Allen + Roth BL52BNK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

BM18060
Thank you for purchasing this allen + roth product. We’ve created these easy-to-follow instructions to ensure you spend your time enjoying the product
instead of putting it together. But, if you need more information than what is provided here, please visit Lowes.com, search the item number and refer to the
Guides & Documents tab on the product’s page.
If the item is no longer for sale, or if you have any questions or problems, please call our customer service department at 1-866-439-9800,
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Nous vous remercions d’avoir acheté cet article allen + roth. Nous avons rédigé des instructions faciles à suivre afin que vous puissiez assembler l’article sans
tracas et en profiter le plus rapidement possible. Toutefois, si vous avez besoin d’informations supplémentaires, visitez le site Lowes.com, recherchez le
numéro de l’article et consultez l’onglet « Guides & Documents » (guides et documents) sur la page de l’article.
Si l’article n’est plus en vente, ou si vous avez des questions ou des problèmes, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 439-9800,
entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Gracias por comprar este producto allen + roth. Hemos creado estas instrucciones fáciles de seguir para garantizar que pase su tiempo disfrutando el
producto en lugar de armándolo. No obstante, si necesita más información que la entregada aquí, visite Lowes.com, busque el número de artículo y consulte
la pestaña Guides & Documents (Guías y documentos) en la página del producto.
Si el artículo ya no está a la venta o si tiene alguna pregunta o problema, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800,
de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. hora estándar del este y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
allen + roth® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
allen + roth® est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
allen + roth® es una marca registrada de
LF, LLC. Todos los derechos reservados.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
The distributor warrants all of its lighting fixtures against defects in materials and workmanship for one (1) year from the date of purchase. If within this period
the product is found to be defective, take a copy of the bill of sale as a proof of purchase and the product in its original carton to the place of purchase. The
distributor will, at its option, repair, replace or refund the purchase price to the consumer. All costs of installation and removal of the fixture is the responsibility
of the consumer. This warranty does not cover fixtures becoming defective due to misuse, accidental damage or improper handling and/or installation and
specifically excludes liability for direct, incidental or consequential damages. As some states do not allow exclusions of limitations on an implied warranty, the
above exclusion and limitation may not apply. This warranty gives you specific rights and you may also have other rights which may vary from state to state.
Le distributeur garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat. Si le
produit se révèle défectueux durant cette période, ramenez-le dans son emballage d’origine à l’endroit où vous l’avez acheté et présentez une copie de votre
reçu comme preuve d’achat. Le distributeur choisira de réparer ou de remplacer le produit, ou de rembourser l’équivalent du prix d’achat. Les frais
d’installation et de retrait du luminaire incombent au consommateur. Cette garantie ne couvre pas les luminaires endommagés en raison d’un usage
inapproprié, de dommages accidentels ou d’une manipulation ou d’une installation inadéquate, et elle exclut expressément toute responsabilité pour des
dommages directs, accessoires ou consécutifs. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation d’une garantie implicite, de
sorte que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible
que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
El distribuidor garantiza que todos sus ensambles de iluminación están libres de defectos en los materiales y la mano de obra por un (1) año a contar de la
fecha de compra. Si dentro de este período el producto presenta defectos, lleve una copia del recibo de venta como comprobante de la compra y el producto
en su caja original al lugar donde lo compró. El distribuidor, a su elección, reparará, reemplazará o devolverá el monto original de la compra al comprador.
Todos los costos de instalación y de extracción de la lámpara son de responsabilidad del comprador. Esta garantía no cubre lámparas dañadas debido al mal
uso, daño accidental, manipulación y/o instalación inadecuada y excluye específicamente toda responsabilidad por daños directos, accidentales o resultantes.
Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía implícita, las exclusiones y limitaciones anteriores pueden no aplicarse
en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
FEELING CONFIDENT? START YOUR NEXT PROJECT/CONFIANT? COMMENCEZ VOTRE NOUVEAU PROJET
/¿SE SIENTE CONFIADO? INICIE SU PRÓXIMO PROYECTO
• Visit Lowes.com for more information./Pour en savoir plus, visitez le site Lowes.com./Visite Lowes.com para obtener más información.
KHLI1901
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is missing or damaged, do
not attempt to assemble, install or operate the product.
Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces. S’il y a
des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler, d’installer ni d’utiliser l’article.
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete. No intente
ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si están dañadas.
Light does not come on initially or
no longer comes on.
La lumière ne s’allume pas au
départ ou elle ne s’allume plus.
La luz no se enciende
inicialmente o ya no se enciende.
1. Bulb is burned out./L’ampoule est grillée.
/La bombilla está quemada.
2. Power is OFF./L’alimentation est COUPÉE.
/NO hay alimentación.
3. Lamp is not plugged in./Le luminaire n’est pas
branché./La lámpara no está enchufada.
1. Replace bulb./Remplacez l’ampoule.
/Reemplace la bombilla.
2. Make sure power supply is ON./Vérifiez l’alimentation
électrique./Asegúrese de que haya suministro de
electricidad.
3. Plug lamp into outlet./Branchez le luminaire sur une
prise./Enchufe la lámpara en el tomacorriente.
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Estimated Assembly Time: 10 minutes
NO TOOLS REQUIRED
Temps d’assemblage approximatif : 10 minutes
AUCUN OUTIL N’EST NÉCESSAIRE
Tiempo estimado de ensamblaje: 10 minutos
NO SE NECESITAN HERRAMIENTAS
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
These portable lamps have polarized plugs (one blade is wider than the other) as a safety feature to reduce the risk of electric shock. The plug will fit in a
polarized outlet only one way. If it does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. NEVER use with an
extension cord unless the plug can be fully inserted. DO NOT alter the plug./Ces lampes portatives sont munies d’une fiche polarisée (une lame est plus
large que l’autre) afin de réduire les risques de choc électrique. Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne
peut être branchée sur la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, faites appel à un électricien qualifié. N’utilisez JAMAIS une rallonge électrique,
à moins que la fiche puisse être complètement insérée dans la prise. Ne modifiez PAS la fiche./Estas lámparas portátiles tienen enchufes polarizados (una
clavija es más ancha que la otra) como característica de seguridad para reducir el riesgo de descargas eléctricas. El enchufe se inserta en un tomacorriente
polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja por completo en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, póngase en contacto con un
electricista calificado. NUNCA utilice este producto con una extensión eléctrica a menos que el enchufe pueda insertarse completamente. NO modifique el
enchufe.
Always unplug this product before replacing bulbs./Débranchez toujours l’article avant de remplacer une ampoule./Siempre desenchufe el producto antes de
reemplazar las bombillas.
To reduce the risk of electric shock, DO NOT use the product if power cord is frayed or broken./Afin de réduire les risques de choc électrique, n’utilisez PAS
le produit si le cordon d’alimentation est usé ou endommagé./Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, NO use el producto si el cable de alimentación
está deshilachado o roto.
DO NOT use bulbs having a wattage greater than the maximum value stated on the fixture. The use of bulbs with higher wattage than specified will
increase temperatures and risk of fire./N’utilisez PAS des ampoules de puissance supérieure à la puissance nominale indiquée sur le luminaire. L’utilisation
d’ampoules de puissance supérieure à la puissance nominale augmentera la température et présentera un risque d’incendie./NO utilice bombillas de un
vataje mayor que el valor máximo establecido en la lámpara. La utilización de bombillas cuyo vataje sea mayor que el especificado incrementará la
temperatura y causará riesgos de incendio.
When replacing bulb, please allow bulb to cool down before touching./Lorsque vous remplacez l’ampoule, laissez l’ampoule refroidir avant d’y
toucher./Cuando reemplace la bombilla, deje que esta se enfríe antes de tocarla.
Clean only with soft, damp cloth. Use window cleaner to clean glass. Do not use an abrasive cleaner on glass or fixture./Nettoyez uniquement l’article
à l’aide d’un linge doux et humide. Nettoyez l’abat-jour à l’aide d’un nettoyant pour verre. N’utilisez pas de nettoyant abrasif pour nettoyer le verre ou
le luminaire./Limpie solo con un paño suave humedecido. Utilice un limpiador para ventanas para limpiar el vidrio. No utilice un limpiador abrasivo en
el vidrio o la lámpara.
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #1233143
1233142
MODEL/MODÈLE/MODELO #BL52BNK
BL53CH
TABLE LAMP
LAMPE DE TABLE
LÁMPARA DE MESA
See “Package Contents”
re: drawing.
Voir « Contenu de l’emballage »
concernant le schéma.
Vea “Contenido del paquete”
tocante el dibujo.
QUICK REFERENCE GUIDE/GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
QUICK REFERENCE GUIDE/GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
A
B
x 1
x 1
2
A
INSTALLATION OVERVIEW/VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
4
Cap
Couvercle
Tapa
Use preassembled switch on B to turn light ON/OFF.
Utilisez l’interrupteur préassemblé de B pour ALLUMER et
ÉTEINDRE la lumière.
Use el interruptor preensamblado en B para ENCENDER y APAGAR
la luz.
1
B
Keep cord taut, ensuring it does not get tangled or pinched.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation reste tendu afin
qu’il ne s’emmêle pas ou ne se coince pas.
Mantenga el cable tenso y asegúrese que no se enrede o se
quede apretado.
A
C
x 1
3
Install one standard-base bulb (not included). Use a 40-watt
max. (Model #BL53CH) or 60-watt max. (Model #BL52BNK)
incandescent bulb or CFL/LED equivalent.
Installez une ampoule à culot standard (non incluse).Utilisez
une ampoule incandescence d’un maximum de 40 W (Modèle
#BL53CH) o d’un maximum de 60 W (Modèle #BL52BNK) ou
une ampoule fluocompacte ou DEL équivalente.
Instale una bombilla de base estándar (no se incluye). Use
una bombilla incandescente de 40 vatios máx.(Modelo
#BL53CH) o de 60 vatios máx. (Modelo #BL52BNK) o una
bombilla CFL/LED equivalente.
A
Bulb (not included)
Ampoule (non incluse)
Bombilla (no se inlcuye)
B
(preassembled)
(préassemblé)
(preensamblado)
Switch
Interrupteur
Interruptor
NOTE: All drawings are representational only; product
may vary in appearance.
REMARQUE : Tous les schémas sont titre indicatif
uniquement; la présentation du produit peut varier.
NOTA: todos los dibujos solo sirven de representación;
el producto puede variar en el aspecto.
C
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Allen + Roth BL52BNK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues