à 1,25 mm²)
Câble PVC gainé
Non polaire à âme
double, paire torsadée
18AWG
Câble thermostat 2
âmes
Utilisez un câble à paire
blindé non torsadée
Câble de
télécommande
(type à 3 fils)
22 AWG
(0,33 mm²)
Câble PVC gainé Polaire à 3 âmes
6.2. Méthode de câblage
EXEMPLE
Appareil extérieur ou unité de dérivation de réfrigérant *1
Coupe-circuit 1 : Exigences relatives au
disjoncteur d’équipement de
fuite à la terre (GFEB)
Coupe-circuit 2 : Disjoncteur Maximum (MAX.
CKT. BKR)
Transmission
Transmission
Alimentation
Coupe-circuit2
Coupe-circuit2
Coupe-circuit2
Coupe-circuit1
Coupe-circuit1
Coupe-circuit1
Alimentation
Télécommande (Maître)
Télécommande
(Esclave)
Télécom-
mande
Appareil intérieur
Télécom-
mande
*2
*2
*2
Appareil intérieur
Appareil
intérieur
(Câblage d’alimentation croisé)
Coupe-circuit2
Coupe-circuit1
Appareil intérieur
Alimentation
Boîte de
tirage
Boîte de tirage
Alimentation
: Sectionneur
Alimentation Alimentation
Appareil intérieur Appareil intérieur
Le sectionneur doit être installé entre l’unité intérieure et la boîte de tirage.
6.3. Câblage de l’appareil
Avant de raccorder le câble au bornier.
6.3.1. Câble d’alimentation
Ajustez la longueur du câble d’alimentation pour éviter une tension excessive selon
l’ilustration ci-dessous.
Fil de terre
(masse)
Raccord de conduit
2-3/4 po
(70 mm)
2-3/4 po
(70 mm)
A. Câble à âme rigide
(1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le
raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.
(2) Utilisez les câbles spéci és, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(6) Veuillez ne pas xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Dénuder 1 po
(25 mm)
Vis avec ron-
delle spéciale
Bloc de jonction
Extrémité de câble (boucle)
Extrémité de câble
(boucle)
Boucle
Vis avec rondelle
spéciale
Câble
Câble
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous
utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette
dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal
des câbles.
B. Câbles souples
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
gure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spéci és, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Le coupe-circuit doit se trouver dans un endroit visible et facilement accessible depuis
toutes les unités intérieures.
*1 : Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au ma-
nuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
*2 : Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 ls, Y3 n’est pas utilisé.
Fr-10
Dénuder 3/8 po
(10 mm)
Borne à sertir
Vis avec rondelle
spéciale
Borne à sertir
Bloc de jonction
Câble
Vis avec ron-
delle spéciale
Manchon
Borne à sertir
Câble
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spéci és, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M4
[Alimentation/L1, L2 (N), GND]
11 à 16 lbf·po.
(1,2 à 1,8 N·m)
6.3.2. Câble de transmission et de télécommande
Câble blindé
(sans lm)
35 mm (1-3/8 po)
1 po (25 mm)
Câble de transmission
Câble de télécommande
1 po
(25 mm)
1 po
(25 mm)
Pour type à 3 ls
Pour type à 2 ls
• Lorsque les 2 câbles sont attachés :
CORRECT INTERDIT
Diamètre différent Raccordez à un côté
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe
anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M3
(Transmission /X1, X2)
(Télécommande/Y1, Y2, Y3)
4,4 à 5,3 lbf·po.
(0,5 à 0,6 N·m)
ATTENTION
Pour retirer le lm du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera
pas le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en
serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut
provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
6.4. Raccordement du câblage
(1) Retirez le couvercle du boîtier de commande, puis mettez en place chaque câble de
raccordement.
Vis
Couvercle du boîtier
de commande
(2) Quand le câblage est terminé, xez le câble de télécommande, le câble de raccorde-
ment et le câble d’alimentation à l’aide des serre-câbles.
Câble d’alimentation
(acheté localement)
Serre-câble (Moyen)
(Accessoires)
Câble de télécom-
mande, câble de
transmission
(acheté localement)
Serre-câble (Moyen)
(accessoires)
Écrou de
blocage
GND (Masse)
Conduit
[L1, L2 (N) : Câble d’alimentation]
X1, X2 : Câble de transmission
Y1, Y2, Y3 :
Câble de télé-
commande
ATTENTION
Lors de la commutation du commutateur DIP (SW1), veillez à bien mettre l’unité
intérieure hors tension. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé de
l’unité intérieure.
Câble de télécommande
Commuta-
teur DIP
(SW1)
Pour type à 2 ls
Pour type à 3
ls
Branchez le câble
de la télécommande
Y1 : Non-polaire
Y2 : Non-polaire
Y3 : Ne pas connec-
ter *1
Y1 : rouge
Y2 : blanc
Y3 : noir
Réglez le commuta-
teur DIP (SW1)
2FILS
(con guration
d’usine)
3FILS
*1 : Si vous branchez le câble de la télécommande à la borne
Y3, la télécommande de type à 2 ls ne fonctionne pas.
Fr-11
Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.
Conduit (Câble d’alimentation)
Support
Appareil intérieur
30 po
(756 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
6.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)
ATTENTION
N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un
mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité.
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
Carte de circuit imprimé de télécommande
Borne de sortie (CNB01)
Borne sous tension
(CNA03)
(CNA01)
Borne à contact sec
(CNA02)
(CNA04)
Commuta-
teur DIP
(SET 2)
ARRÊT MARCHE
SW1
SW2
SW3
SW4
(1) Entrée externe
L’appareil intérieur peut être démarré/arrêté ou arrêté en urgence ou mis en arrêt forcé
à l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’appareil intérieur.
Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’appareil intérieur à l’aide
de la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’appareil intérieur.
Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé.
La longueur maximale du câble est
de 150 m (492 pi)
.
Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Le branchement des ls doit être distinct du câble d’alimentation.
Sélection de l’entrée
Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de
bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.)
Borne sous tension ([CNA01], [CNA03])
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA01], [CNA03]).
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Dispositif
d’entrée 3
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Résistance
de charge
*1
Alimentation 12 à
24 V cc
appareil raccordé
*a
*a
*a
Carte de cir-
cuit imprimé
CNA01
CNA03
*b
*1
Fournissez une alimentation de 12 à 24V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation
avec un important surplus pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3.
*a L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA cc. (recommandée : 5 mA cc)
Fournissez une résistance de charge a n que l’intensité soit de 10 mA cc au maxi-
mum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA
cc ou moins).
*b La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformé-
ment.
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs appareils intérieurs avec un
appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’appareil intérieur à l’aide d’une
boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Alimentation 12 à
24 V cc
appareil raccordé
Résistance
de charge
Carte de circuit impri
Carte de circuit impri
CNA01
Carte de circuit impri
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Résistance
de charge
CNA01
CNA01
Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez,
utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]).
Carte de circuit impri
GND (Masse)
Ch 1
Ch 3
*c
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
CNA04
appareil raccordé
*c Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA
cc ou moins).
*d Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme
indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Alimentation du relais
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Dispositif dentrée 2
Dispositif d’entrée 1
K1 à K6 : Relais
(Appareil pour courant cc)
Carte de circuit impri
K1
Carte de circuit impri
Carte de circuit impri
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
REMARQUE :
Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne.
Comportement du fonctionnement
Type de signal d’entrée
Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur DIP
de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur.
Impulsion
La largeur de l’impul-
sion doit être supé-
rieure à 200 ms.
Front
Commutateur DIP [Set 2 SW2]
Type de signal
d’entrée
OFF (con guration d’usine) Front
MARCHE Impulsion
Fr-12
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ART)
ON (MARCHE)
Operation
ON (MARCHE)
OFF (ART)
Arrêt
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ART)
ON (MARCHE)
Operation
Ch2
OFF (ART)
ON (MARCHE)
Arrêt
* La dernière commande est prioritaire.
* Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le
même mode.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ART)
ON (MARCHE)
Arrêt d’urgence
ON (MARCHE)
OFF (ART)
Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ART)
ON (MARCHE)
Arrêt d’urgence
Ch2
OFF (ART)
ON (MARCHE)
Normal
* Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt
d’urgence est déclenché.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ART)
ON (MARCHE)
Art for
ON (MARCHE)
OFF (ART)
Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ART)
ON (MARCHE)
Art for
Ch2
OFF (ART)
ON (MARCHE)
Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’appareil intérieur s’arrête et l’utilisation de Marche/
Arrêt par une télécommande est restreinte.
* Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande,
raccordez le même équipement à chaque appareil intérieur dans ce groupe.
• Méthode de sélection des fonctions
Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé » peuvent
être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
Fonction de coupure fore du thermostat
[Entrée « Front » uniquement]
*Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 3 de CNA03
ou CNA04
OFF (ART)
ON (MARCHE)
Coupure du thermostat
ON (MARCHE)
OFF (ART)
Normal
(2) Sortie externe
Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 82 ft (25 m).
Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Tension de sortie : Haute 12V ± 2 V cc, Basse 0 V.
Intensité admissible : 50mA
Sélection de la sortie
Lorsque les indicateurs etc. sont connecs directement
moin 1
moin 2
moin 3
moin 4
appareil raccordé
Carte de circuit
imprimé
CNB
01
Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique
CNB
01
Carte de cir-
cuit imprimé
Appareil
connecté 1
Appareil
connecté 2
Appareil
connecté 3
Appareil
connecté 4
relais (acheté localement)
Comportement du fonctionnement
*Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
Connecteur
Tension de
sortie
État
CNB01
Sortie externe1
Broches 1-2
0V Arrêt
12 V cc Operation
Sortie externe2
Broches 1-3
0V Normal
12 V cc Erreur
Sortie externe3
Broches 1-4
0V
Arrêt du ventilateur de
l’appareil intérieur
12 V cc
Fonctionnement du ventila-
teur de l’appareil intérieur
Sortie externe4
Broches 1-5
0 V
Système de chauffage
externe OFF (ARRÊT)
12V cc
Système de chauffage
externe ON (ALLUMÉ)
Réglage du ventilateur de l’appareil intérieur pour le chauffage externe
La commande du ventilateur lors de l’allumage de la sortie vers l’appareil de chauffage
externe connecté peut être réglée en modi ant le commutateur DIP sur la carte de
circuit imprimé.
Commutateur DIP
[SET2 SW3]
La commande du
ventilateur avec ON
(ALLUMÉ) est com-
muniquée au sys-
me de chauffage
Explication
ARRÊT
(con guration
d’usine)
ARRÊT
Pour des détails sur le réglage
du ventilateur, voir le manuel
Conception et Technique.
MARCHE MARCHE
(3) Méthodes de branchement
• Modi cation des ls
Dénudez le câble relié au connecteur du kit de câblage.
Dénudez le câble fourni sur site. Utilisez un manchon connecteur d’isolation serti pour
raccorder le câble fourni sur site et le câble du kit de câblage.
Raccordez le l à l’aide de soudure.
IMPORTANT : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les ls.
Pièces en option
Fil d’entrée/de sortie externe
Soudez et isolez les pièces connectées.
acheté localement
• Bornes de connexion et organisation du câblage
Dans la gure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la description.
Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois.
Carte de circuit imprimé de télécommande
Serres Serre-câble (acheté localement)
Fr-13
6.7. Récepteur IR (pièces en option)
Pour la méthode d’installation, reportez-vous au MANUEL D’INSTALLATION du
récepteur IR.
Méthodes de branchement
Bornes de branchement
Carte de circuit imprimé de télécommande
Borne du récep-
teur IR (CN18)
Organisation du câblage
Carte de circuit imprimé de télécommande
Serres
Serre-câble*
(acheté localement)
Noyau
6.6. Capteur distant (pièces en option)
Pour la méthode d’installation, reportez-vous au MANUEL D’INSTALLATION du
capteur distant.
Méthodes de branchement
Bornes de branchement
Carte de circuit imprimé de télécommande
Borne du capteur
distant (CN8)
Organisation du câblage
Carte de circuit imprimé de télécommande
Serre-câble
(acheté localement)
Serres
Retirez le connecteur existant et remplacez-le par le connecteur de télécommande
(assurez-vous d’utiliser le connecteur approprié).
Le connecteur d’origine doit être isolé pour garantir qu’il n’entrera pas en contact avec
d’autres circuits électriques.
• Utilisez l’ori ce du conduit si un câble extérieur est utilisé.
Réglage de la correction de la température de la pièce
Lorsqu’un capteur distant est raccordé, con gurez le réglage des fonctions de l’unité inté-
rieure comme indiqué ci-dessous.
Numéro de fonction « 30 » :
Réglez le numéro de réglage sur « 00 ». (Défaut)
Numéro de fonction « 31 » :
Réglez le numéro de réglage sur « 02 ».
* Consultez « 7.4. Réglage des fonctions » pour plus d’informations sur les numéros de
fonction et les numéros de réglage.
Fr-14
6.8. Pompe d’évacuation (pièces en option)
Pour la méthode d’installation, reportez-vous au MANUEL D’INSTALLATION de la
pompe d’évacuation.
Méthodes de branchement
Bornes de branchement
Borne de la pompe
de vidange (CN106)
Borne du commuta-
teur frontal (CNA05)
Carte de circuit imprimé de l’alimentation Carte de circuit imprimé de télécommande
Organisation du câblage
Carte de circuit imprimé de télécommande
Câble d’alimentation
Serres
Serre-câble*
(Liez avec le câble d’alimentation.)
*Accessoires de la pompe d’évacuation
Serre-câble*
7. RÉGLAGE SUR SITE
Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après.
Procédez au réglage selon l’une des méthodes.
Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3).
(1) Réglages IU AD, REF AD SW ........................... La présente section (7.1. Réglage de
l’adresse)
(2) Réglage de l’adresse de la télécommande ...... Reportez-vous au manuel de la télé-
commande laire ou sans l pour plus
de détails sur les réglages. (Réglez IU
AD, REF AD SW sur 0)
(3) Réglages d’adresse automatiques ................... Reportez-vous au manuel de l’appareil
extérieur pour plus de détails sur les
réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW
sur 0)
ATTENTION
• Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site.
• N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un
mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité.
• Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
7.1. Réglage de l’adresse
Méthode de réglage manuel de l’adresse
• Si le récepteur est xé, l’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de
réfrigération peuvent également être réglées à l’aide de la télécommande sans l.
Exemple de commu-
tateur rotatif : « 0 »
Exemple de commu-
tateur rotatif : « 0 »
Réglage
Plage de
réglage
Type de commutateur
Adresse de
l’appareil intérieur
0 à 63
Exemple de
réglage
2
IU AD × 10 IU AD × 1
Adresse du circuit
de réfrigération
0 à 99
Exemple de
réglage
63
REF AD × 10
REF AD × 1
(1) Adresse de l’appareil intérieur
Commutateur rotatif (IU AD ×1)...Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (IU AD ×10)...Réglage en usine « 0 »
Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération
unique, dé nissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A.
(2) Adresse du circuit de réfrigération
Commutateur rotatif (REF AD ×1)...Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD ×10)...Réglage en usine « 0 »
En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, dé nissez REF AD SW comme
indiqué au Table A pour chaque système.
nissez la même adresse de circuit de réfrigération que celle de l’appareil
extérieur.
• Si vous travaillez dans un environnement où il est possible d’utiliser la
télécommande sans l, vous pouvez également dé nir les adresses à l’aide de celle-
ci.
• Si vous dé nissez les adresses à l’aide de la télécommande sans l, dé nissez
l’adresse de l’appareil intérieur et l’adresse du circuit de réfrigération sur « 00 ».
(Pour plus de détails sur les réglages à l’aide de la télécommande sans l.)
Fr-15
Table A
Adresse
Réglage du
commutateur rotatif
Adresse
Réglage du
commutateur rotatif
Circuit de réfrigération
REF AD SW
Appareil
intérieur
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
606606
707707
808808
909909
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
Pour la définition de l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD SW), n’utilisez pas les valeurs
64 à 99.
Une panne pourrait en découler.
(3) Adresse de la télécommande
i) type à 3 ls
Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande laire standard,
nissez l’adresse sur RC AD SW en ordre séquentiel à partir de 0.
Réglage
Plage de
réglage
Type de commutateur
Adresse de la
télécommande
0 à 15
Exemple de
réglage
0
RC AD
Exemple
Lorsque 4 unités intérieures sont connectées.
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
2
RC AD SW
3
Appareil intérieur
Télécommande
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
RC AD SW 01234567
Adresse 01234567
RC AD SW 8 9ABCDEF
Adresse 8 9 10 11 12 13 14 15
ii) type à 2 ls
Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
Les réglages de l’adresse de la télécommande étant automatiquement con gurés, il
n’est pas nécessaire que vous le fassiez.
En cas de con guratoin manuelle, il est nécessaire de con gurer à la fois l’appareil
intérieur et la télécommande.
Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
7.2. Réglage de code personnalisé
Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités
intérieures.
(Possibilité de dé nir un maximum de 4 codes.)
Effectuez le réglage à la fois pour l’appareil intérieur et la télécommande.
Appareil
intérieur
Télécom-
mande
Confusion
Changement de code
Réglage de code personnalisé pour l’appareil intérieur
Réglez les commutateurs DIP SET 3 SW1, SW2 en vous référant au Table B.
Commutateur DIP
« SET3 »
MARCHE
ARRÊT
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
Table B
Code personnalisé
A (réglage d’usine) B C D
Commutateur DIP SET3
SW1
ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE
Commutateur DIP SET3
SW2
ARRÊT ARRÊT MARCHE MARCHE
7.3. Mode de pression statique
ATTENTION
Si la pression statique applicable ne correspond pas au mode de pression statique, il
est possible de changer manuellement le mode de pression statique.
Il est nécessaire de con gurer un mode de pression statique pour chaque utilisation de
pression statique.
La pression statique peut être con gurée sur site.
La relation entre les valeurs con gurées et la pression statique est telle qu’indiquée dans
le tableau suivant.
Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande laire ou
sans l.
(La télécommande sans l est un équipement en option.)
Reportez-vous au manuel de la télécommande laire ou sans l pour plus de détails
sur les réglages.
Numéro de fonction Numéro de réglage
Réglage de la pression
statique
26
00 mode de PS 00
01 mode de PS 01
02 mode de PS 02
03 mode de PS 03
04 mode de PS 04
05 mode de PS 05
06 mode de PS 06
07 mode de PS 07
08 mode de PS 08
09 mode de PS 09
10 mode de PS 10
11 mode de PS 11
12 mode de PS 12
13 mode de PS 13
14 mode de PS 14
31 PS normale (réglage d’usine)
* Veuillez consulter FAN PERFORMANCE CURVE dans Conception & Données techni-
ques pour les caractéristiques de chaque réglage.
* Si le numéro de réglage dans AR30 est con guré sur « 12 à 14 », le fonctionnement est
identique à celui en « 11 (mode de PS 11) ».
* Si le numéro de réglage dans AR36 est con guré sur « 10 à 14 », le fonctionnement est
identique à celui en « 09 (mode de PS 09) ».
* Si le numéro de réglage est con guré sur « 31 » PS normale (réglage d’usine), la pres-
sion statique est de 0,16 po WG (40 Pa).
Fr-16
7.4. Réglage des fonctions
Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande laire ou sans
l.
(La télécommande sans l est un équipement en option.)
Reportez-vous au manuel de la télécommande laire ou sans l pour plus de détails sur
les réglages.
Consultez « 7.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’unité intérieure
et du circuit de réfrigération.
Mettez l’appareil intérieur sous tension avant de commencer le réglage.
* La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc
que le test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été
effectués avant de mettre sous tension.
* Avant de mettre les unités sous tension, véri ez une fois encore qu’il n’y a pas
d’erreur au niveau du câblage.
Détails des fonctions
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de réglage
Défaut
Détails
Intervalle
de noti -
cation de
nettoyage
du ltre
11
00 Standard
Ajustez l’intervalle de noti -
cation de nettoyage du ltre.
Si la noti cation se fait trop
rapidement, changez le ré-
glage en 01. Si la noti cation
est trop tardive, changez le
réglage en 02.
01 Plus long
02 Plus court
Activité du
témoin de
ltre
13
00 Activer
Activez ou désactivez le té-
moin. La valeur 02 concerne
l’utilisation avec une télécom-
mande centrale.
01 Désactiver
02
Af chage sur
la télécom-
mande
centrale
uniquement
Température
de déclenche-
ment de l’air
froid
30
00 Standard
Réglez la température de
déclenchement de l’air froid.
Pour abaisser la température
de déclenchement, utilisez le
réglage 01. Pour augmenter
la température de déclenche-
ment, utilisez le réglage 02.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
Température
de déclen-
chement de
l’air chaud
31
00 Standard
Réglez la température de dé-
clenchement de l’air chaud.
Pour abaisser la température
de déclenchement de 6
degrés C, utilisez le réglage
01. Pour abaisser la tem-
pérature de déclenchement
de 4 degrés C (7 degrés F),
utilisez le réglage 02. Pour
augmenter la température
de déclenchement, utilisez le
réglage 03.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
03 Régler (3)
Redémar-
rage auto-
matique
40
00 Activer
Activez ou désactivez le
redémarrage automatique du
système après une panne de
courant.
01 Désactiver
Air froid
Prévention
43
00 Super faible
Retient le ux d’air froid en
diminuant le ux d’air lors
du démarrage du chauffage.
Pour correspondre à la venti-
lation, réglez sur 01.
01
Suivez le
réglage sur
la télécom-
mande
Commande
extérieure
46
00 Marche/Arrêt
Permettez à une
télécommande externe de
démarrer ou d’arrêter le
système ou de commander
un arrêt d’urgence.
* Si un arrêt d’urgence est
commandé depuis une
télécommande externe, tous
les systèmes de réfrigération
seront désactivés.
* Si l’arrêt forcé est réglé,
l’unité intérieure s’arrête
grâce à l’entrée sur les
bornes d’entrée externes et
l’utilisation de Marche/Arrêt
par la télécommande est
restreinte.
01
Arrêt d’ur-
gence
02 Arrêt forcé
Signale-
ment des
codes
d’erreur
47
00 Toutes
Changez la destination des codes
d’erreur. Les erreurs peuvent être
signalées partout, ou uniquement
sur la télécommande centrale.
01
Af chage sur
la télécom-
mande
centrale
uniquement
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de réglage
Défaut
Détails
Réglage du
ventilateur
lors de la
coupure du
thermostat
due au
refroidisse-
ment
49
00
Suivez le
réglage sur
la télécom-
mande
Réglé sur 01, le ventilateur
cesse de fonctionner lorsque
le thermostat est coupé lors
du refroidissement. Il est
nécessaire de connecter la
télécommande laire (type
à 2 ls ou type à 3 ls) et de
commuter sa thermistance.
01 Arrêt
Fonctions
de commu-
tation pour
les bornes
de sorties
externes et
d’entrées
externes
60
00 Mode 0
Paramétrez cette fonction
lors de la connexion du sys-
tème VRF à un ventilateur;
économiseur, humidi ca-
teur ou un autre dispositif
extérieur.
Les fonctions de la borne
de connexion peuvent être
modi ées selon le type de
dispositif extérieur. Pour
plus de détails sur les
fonctions de la borne de
connexion, voir le manuel
Conception et Technique.
01 Mode 1
02 Mode 2
03 Mode 3
04 Mode 4
05 Mode 5
06 Mode 6
07 Mode 7
08 Mode 8
Commuta-
tion de la
commande
des sys-
tèmes de
chauffage
externes
61
00
Commande
du système
de chauffage
auxiliaire 1
Règle la méthode de
commande du système de
chauffage utilisé. Pour plus
de détails sur la méthode de
commande, voir le manuel
Conception et Technique.
01
Commande
du système
de chauffage
auxiliaire 2
02
Commande
d’interdiction
de la pompe
de chauffage
03
Commande
de sélection
du système
de chauffage
à l’aide de la
température
extérieure 1
04
Commande
de sélection
du système
de chauffage
à l’aide de la
température
extérieure 2
Commuta-
tion de la
température
de fonc-
tionnement
des sys-
tèmes de
chauffage
externes
62
00 Réglage 0
Règle les conditions de tem-
pérature lorsque le système
de chauffage externe est
ON (ALLUMÉ).
Pour les conditions de tem-
pérature, voir « Conditions
de température lorsque
le système de chauffage
externe est ON (ALLUMÉ)
». Pour une explication plus
détaillée, voir le manuel
Conception et Technique.
01 Réglage 1
02 Réglage 2
03 Réglage 3
04 Réglage 4
05 Réglage 5
Conditions de température lorsque le système de chauffage externe est ON
(ALLUMÉ)
Température (t) lorsque le système de chauffage externe est ON (ALLUMÉ) = Température
de la pièce - Température réglée
Valeur de réglage de la fonction : 61
00 01 02 03 04
Valeur de réglage de
la fonction : 62
00 t < -5,4°F (-3°C) t -0,9°F (-0,5°C)
01 t < -3,6°F (-2°C) t -1,8°F (-1°C)
02 t < -3,6°F (-2°C) t -3,6°F (-2°C)
03 t < -5,4°F (-3°C) t -5,4°F (-3°C)
04 t < -7,2°F (-4°C) t -7,2°F (-4°C)
05 t < -9,0°F (-5°C) t -9,0°F (-5°C)
Fr-17
8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
8.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés)
• Reportez-vous au Manuel d’installation de l’appareil extérieur si vous souhaitez utiliser
la carte à circuits imprimés pour le test de fonctionnement.
8.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande
• Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer le essai de
fonctionnement à l’aide de la télécommande sans l.
• Lorsque le climatiseur est en mode de test, les indicateurs FONCTIONNEMENT et
MINUTERIE clignotent lentement en même temps.
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de l’« appareil récepteur IR » ou de la
« télécommande laire ».
9. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
POINTS DE CONTRÔLE Si ce n’est pas le cas COCHER
L’unité intérieure a-t-elle été installée
correctement ?
Vibrations, bruit, l’unité
intérieure risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (circuit de
réfrigération) a-t-elle été vérifiée ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été
réalisée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement des
unités intérieures ?
Fuite d’eau
La tension de la source d’alimentation
est-elle la même que celle indiquée sur
l’étiquette de l’appareil intérieur ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
Tous les câbles et tuyaux sont-ils
entièrement raccordés ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
L’appareil intérieur est-il relié à la
masse ?
Court-circuit
Le câble de raccordement a-t-il la
section spécifiée ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles
parfaitement dégagées ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
Est-ce que le démarrage et
l’arrêt du climatiseur se font à
l’aide de la télécommande ou
d’un dispositif extérieur ?
Pas de fonctionnement
Après l’installation, le fonctionnement
et l’utilisation du système ont-ils été
correctement expliqués à l’utilisateur ?
10. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande laire, les codes d’erreur s’af cheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans l, la lampe du détecteur photoélectrique émettra
des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant pré-
sente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.
Indications d’erreur
Code
d’erreur de la
télécommande
filaire
Contenu de l’erreur
Témoin
FONCTIONNEMENT
(vert)
Témoin de la
MINUTERIE
(orange)
Témoin
FILTRE
(rouge)
(1) (2)
Erreur de
communication de la
télécommande
(1) (4)
Erreur de
communication de
réseau
(1) (6)
Erreur de
communication de l’unité
périphérique
(2) (6)
Erreur de configuration
de l’adresse de l’unité
intérieure
(2) (9)
Erreur de numéro
d’appareil de
raccordement dans
le système de
télécommande filaire
(3) (1)
Alimentation anormale
de l’unité intérieure
(3) (2)
Erreur de carte de
circuit imprimé de l’unité
intérieure
(3) (10)
Erreur du circuit de
communication de
l’appareil intérieur
(télécommande filaire)
(4) (1)
Erreur thermistance de
température ambiante
de l’unité intérieure
(4) (2)
Erreur thermistance de
température de l’éch.
de chaleur de l’unité
intérieure
(5) (1)
Erreur du moteur du
ventilateur 1 de l’unité
intérieure
(5) (2)
Erreur de bobine (Valve
de détente) de l’unité
intérieure
(5) (3)
Évacuation d’eau
de l’unité intérieure
anormale
(9) (15)
Erreur risques divers de
l’unité extérieure
(13) (1)
Erreur de l’unité de
dérivation de réfrigérant
Mode de l’indicateur
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
Af chage de la télécommande laire
Code d’erreur
UTY-RNKU (type à 3 ls)
UTY-RNRU (type à 2 ls)
Erreur d’icône
Touchez [Prochaine page] [ou [previous
page] (page précédente)] pour passer aux
autres informations de l’appareil intérieur.
Les numéros à 2 chiffres correspondent
au code d’erreur du tableau précédent.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Touchez [État].
Touchez [Information d’erreur].
Reportez-vous au manuel de « Récepteur IR » ou de la « télécommande laire » pour les
détails sur le marquage des CODES D’ERREUR.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Fujitsu ARUM30TLAV Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à