Baumer OM70-X0500.HI0660.VI Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Mode d’emploi.
OM70 multi-spot.
fr_BA_OM70_multi-spot.docx 2/60 Baumer Electric AG
04.01.2021 14:28/tof V1.2 ANW_81156398 Frauenfeld, Suisse
Table des matières
1 Remarques générales .................................................................................................................. 3
1.1 À propos du contenu du présent document .................................................................................... 3
1.2 Usage prévu ................................................................................................................................... 3
1.3 Consignes de sécurité .................................................................................................................... 3
2 Mise en service ............................................................................................................................. 4
3 Raccordement ............................................................................................................................... 8
3.1 Câble de raccordement .................................................................................................................. 8
3.2 Fiches du connecteur et schéma de raccordement ....................................................................... 9
4 Montage ....................................................................................................................................... 10
4.1 Fixation ......................................................................................................................................... 10
4.2 Plans de référence du détecteur .................................................................................................. 10
4.3 Définition du champ de mesure .................................................................................................... 11
4.4 Montage ........................................................................................................................................ 13
4.5 Accessoires de montage .............................................................................................................. 14
5 Configuration .............................................................................................................................. 15
5.1 Vue d’ensemble des éléments de commande .............................................................................. 15
5.2 Arborescence des fonctions ......................................................................................................... 18
5.3 LIVE MONITOR ............................................................................................................................ 19
5.4 TYPE DE MESURE ...................................................................................................................... 21
5.5 OBJET .......................................................................................................................................... 22
5.6 PRECISION .................................................................................................................................. 22
5.7 CHAMP DE MESURE .................................................................................................................. 25
5.8 SORTIE ANALOGIQUE ................................................................................................................ 27
5.9 SORTIE NUM. .............................................................................................................................. 29
5.10 SYSTÈME ..................................................................................................................................... 31
5.11 RÉGLAGE..................................................................................................................................... 33
6 Fonction et définition ................................................................................................................. 34
6.1 Fiche technique détecteur ............................................................................................................ 34
6.2 Fonctionnement ............................................................................................................................ 38
6.3 Temps de répétition de mesure et temps de réponse .................................................................. 40
6.4 Hystérésis ..................................................................................................................................... 41
6.5 Objet mesuré ................................................................................................................................ 43
6.6 Interfaces et sortie ........................................................................................................................ 44
6.7 Panneau tactile ............................................................................................................................. 52
6.8 Mémoire ........................................................................................................................................ 52
6.9 Écart type ...................................................................................................................................... 53
7 Consignes de sécurité et entretien ........................................................................................... 54
7.1 Consignes générales de sécurité ................................................................................................. 54
7.2 Etiquetage du détecteur ................................................................................................................ 54
7.3 Influence de la lumière externe..................................................................................................... 56
7.4 Disque frontal ................................................................................................................................ 56
7.5 Nettoyage du détecteur ................................................................................................................ 56
7.6 Mise au rebut ................................................................................................................................ 56
8 Dépannage et conseils ............................................................................................................... 57
8.1 Exemples de montage d’un détecteur .......................................................................................... 57
fr_BA_OM70_multi-spot.docx 3/60 Baumer Electric AG
04.01.2021 14:28/tof V1.2 ANW_81156398 Frauenfeld, Suisse
8.2 Dépannage ................................................................................................................................... 58
9 Historique des modifications .................................................................................................... 59
1 Remarques générales
1.1 À propos du contenu du présent document
Ce mode d’emploi présente des renseignements sur l’installation et la mise en service des détecteurs OM70
multi-spot de Baumer.
Il complète la notice de montage fournie avec chaque détecteur.
1.2 Usage prévu
Le détecteur OM70 multi-spot de Baumer mesure des distances aux objets. Il a été conçu de telle façon qu’il
combine facilité de manipulation, souplesse d’utilisation et précision de la mesure.
1.3 Consignes de sécurité
REMARQUE
Présente des consignes utiles concernant l'utilisation ou diverses
recommandations générales.
ATTENTION !
Décrit une situation potentiellement dangereuse. Éviter ces situations pour
prévenir d'éventuels dommages corporels ou endommagements de l'appareil !
Lisez ce mode d'emploi attentivement et respectez les consignes de sécurité !
fr_BA_OM70_multi-spot.docx 4/60 Baumer Electric AG
04.01.2021 14:28/tof V1.2 ANW_81156398 Frauenfeld, Suisse
2 Mise en service
Une fois monté et raccordé, le détecteur peut être configuré à l’écran. Il est ensuite prêt à l’emploi et fournit à
l’écran la valeur mesurée en mm. En option, il est de plus possible de limiter le champ de mesure ou de
configurer la sortie de commutation.
Raccordement
Montage
Réglages propres aux applications
Réglages optionnels
C’est parti
Raccordement
Procéder au raccordement du détecteur en suivant
le schéma. Utiliser un câble de raccordement blindé
(8 pôles M12).
Le détecteur se met en marche une fois le
raccordement correctement réalisé.
Fonctions des touches
ESC = Retour
ESC 2 sec. = Mode exécution
UP = Vers le haut/augmenter la valeur
DOWN = Vers le bas/diminuer la valeur
SET = OK
SET 2 sec. = Sauvegarder la valeur
Balayer les 4 touches :
----> = Libération du panneau sil était
bloqué
<---- = Passage en mode exécution
Régler la langue
Sélectionner la langue et confirmer le choix en
appuyant 2 s sur la touche SET.
English
Deutsch
Italiano
Français
1
2
LANGUE
Français
fr_BA_OM70_multi-spot.docx 5/60 Baumer Electric AG
04.01.2021 14:28/tof V1.2 ANW_81156398 Frauenfeld, Suisse
Montage
Le détecteur est placé le plus précisément possible à angle droit avec l’axe de mesure. L’objet doit se trouver
dans le champ de mesure, soit entre le début Sdc et la fin Sde de la plage de mesure.
2
Largeur du champ
de mesure à droite
Largeur du champ de
mesure à gauche
À droite
À gauche
Zone aveugle
Début de la plage de
mesure Sdc
CHAMP DE
MESURE
Fin de la plage
de mesure Sde
Point de référence
Fonction DISTANCE
fr_BA_OM70_multi-spot.docx 6/60 Baumer Electric AG
04.01.2021 14:28/tof V1.2 ANW_81156398 Frauenfeld, Suisse
Réglages propres aux applications
1
À la livraison, le détecteur est dans le mode prédéfini Moy DIST.
Distance
Mesure de la distance à un objet
Pour une mesure de distance, le type de mesure
souhaité, MESURE TYP (moyenne, maximum ou
minimum) peut être sélectionné dans le menu. Le plan
frontal du détecteur (R2) sert de référence (Zéro).
Moy DIST
1
= Moyenne de tous les points mesurés
Max DIST = Distance au point de mesure le plus
éloigné
Min DIST = Distance au point de mesure le plus
proche
Moy DIST Max DIST
Min DIST
3a
3
fr_BA_OM70_multi-spot.docx 7/60 Baumer Electric AG
04.01.2021 14:28/tof V1.2 ANW_81156398 Frauenfeld, Suisse
Réglages optionnels
OBJET
Choix entre des objets clairs ou sombres pour optimiser les résultats de mesure.
PRECISION
Pour améliorer la précision et la résolution, il est possible de changer entre Standard, Élevée et Très élevée
par filtrage des valeurs de sortie.
CHAMP DE MESURE
Le champ de mesure peut être modifié en largeur avec PLAGE MES. Configuration séparée des points
individuels du champ : LIMIT GAUCHE, LIMIT DROITE
Cette fonction est ensuite nécessaire quand des objets qui ne doivent pas être détectés se trouvent dans le
champ de mesure.
SORTIE ANAL.
Le début Sdc et la fin Sde de la plage de mesure peuvent être modifiés avec ECHEL. SORT Le début de la
plage de mesure Sdc correspond alors à 0 V ou 4 mA et le point de la fin de la plage de mesure Sde à 10 V
ou 20 mA. La sortie de tension et de courant peut être sélectionnée ici aussi sous SORT ANAL. De plus, la
courbe de sortie peut être inversée sous PENTE SORTIE.
SORTIE NUM.
Le détecteur est muni dune sortie de commutation qui peut être configurée par la fonction SORTIE NUM. en
tant que seuil ou de fenêtre.
Seuil : Dès que la valeur mesurée dépasse le seuil entré, la sortie de commutation est activée.
Fenêtre : Dès que la valeur mesurée se trouve hors de la fenêtre donnée, la sortie de commutation est
activée.
C’est parti
Le détecteur indique en continu la valeur mesurée en mm sur lécran et la transmet à la commande par la
sortie analogique. La valeur mesurée peut aussi être extraite de linterface RS-485.
4
fr_BA_OM70_multi-spot.docx 8/60 Baumer Electric AG
04.01.2021 14:28/tof V1.2 ANW_81156398 Frauenfeld, Suisse
3 Raccordement
3.1 Câble de raccordement
Un câble de raccordement blindé à 8 les (connecteur femelle) est nécessaire.
Les câbles de raccordement Baumer suivants sont recommandés :
10127844 ESG 34FH0200G (Longueur 2 m, Connecteur droit)
11053961 ESW 33FH0200G (Longueur 2 m, Connecteur coudé)
10129333 ESG 34FH1000G (Longueur 10 m, Connecteur droit)
10170054 ESW 33FH1000G (Longueur 10 m, Connecteur coudé)
Autres longueurs de câble disponibles.
Quand la sortie analogique est utilisée, la longueur de câble a une influence sur le bruit du signal. Le bruit du
signal est d’autant plus important que le câble de raccordement est long.
Sortie analogique I_OUT
Bruit : 5,92 µA (1 Sigma) (10 m de câble et 680 Ohm)
3,59 µA (1 Sigma) (2 m de câble et 680 Ohm)
Sortie analogique U_OUT
Bruit : 4,80 mV (1 Sigma) (10 m de câble et 100 kOhm)
3,03 mV (1 Sigma) (2 m de câble et 100 kOhm)
Il est recommandé d’utiliser l’interface RS-485 pour les applications de grande précision.
ATTENTION !
Faisceau laser de classe 1 selon la norme EN 60825-1:2007. Ce produit peut
être utilisé de façon sûre sans autres mesures de sécurité. Il faut tout de même
éviter de regarder directement le faisceau.
ATTENTION !
L'indice de protection IP est uniquement valide quand toutes les connexions
sont réalisées tel que décrit dans la documentation technique.
ATTENTION !
Le branchement, le montage et la mise en service ne doivent être réalisés que
par un personnel qualifié.
ATTENTION !
Une tension d'alimentation incorrecte entraîne la destruction de l'appareil !
fr_BA_OM70_multi-spot.docx 9/60 Baumer Electric AG
04.01.2021 14:28/tof V1.2 ANW_81156398 Frauenfeld, Suisse
3.2 Fiches du connecteur et schéma de raccordement
Coloris
Fonction
Description
Fiche 1
WH = blanc
Rx/Tx-
RS 485 Réception/Envoi- (B)
Fiche 2
BN = brun
+ Vs
Tension de fonctionnement (+15 … +28 VCC)
Fiche 3
GN = vert
analog
Sortie analogique (4 … 20 mA ou 0 … 10 V)
Fiche 4
YE = jaune
out
Sortie de commutation, Push-Pull
Fiche 5
GY = gris
alarm
Sortie d’alarme, Push-Pull
Fiche 6
PK = rose
Rx/Tx+
RS 485 Réception/Envoi+ (A)
Fiche 7
BU = bleu
0V
Terre GND
Fiche 8
RD = rouge
sync in
Entrée synchronisation
REMARQUE
Il est recommandé de mettre les entrées non utilisées sur GND (0 V).
fr_BA_OM70_multi-spot.docx 10/60 Baumer Electric AG
04.01.2021 14:28/tof V1.2 ANW_81156398 Frauenfeld, Suisse
4 Montage
4.1 Fixation
Le détecteur est doté de quatre fentes de fixation grâce auxquelles il peut être orienté et monté de façon
flexible. On recommande 2 vis M4x35 pour la fixation, le couple de serrage maximal étant de 1,2 Nm.
4.2 Plans de référence du détecteur
Le détecteur peut être orienté sur les surfaces suivantes :
Le faisceau laser du détecteur est parallèle ( // ) au plan R3 et perpendiculaire aux plans R1 et R2. Les plans
R1, R2 e R3 servent de référence pour l’orientation du détecteur au cours du montage. Les descriptions « À
gauche » et « À droite » sont également importantes.
Faisceau
laser
Couple de serrage
max. = 1,2 Nm
ATTENTION !
Le branchement, le montage et la mise en service ne doivent être réalisés que
par un personnel qualifié. Protégez les surfaces optiques de l'humidité et de
l'encrassement.
À gauche
À droite
19 mm
Plan R3
Plan R1
Plan R2
13 mm
fr_BA_OM70_multi-spot.docx 11/60 Baumer Electric AG
04.01.2021 14:28/tof V1.2 ANW_81156398 Frauenfeld, Suisse
4.3 Définition du champ de mesure
La figure ci-dessous présente le champ de mesure maximal ainsi que les autres définitions importantes sur le
thème du champ de mesure. Les notions importantes « À gauche » et « À droite » doivent être considérées
du point de vue du détecteur en se plaçant du côté du connecteur.
Largeur du champ
de mesure à droite
Plage de
mesure
Fin de la plage de mesure
Sde
10 V / 20 mA
Champ de mesure
Largeur du champ
de mesure à
gauche
Zone aveugle
À droite
À gauche
Axe de mesure
Début de la plage de mesure Sdc
0 V / 4 mA
Point de référence
Fonction DISTANCE
Z
X
Hors de la plage de
mesure
R2
Le détecteur mesure des distances dans le champ de mesure. Le plan R2 du détecteur
sert de référence pour le 0.
REMARQUE
Vous trouverez d'autres explications concernant la sortie analogique dans le chapitre
« Fonction et définition » -> « Interfaces et sortie » -> « Sortie de signal analogique ».
Largeur du champ de mesure
fr_BA_OM70_multi-spot.docx 12/60 Baumer Electric AG
04.01.2021 14:28/tof V1.2 ANW_81156398 Frauenfeld, Suisse
4.3.1 Zone aveugle
La zone à partir du plan R2 du détecteur jusqu’au début de la plage de mesure Sdc est appelée zone
aveugle, c’est-à-dire que le détecteur ne peut y détecter aucun objet.
Les valeurs mesurées pour des objets se trouvant dans cette zone peuvent être altérées.
Plage de
mesure
Champ
de mesure
Zone aveugle
Objet
Début de la plage de mesure Sdc
Fin de la plage de mesure Sde
R2
fr_BA_OM70_multi-spot.docx 13/60 Baumer Electric AG
04.01.2021 14:28/tof V1.2 ANW_81156398 Frauenfeld, Suisse
4.4 Montage
Le détecteur est alors placé perpendiculairement (90°) par rapport à la surface de référence ou à l’objet
(quand il n’y a pas de surface de référence). Le plan de référence ou l’objet doit se trouver dans le champ de
mesure (voir la définition du champ de mesure).
Sur le plan de référence Sur l’objet
fr_BA_OM70_multi-spot.docx 14/60 Baumer Electric AG
04.01.2021 14:28/tof V1.2 ANW_81156398 Frauenfeld, Suisse
4.5 Accessoires de montage
Diverses équerres de fixation sont disponibles en tant qu’accessoires pour une fixation optimale. Ces
équerres s’adaptent exactement sur la fente de fixation du détecteur. Le détecteur peut alors être glissé dans
la fente et ajusté.
4.5.1 Kit de montage pour montage standard Réf. 11120705
L‘équerre de fixation permet de fixer le détecteur facilement et rapidement selon un angle de 90° par rapport à
la surface de référence.
Kit de montage 11120705
Contenu de cet ensemble :
- Équerre de fixation de 90°
- Barrette taraudée
- 2x vis à tête sphérique M4x35 Torx
- 1x clé Torx T20
fr_BA_OM70_multi-spot.docx 15/60 Baumer Electric AG
04.01.2021 14:28/tof V1.2 ANW_81156398 Frauenfeld, Suisse
5 Configuration
5.1 Vue d’ensemble des éléments de commande
5.1.1 Modes d’affichage de l’écran
Mode exécution
Le détecteur se trouve en mode exécution, la valeur
mesurée s’affiche en gros caractères
Menu principal
Dans le menu principal, le type de mesure actif s’affiche
en haut et la valeur mesurée en bas.
Barre de défilement
Le rectangle à droite indique la position dans le menu. Il
est possible de le faire monter ou descendre avec les
touches fléchées.
Modifier la valeur
Si la fonction ou le mode en haut sont surlignés en noir, il
est possible de régler la valeur avec les touches UP et
DOWN et de la sauvegarder avec la touche SET.
Opération réussie
Le fond de l’écran est vert : la sauvegarde de la valeur a
réussi.
Erreur
Le fond de l’écran est rouge : une erreur est survenue au
cours de la sauvegarde ou la valeur entrée est incorrecte.
Mode réglage
Dès que le détecteur se trouve en mode réglage, le fond
de l’écran devient bleu.
Touche bloquée
Si ce symbole s’affiche sur le bord gauche de l’écran, les
quatre touches sont bloquées pour la commande.
112.42 mm
MOY DIST
112.42 mm
MESURE TYP
MOY DIST
MOY DIST
112.42 mm
Écran graphique
LED
Panneau tactile :
Quatre touches tactiles
ESC
UP
DOWN
SET
Moy DIST
112.42 mm
MESURE
TYP
fr_BA_OM70_multi-spot.docx 16/60 Baumer Electric AG
04.01.2021 14:28/tof V1.2 ANW_81156398 Frauenfeld, Suisse
5.1.2 Fonctions des touches individuelles
Touche
Activation brève
Activation >2 s
ESC
Retour
Passage au mode exécution
UP
Vers le haut/augmenter la valeur
DOWN
Vers le bas/diminuer la valeur
SET
OK
Sauvegarder la valeur*
*Uniquement si la ligne supérieure du menu de réglage est surlignée en noir (modifier la valeur)
5.1.3 Blocage du panneau tactile
Une inactivation de cinq minutes entraîne le blocage des touches du panneau de commande. Un symbole de
clé s’affiche et la valeur mesurée s’affiche en gros caractères.
L’activation entraîne l’affichage du texte suivant :
Pour débloquer le panneau tactile, faites glisser rapidement de gauche à droite un doigt sur les quatre
touches (Balayer ESC, UP, DOWN et SET).
Pour une commande par RS-485 :
Quand le détecteur est commandé par RS-485, il ne peut pas être également commandé depuis l’écran
tactile, les touches sont désactivées. L’activation des touches entraîne l’affichage du texte suivant à l’écran :
Blocage de la commande par RS-485 :
Dans le cas d’une commande par RS-485, il est possible de bloquer de façon durable les touches du
détecteur. Ce blocage reste ensuite encore actif quand le détecteur n’est plus commandé par RS-485. Les
touches doivent être débloquées à l’aide d’une commande de la RS-485. L’activation des touches bloquées
entraîne l’affichage du texte suivant à l’écran :
RS-485 contrôle
le détecteur
RS-485 bloque
les touches tactiles
fr_BA_OM70_multi-spot.docx 17/60 Baumer Electric AG
04.01.2021 14:28/tof V1.2 ANW_81156398 Frauenfeld, Suisse
5.1.4 Autres fonctions des touches
Action
Réaction
Faire glisser un doigt sur toutes les touches de
gauche à droite
Débloquer le panneau tactile bloqué
Uniquement si le panneau est bloqué
Faites glisser un doigt sur toutes les touches de
droite à gauche
Passage direct en mode exécution
Valable à partir de tous les menus
5.1.5 LED du détecteur
LED
Allumée
Clignote
Jaune
out1 active
Sortie de commutation 1 active
-
Rouge
out2 active
Pas d’objet à mesurer dans le champ de
mesure. Sortie d’alarme active.
Réserve de signal faible
Objet tout juste à la réserve de signal (lumière
insuffisante). Procéder au réglage OBJET (clair ou
sombre).
Vert
Tension d’alimentation
Détecteur opérationnel.
Court-circuit
Vérifier la connexion à la sortie de commutation 1 ou
2.
Moy DIST
112.42 mm
fr_BA_OM70_multi-spot.docx 18/60 Baumer Electric AG
04.01.2021 14:28/tof V1.2 ANW_81156398 Frauenfeld, Suisse
5.2 Arborescence des fonctions
Voici une vue d’ensemble du menu accessible par le panneau tactile.
fr_BA_OM70_multi-spot.docx 19/60 Baumer Electric AG
04.01.2021 14:28/tof V1.2 ANW_81156398 Frauenfeld, Suisse
5.3 LIVE MONITOR
LIVE MONITOR permet de vérifier les conditions d’installation. L’angle d’inclinaison et la position du bord sont
donnés pour l’objet le moins éloigné du détecteur.
LIVE MONITOR sur la surface de référence
LIVE MONITOR sur l’objet
Exemple daffichage :
LIVE MONITOR
30° ---- mm
Exemple daffichage :
LIVE MONITOR
10° 21,5mm
LIVE MONITOR
15.7° 13 mm
Angle en °
(par rapport à l'objet ou à
la surface de référence)
Position du BORD
ASCENDANT GAUCHE
de l'objet
Valeur
mesurée
de l'angle
(en °)
À gauche
À gauche
Valeur
mesurée
de l'angle
(en °)
Surface de
référence
À droite
BORD ASCENDANT
GAUCHE
(en mm)
Objet le moins éloigné du
début de la plage de mesure
Surface de référence
K
L
Point de référence
À droite
Position de la valeur
mesurée en mm
Axe de référence
Fin de la plage de
mesure Sde
REMARQUE
Pour éviter des erreurs de mesure, l'angle doit si possible être d'au moins 0º.
fr_BA_OM70_multi-spot.docx 20/60 Baumer Electric AG
04.01.2021 14:28/tof V1.2 ANW_81156398 Frauenfeld, Suisse
La « fin de la plage de mesure »
1
représente par défaut la référence pour la mesure de l’angle.
Les valeurs pour la position du bord sont toujours données pour l’objet ou la surface de référence les
moins éloignés du « début de la plage de mesure »
1
.
Les exigences concernant la largeur minimale de l’objet
1
et la hauteur minimale de l’objet
1
doivent
être respectées.
Affichage de l’angle d’inclinaison par rapport à la surface de référence :
Pour vérifier l’angle d’inclinaison du détecteur par rapport à la surface de référence, seule la surface de
référence doit se trouver dans la plage de mesure (pas d’objet). L’indication de la position du bord de l’objet
affiche ----.
Trouver le point de référence
Quand un objet se trouve dans la plage de mesure, la position du bord gauche et l’angle de la surface de
l’objet par rapport à l’axe « fin de la plage de mesure »
1
s’affichent.
On déplace alors l’objet en direction du point de référence présumé et le point de référence est trouvé quand
la position DU BORD ASCENDANT GAUCHE indique 0 mm.
1
Selon la fiche technique chapitre 6.1
REMARQUE
Si plusieurs objets se trouvent dans la plage de mesure, l'objet de référence est
celui qui est le moins éloigné du début de la plage de mesure.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Baumer OM70-X0500.HI0660.VI Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à