Viking Range 1200 CFM Exterior-Power Ventilator Kit Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER
MODÈLE DEV1200
VENTILATEUR MONTÉ À L’EXTÉRIEUR
AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS DE MANIÈRE
À RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLEC-
TRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES.
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fa-
bricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant
ou le distributeur.
2. Avant de procéder à la réparation ou à l’entretien de l’appa-
reil, coupez l’alimentation du panneau d’entrée d’électricité
et verrouillez le dispositif de sectionnement de manière à
empêcher que le courant ne soit accidentellement rétabli.
S’il est impossible de verrouiller le dispositif de section-
nement, fixez solidement un système de protection bien
en vue, par exemple une étiquette, au panneau d’entrée
d’électricité.
3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent
être effectués par des personnes qualifiées en respectant
la réglementation en vigueur, notamment les codes et
normes de la construction ayant trait à la résistance au
feu.
4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffi-
sant de manière à brûler et à évacuer, par le conduit de
fumée (cheminée), les gaz produits par les appareils à
combustibles. Respectez les directives du fabricant de
l’appareil de chauffage et les normes de sécurité, no-
tamment celles publiées par la National Fire Protection
Association (NFPA), la American Society for Heating, les
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE)
et les codes des autorités locales.5
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou
d’autres équipements non apparents lors de la découpe
ou du perçage du mur ou du plafond.
ATTENTION
1. Cet appareil ne doit servir qu’à la ventilation générale. Ne
l’utilisez pas pour éliminer des matières ni des vapeurs
dangereuses ou explosives.
2. Pour éviter d’endommager les roulements de moteur, de
déséquilibrer les pales ou de les rendre bruyantes, débar-
rassez l’appareil de la poussière de plâtre, de construction,
etc.
3. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour
obtenir plus de renseignements, notamment sur les nor-
mes.
4. Le circuit électrique, y compris la commande de régime
(le cas échéant), doit avoir au minimum une puissance
nominale de 6 ampères.
PLANIFICATION DE
LA POSE
1. L’emplacement de pose du
ventilateur doit être choisi
de manière àduire le
plus possible l’utilisation de
conduits et de coudes.
2. Si cela est envisageable, le
ventilateur doit être centré
entre les poteaux muraux
et les chevrons du toit.
3. Évitez les tuyaux, les fils ou
autres conduits qui peuvent
passer dans les murs.
TOUS LES TYPES DE POSE
SPÉCIFICATIONS
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ce manuel au propriétaire
PROPRIÉTAIRE : La page 4 contient des renseignements portant sur l’utilisation et l’entretien
POSE TYPE - VENTILATEUR MONTÉ SUR LE TOIT
POSE TYPE - VENTILATEUR MONTÉ SUR LE MUR
MODEL DEV1200
EXTERIOR VENTILATOR
10" ROUND
DUCT
SOFFIT
WALL HOOD
CANOPY
(island canopy available)
MODEL
DEV1200
EXTERIOR
VENTILATOR
10" ROUND DUCT
SOFFIT
10" ROUND ELBOW
WALL HOOD
CANOPY
(island canopy available)
6. Les ventilateurs canalisés doivent toujours être ventilés
à l’air libre.
7. Pour réduire les risques d’incendie, utilisez seulement des
conduits en métal.
8. Cet appareil doit être mis à la terre.
AVERTISSEMENT
CUBES À LA
MINUTE (PIEDS
CUBES À LA DIMENSION
MODÈLE VOLTS AMPÈRESMÈTRES MINUTE DU CONDUIT
DEV1200 120 3.0 1200 DIAMÈTRE
DE 25,4 cm
(10 po)
POUR UTILISATION AVEC LES HOTTES DE CUISINE :-/-2+6%2+)00'VCWH, VICH, DBCV, DICV, DCWH,
DCWL, DCWN, DTWS, ET DCIH, DE 30" À 66" (76,2 CM À 167,6 CM) DE LARGEUR, 9" À 18" (22,9 CM À 45,7
CM) DE HAUTEUR.
VVENTILATEUR EXTÉRIEUR
MODÈLE DEV1200
VCONDUIT
DIAMÈTRE DE
25, 4 CM (10 PO)
VSOFFITTE
VCONDUIT
DIAMÈTRE
DE 25, 4 CM
(10 PO)
VVENTILATEUR
EXTÉRIEUR
MODÈLE
DEV1200
VSOFFITTE
VVERRIÈRE
HOTTE DE MUR
(verrière de île
disponible)
VVERRIÈRE
HOTTE DE MUR
(verrière de île
disponible)
VCOUDE DIAMÈTRE DE
25, 4 CM (10 PO)
Dimensions de ventilateur
55,9 cm (22") x 78,3 cm (30.828") x 32,3 cm (12.724")
6¾"
2"
29½"
22"
2"
1. Choisissez un emplacement sur le mur extérieur. Assurez-
vous qu’aucun poteau mural, tuyau ou câble ne passe au
niveau de l’ouverture.
2. De l’intérieur, tracez un point de repère et percez un avant-
trou
centré entre les poteaux muraux.
PRÉPARATION DE L’EMPLACEMENT
DE POSE
POSES SUR LES TOITS
POSES SUR LES MURS
1. Choisissez un emplacement de pose pour le ventilateur sur la
pente arrière du toit. Placez-le dans un emplacement réduisant
au maximum l’utilisation de conduits. Cet emplacement doit
être exempt d’obstacles (fils de téléviseur, lignes électriques,
etc.) Si le dessus du ventilateur affleure le faîte du toit, il ne
pourra être aperçu de la rue. Gardez cet emplacement en
tête pendant que vous travaillez à partir du grenier.
2. Tracez un point de repère et percez un avant-trou centré
entre les chevrons du toit.
6
3. De l’extérieur, utilisez l’avant-trou comme point de départ
pour procéder au traçage de la pose.
A. Utilisez une équerre en T et mesurez un point à 24,9 cm
(9 13/16 po) à la gauche de l’avant-trou, puis un autre
point vers le haut à 30,7 cm (12 11/16 po) pour déterminer
le coin gauche supérieur du tracé.
B. En commençant par le coin supérieur gauche, marquez
une découpe rectangulaire de 45,7 cm de larg. sur 52,1 cm
de haut. (18 po de larg. sur 20 ½ po de haut.) puis enlevez
seulement les bardeaux de cette zone.
C. Marquez un trou de 27,9 cm de diamètre (11 po) ayant
pour centre l’avant-trou. Coupez ce trou de part en part
des panneaux du toit.
D. Marquez un trou d’un diamètre de 3,2 cm (1 ¼ po) et
découpez de part en part des panneaux de toit comme
indiqué.
4. Pour les poses sur les toits plats, construisez un cadre por-
teur qui supportera le ventilateur avec une pente minimale
de 2/12. L’extrémité du conduit d’évacuation du ventilateur
ne doit pas pointer dans la direction dominante du vent.
PRÉPARATION DE L’EMPLACEMENT
DE POSE
3. De l’extérieur, utilisez l’avant-trou comme point de départ
pour procéder au traçage de la pose.
A. Utilisez une équerre en T et mesurez un point à 30 cm
(11 13/16 po) à la gauche de l’avant-trou, puis un autre
point vers le haut à 37,3 cm (14 11/16 po) pour déterminer
le coin supérieur gauche du tracé.
B. En commençant par le coin supérieur gauche, marquez
une découpe rectangulaire de 55,9 cm de larg. sur 74,9 cm
de haut. (22 po de larg. sur 29 ½ po de haut.) et enlevez
seulement les lambris extérieurs de cette zone.
C. Marquez un trou de 27,9 cm de diamètre (11 po) ayant
pour centre l’avant-trou. Coupez ce trou de part en part
des panneaux du toit.
D. Marquez un trou d’un diamètre de 3,2 cm (1 ¼ po) et
découpez de part en part des panneaux de toit comme
indiqué.
55,9 cm
(25 po)
11" dia.
hole
1"
Ø
20½"
Ø
15"
9
13
/
16
"
1¼" dia. hole
Roof Rafter
REMOVE SHINGLES
Roof Rafter
Guide hole
(centered
between rafters)
12
11
/
16
"
18"
38,1 cm
(15 po)
32,2 cm
(12-11/16 po)
52,1 cm
(20-1/2 po)
2,5 cm
(1 po)
45,7 cm
(18 po)
24,9 cm
(9-13/16 po)
Diamètre de
27,9cm(11po)
Trou d'un diamètre
de 3,2cm(1¼po)
ENLEVEZ LES BARDEAUX
Poutrelle de toit
Poutrelle de toit
Trou de guide
(centré entre
poutrelles)
22"
29½"
14
11
/
16"
11
13
/
16
"
Wall Stud
Wall Stud
11" dia.
hole
17"
1¼" dia. hole
3
"
Ø
Ø
REMOVE
SIDING
Guide hole
(centered between studs)
Trou de guide
(centré entre poutrelles)
Trou d'un diamètre
de 3,2cm(1¼po)
ENLEVEZ
VOIE DE
GARAGE
Poutrelle de toit
Poutrelle de toit
Diamètre
de
27,9 cm
(11 po)
43,2 cm
(17 po)
37,3 cm
(14-11/16 po)
7,6 cm
(3 po)
74,9 cm
(29-1/2 po)
55,9 cm
(22 po)
30 cm
(11-13/16 po)
5 cm (2 po)
74,9 cm
(29 ½ po)
17,1 cm
(6¾ po)
5 cm (2 po)
1. Retirez le couvercle et les vis.
2. Fixez un connecteur de câble homologué U.L.dans l’ouverture
à l’arrière du boîtier de câblage.
3. Retirez seulement les clous à toiture des bardeaux qui se
trouvent sur le DESSUS et sur les CÔTÉS de la surface de
découpe. Soulevez délicatement les bardeaux de manière
à permettre à la feuille de tôle noire arrière du boîtier de
ventilateur de se glisser sous les bardeaux.
4. Centrez l’anneau de ventilateur dans le trou de 27,9 cm
(11 po) de diamètre, et assurez-vous que l’orifice pour le
câblage électrique de 3,2 cm (1 ¼ po) de diamètre coïncide
avec l’orifice du boîtier de câblage.
5. Fixez le ventilateur au toit à l’aide des six (6) vis fournies. Il
est recommandé de placer les vis à l’intérieur du boîtier du
ventilateur. Percez des avant-trous au besoin.
6. Imperméabilisez tous les bardeaux autour du boîtier et de la
feuille de tôle ainsi que les têtes des vis de montage à l’aide
de colle pour toiture de bonne qualité.
7. Faites passer le câblage électrique par l’ouverture du boîtier de
câblage et fixez-le en respectant la réglementation locale.
8. Effectuez les branchements électriques en utilisant le connec-
teur convenant au type de câblage utilisé. Branchez les fils noirs
ensemble, le fil blanc au fil bleu, et le fil vert ou le fil dénudé
avec la vis de borne de terre.
9. Replacez le couvercle du boîtier de câblage et les vis. Ne
pincez pas le câblage sous le couvercle.
10. Assurez-vous que le clapet peut ouvrir et fermer libre-
ment.1..
1. Mettez une large bande de produit à calfeutrer à l’arrière du
boîtier le long des rebords extérieurs.
2. Centrez l’anneau de ventilateur dans le trou de 27,9 cm
(11 po) de diamètre, et assurez-vous que l’orifice pour le
câblage électrique de 3,2 cm (1 ¼ po) de diamètre coïncide
avec l’orifice du boîtier de câblage.
3. Fixez le ventilateur au toit à l’aide des six (6) fournies. Il
est recommandé de placer les vis à l’intérieur du boîtier du
ventilateur. Percez des avant-trous au besoin.
3. Imperméabilisez le pourtour des têtes de vis de montage à
l’aide d’un produit à calfeutrer de bonne qualité.
5. Faites passer le câblage électrique par l’ouverture du boîtier
de câblage et fixez-le en respectant la réglementation locale.
tor for the type of wire being used. Connect black
to black, white to blue, and green or bare wire to
POSE DU VENTILATEUR
POSES SUR LES TOITS
POSE DU VENTILATEUR
POSES SUR LES MURS
7
grounding screw.
6. Effectuez les branchements électriques en utilisant le connec-
teur convenant au type de câblage utilisé. Branchez les fils
noirs ensemble, le fil blanc avec le fil bleu, et le fil vert ou le
fil dénudé à la vis de borne de terre.
7. Replacez le couvercle du boîtier de câblage et les vis. Ne
pincez pas le câblage sous le couvercle.
8. Assurez-vous que le clapet peut ouvrir et fermer librement.
9. Les rebords supérieurs et latéraux de la plaque arrière doivent
être recouverts avec des tringles de finissage. Ne bloquez
pas la partie inférieure de la grille à air avec les tringles. Le
rendement du ventilateur en serait affecté.
BLACK
TO
BLACK
120 VAC
LINE
IN
WHITE
TO
BLUE
GROUND
TO
GROUNDING
SCREW
BLACK
TO
BLACK
120 VAC
LINE
IN
WHITE
TO
BLUE
GROUND
TO
GROUNDING
SCREW
VNOIR
AU
NOIR
VNOIR
AU
NOIR
VBLANC
AU
BLEU
VBLANC
AU
BLEU
VCÂBLE
ÉLECTRIQUE
120 VAC
VCÂBLE
ÉLECTRIQUE
120 VAC
VTERRE
AU
VIS DE
LA TERRE
VTERRE
AU
VIS DE
LA TERRE
GREEN
WHITE
BLACK
BLACK
WHITE
GREEN
BLACK
WHITE
GREEN
ROUGH-IN PLATE LEAD
ROUGH-IN PLATE LEAD
WIRING BOX
EXTERIOR
VENTILATOR
BLACKBLACK
BROWN
CAPACITOR
WHITE
BLUE
BLACK
GREEN / YELLOW
M
GROUND
LINE IN
120 VAC
60 HZ
10 A MAX.
1. Faites cheminer les conduits ronds en acier de 25,4 cm (10 po)
du ventilateur extérieur vers l’emplacement de pose. Pour un
meilleur rendement, utilisez le conduit rond le plus droit pos-
sible et réduisez au maximum l’utilisation de coudes. Guipez
tous les joints.
2. Faites cheminer le câble électrique de 120 V.C.A. du panneau
d’entrée d’électricité et du ventilateur vers l’emplacement de
pose.
3. Retirez le couvercle du boîtier de câblage. Retirez les entrées
sectionnables de la boîte de câblage. Faites passer 15,2 cm
(6 po) de câble électrique par les ouvertures et fixez les câbles
du boîtier de câblage à l’aide des connecteurs appropriés.
VIKING RANGE00'
GREENWOOD, MISSISSIPPI 38930 USA
4. Branchez les fils noirs ensemble, les fils blancs ensemble
puis placez le fil vert ou le fil dénudé sous la vis de borne de
terre verte. Replacez le couvercle du boîtier de câblage.
5. Branchez le conduit à la plaque de raccordement et guipez le
joint.
6. Mettez l’appareil sous tension et vérifiez le fonctionnement du
ventilateur.
POSE DE LA PLAQUE DE
RACCORDEMENT
UTILISATION ET ENTRETIEN
Débranchez l’alimentation électrique et verrouillez le panneau
d’entrée d’électricité avant de nettoyer ou de réparer l’appareil.
NETTOYAGE
Retirez le couvercle et passez soigneusement l’aspirateur à
l’intérieur du boîtier. Veillez à ne pas courber ou endommager la
roue du ventilateur.
LUBRIFICATION DU MOTEUR
Le moteur est lubrifié en permanence. Il ne doit pas être huilé
ni démonté.
EXTERIOR
VENTILATOR
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
AMORTISSEUR DE
10 po BÂTIS À
L'INTERIEUR DE CONDUIT A
MOINS
3 po AU-DESSUS DE SORTIE
DE VERRIÈRE
CONDUIT DE 10 po
DESSUS
DE HAUTE
CONVERTURE
DE CÂBLAGE
CORDE A'ALIMENTATION DE
VENTILATEUR AU RÉCEPTACLE FEMELLE
SOUTENEZ DESSUS DU PANNEAU
DE COMMANDE
COUVERCLE
DU BOÎTIER DE
CÂBLAGE PRISE
CÂBLAGE
DE MAISON
BOÎTIER DE CÂBLAGE
PRISE MASCU-
LINE SOUTENEZ
DESSUS DU PAN-
NEAU
DE COMMANDE
CORDE D'ALIMENTATION
D'ÉNERGIE
VERT/JAUNE
VERT
VERT
VERT
BLEU
BRUN
TERRE
BOÎTER DE CABLAGE
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
CÂBLAGE DE PLAQUE
DU VENTILATEUR
CÂBLE
ELECTRIQUE
120 VAC
60 Hz
10A MAX.
CONDENSATEUR
99043051E
F20221
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Viking Range 1200 CFM Exterior-Power Ventilator Kit Guide d'installation

Taper
Guide d'installation