EuroLite 5250083P Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

©
Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Réproduction interdit!
Prohibida toda reproducción.
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
Gardez ce mode d’emploi pour des
utilisations ultérieures!
Guarde este manual para posteriores usos.
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
Neon Stick
5250020K_V_1_0_4713.DOC
2/22
MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Sommaire
Contenido
EINFÜHRUNG................................................................................................................................................... 3
SICHERHEITSHINWEISE................................................................................................................................. 3
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG .................................................................................................. 4
Montage ......................................................................................................................................................... 5
Hängende Installation .................................................................................................................................... 5
BEDIENUNG ..................................................................................................................................................... 6
REINIGUNG UND WARTUNG.......................................................................................................................... 7
TECHNISCHE DATEN...................................................................................................................................... 7
INTRODUCTION ............................................................................................................................................... 8
SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................................................................ 8
OPERATING DETERMINATIONS.................................................................................................................... 9
Rigging ......................................................................................................................................................... 10
Hanging installation...................................................................................................................................... 10
OPERATION ................................................................................................................................................... 11
CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................................................. 11
TECHNICAL SPECIFICATIONS..................................................................................................................... 12
INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 13
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ .................................................................................................................... 13
EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS....................................................................................................... 14
Montage ....................................................................................................................................................... 15
Installation suspendu ................................................................................................................................... 15
MANIEMENT................................................................................................................................................... 16
NETTOYAGE ET MAINTENANCE................................................................................................................. 16
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES........................................................................................................... 17
INTRODUCCIÓN............................................................................................................................................. 18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............................................................................................................. 18
INSTRUCCIONES DE MANEJO .................................................................................................................... 19
Montaje ........................................................................................................................................................ 20
Instalación suspendida ................................................................................................................................ 20
OPERACIÓN ................................................................................................................................................... 21
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO..................................................................................................................... 21
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.................................................................................................................. 22
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous:
Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo:
www.eurolite.de
5250020K_V_1_0_4713.DOC
13/22
MODE D'EMPLOI
Barre Néon
ATTENTION!
Protéger de l'humidité.
Débrancher avant d’ouvrier le boîtier!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode d'emploi avec attention avant la première mise en service.
Toute personne ayant à faire avec le montage. la mise en marche. le maniement et l’entretien de cet
appareil doit
- être suffisamment qualifiée
- suivre strictement les instructions de service suivantes.
- considérer ce mode d'emploi comme faisant partie de l'appareil
- conserver le mode d'emploi pendant la durée de vie de l'article
- transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil
- s'assurer qu'en cas de besoin, chaque modification obtenue soit ajoutée au mode d'emploi.
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi une EUROLITE Barre Néon.
Sortez la Barre Néon de son emballage.
Avant tout, assurez vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si tel était le cas,
contactez immédiatement votre revendeur.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION!
Soyez prudent, lors de manipulations électriques avec une tension dangereuse vous
êtes soumis à des risques d'électrocution!
Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans
danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi.
Attention:
Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est
pas couvert par la garantie.
L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il
se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température
ambiante avant de le mettre en service.
5250020K_V_1_0_4713.DOC
14/22
Ne laissez pas les câbles d'alimentation en contact avec d'autres câbles. Soyez prudent; lorsque vous
manipulez les câbles et les connexions, vous êtes soumis à des risques d'électrocutions! Ne manipulez
jamais les partys sous tension avec les mains mouillées!
Assurez-vous que la tension électrique ne soit pas supérieure à celle indiquée sur l’appareil.
Prenez garde de ne pas coincer ou abimer le câble d'alimentation. Contrôler l'appareil et les câbles
d'alimentation régulièrement.
La construction de l'appareil est conforme aux normes de sécurité de catégorie II. Cet appareil dispose d'une
double isolation.
Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer. Pour ce faire, utilisez les
surfaces de maintien sur la fiche; ne tirez jamais sur le câble.
Tenir les enfants et les novices éloignées de l'appareil.
EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS
Cet appareil est un effet lumineux pour creer des effets décoratifs. Cet appareil doit seulement être connecté
avec une tension alternative de 230 V, 50 Hz et a été conçu pour un usage dans des locaux clos.
Effets lumineux ne sont pas conçus pour un usage continu. Accordez leur une pause de temps à autre, cela
prolongera leur durée de vie.
Cette barre néon a été conçue comme effet lumineux statique. La mise sous tension et hors tension
fréquente réduit la durée de vie énormement et peut causer un defaut de la barre. Après la mise sous
tension de la barre, elle doit rester en service pour 1 minute au minimum. Après la mise hors tension de la
barre hors tension, elle doit de même rester hors service pour 1 minute au minimum.
Ne déposez jamais de récipient contenant un liquide à proximité immédiate de l'appareil. Si toutefois, du
liquide devait s'infiltrer dans l'appareil, le débrancher immédiatement, puis le faire vérifier par un technicien
compétent avant de le réutiliser. Les dommages causés par l'infiltration de liquides ne sont pas couverts par
la garantie.
Eviter les secousses et l'emploi de force lors de l'utilisation de l'appareil.
Quand choisir le place d'installation, évitez toutefois les endroits humides, poussiéreux ou trop chauds.
Assurez-vous que les câbles ne traînent pas au sol. Il en va de votre propre sécurité et de celle d'autrui.
Le symbole
---m
indique la distance minimale des objets illuminés. Ne jamais prenez une distance en-
dessous de 0,5 mètres entre la sortie de lumière et la surface à illuminer!
La maximale température ambiante t
a
ne doit pas être dépassée.
N'utilisez l'appareil qu'après avoir pris connaissance de ses fonctions et possibilités. Ne laissez pas des
personnes incompétentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues à
une utilisation inappropriée par des personnes incompétentes.
Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits de nettoyages trop puissants ou abrasifs. Utilisez un chiffon
doux, humide.
Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage.
Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toutes modifications sur l'appareil.
Si l'appareil est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ceci peut causer des dommages au
produit et la garantie cesse alors.
Si l'appareil est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ceci peut causer des dommages au
produit et la garantie cesse alors. Par ailleurs, chaque autre utilisation est liée à des dangers, comme par ex.
court circuit, incendie, électrocution, etc.
5250020K_V_1_0_4713.DOC
15/22
Montage
DANGER D'INCENDIE!
Assurez-vous lors du montage qu'il n'y ait pas de matériau facilement
inflammable en contact avec le boîtier (distance minimale 0,5 m)!
Cet appareil peut être installé sur la terre ou au plafond.
Il faut que le lieu ou la barre néon est à utiliser, soit choisi de sorte que chaque dommage commis par
inadvertance ou par vandalisme soit exclu. Il en est de même, si la barre néon est montée avec les supports
inclus dans la livraison. Lors du montage avec les supports il faut faire attention de bien monter les supports
de sorte qu'aucune tension mécanique agisse sur la barre néon.
Dans le domaine industriel il faut respecter les prescriptions pour la prévention des accidents. La barre néon
doit être monté hors du secteur d'opération à la main de personnes. Le montage renversé est seulement
admissible avec d'autres mesures de sécurité.
Au cas où des dommages intérieures ou extérieures quelconques comme par exemple des rayures
profondes, un tuyau fendu ou des dommages au câble ou à la fiche soient reconnaîssables, la barre néon
ne doit plus être mise en service. En cas de l'occurrence de dommages pendant le service il ne faut plus
toucher la barre néon, et il faudra immédiatement interrompre le circuit à moyen de la coupe-circuit, ensuite
tirer la fiche secteur. Une barre néon défectueuse ne doit pas être réparée avec du ruban adhésif ou des
aides similaires, mais doit être jetée conformément aux prescriptions de l'environnement ou être réparée par
un technicien compétent.
Gamme de température entre -5° C et +45° C. Humidité atmosphérique ambiante maximale admissible est
75% d'humidité relative (non condensé). La barre néon ne doit pas être utilisé en plein air.
Installation suspendu
DANGER DE MORT!
Quand installer l'appareil, il faut considerer les instructions de EN 60598-2-17 et des
normes nationales réspectives! L'installation est à faire effectuer par un installateur agrée!
Les dispositifs de suspension doivent être construites et conceptionnés de telle manière qu’ils puissent
supporter son charge utile de 10 fois pour 1 heure sans déformation permanente nuisible.
L’installation doit toujours être effectuée avec une deuxième suspension indépendante, par ex. un filet de
capture approprié. Cette deuxième suspension doit être conceptionnée et installée de telle manière qu’en
cas de défaut de la suspension principale aucun part de l’installation ne puisse tomber.
Pendant le montage, l’adaptation et le démontage, la présence inutile dans le secteur de surfaces de
mouvement, sur des ponts d’illumination, sous des place de travail surélevées ainsi que près d’autres aires
de danger est interdite.
L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des
machines soient examinés par des experts.
L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des
machines soient examinés au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l’épreuve de réception.
L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des
machines soient examinés au moins une fois par an par une personne compétente.
5250020K_V_1_0_4713.DOC
16/22
Procédure:
Dans le cas idéal, l'appareil devrait être installé en dehors du secteur de présence de personnes.
IMPORTANT! LE MONTAGE PAR DESSUS DE LA TETE EXIGE UN HAUT NIVEAU D‘EXPERIENCE. Ceci
comprend (mais n’est pas limitée seulement) des calculations pour la définition de la capacité de charge, le
matériel d’installation utilisé et des inspections de sécurité régulières du matériel utilisé et du l'appareil.
N’essayez jamais à procéder à une installation vous-même, si vous ne disposez pas d’une telle qualification,
mais en commissionnez un installateur professionnel. Des installations incorrectes peuvent causer des
blessures et/ou l’endommagement de propriété.
Il faut installer l'appareil en dehors du secteur d’opération à la main de personnes.
Ne jamais installez l'appareil de manière qu’il puisse osciller librement dans l‘espace.
Attention: En tombant, les appareil en montage par dessus peuvent causer des blessures considérables!
En cas de doutes concernant la sécurité d’une forme d’installation possible, NE PAS installer l'appareil!
Rassurez-vous avant le montage que la surface de montage peut supporter au moins dix fois la charge
ponctuelle du poids propre du l'appareil.
L'appareil doit être installé dans une position absolument horizontal.
Quand installer l'appareil, assurez-vous que vous l'installez grâce à tous les trous d'installation.
Seulement utiliser des vis appropriés et assurez-vous que tous les vis soient connectés firmement avec le
sous-sol.
Procédure:
Pas 1: Éloignez les anneaux de serrage et les vis de fixation d'emballage (une paire de chaque
accessoire pro barre) et fixez les anneaux de serrage à la Barre Néon.
Pas 2: Sur les anneaux de serrage il y a 1-2 forures pour l'installation.
Pas 3: Maintenez l'appareil avec les anneaux de serrage à la position d'installation.
Pas 4: Marquez les forures avec un crayon ou un outil approprié.
Pas 5: Forez les forures.
Pas 6: Maintenez les anneaux de serrage dans la position désireée et vissez les vis de fixation.
DANGER DE MORT!
Avant la première mise en marche, l’installation doit être contrôlé par un organisme agrée!
MANIEMENT
Branchez l’appareil avec la fiche au secteur.
Avec l'interrupteur POWER, vous pouvez mettre l'appareil sous/hors ténsion.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Toujours débrancher avant de proceder à l'entretien!
DANGER DE MORT!
L'appareil doit être nettoyé régulièrement de contaminations comme de la poussière etc. Pour le nettoyage,
utilisez un torchon non pelucheux humide. Ne pas utiliser un aucun cas de l’alcool ou des détergents pour le
nettoyage.
5250020K_V_1_0_4713.DOC
17/22
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parts nécessitant un entretien. L'entretien et les réparations
doivent être effectués uniquement par du personnel de service compétent!
Si des pièces de rechange sont nécéssaires, toujours utiliser des pièces d'origine.
Quand le câble secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un installateur agrée pour
éviter des dangers.
Pour tout renseignement complémentaire, votre revendeur se tient à votre entière disposition.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: 230 V AC, 50 Hz ~
Puissance de rendement: 32 W
Dimensions (LxlxH): 1400 x 30 x 30 mm
Poids: 0,5 kg
Maximale température ambiante t
a
:
45° C
Maximale température du boîtier (à l'équilibre) t
B
:
60° C
Attention! Les donnés imprimée dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis. 28.11.2003 ©
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

EuroLite 5250083P Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à