Simplicity 030722 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur
Not for
Reproduction
BRIGGS & STRATTON CORPORATION
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 80027832 Rev -
030722-00 (8500EA)
Copyright © 2017. Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
en - English
ar -

es - Español
et - Eesti keel
fr - Français
ru - 
sw - Kiswahili
Not for
Reproduction
2 BRIGGSandSTRATTON.COM
C
B
E
J
K
G
F
D
1
N
P
Q
R
H
A
L
M
Not for
Reproduction
3
4
A
5
FUEL
TANK
C
B
A
6
D
A
B
C
GE
F
2
A
B
3
C
D
E
Not for
Reproduction
4 BRIGGSandSTRATTON.COM
Table of Contents
Safety and Control Symbols ................... 4
Equipment Description........................ 4
Features and Controls ........................ 5
Operation................................... 5
Maintenance ................................ 8
Storage .................................... 8
Troubleshooting ............................. 9
Specifications ............................... 9
Warranty ..................................10
Safety and Control Symbols
The safety alert symbol indicates a potential personal
injury hazard. A safety symbol may be used to represent
the type of hazard. WARNING indicates a hazard which,
if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury. NOTICE indicates
information considered important, but not hazard-related.
Equipment Description
Read this manual carefully and become
familiar with your outdoor generator. Know
its applications, its limitations, and any
hazards involved. Save these original instructions
for future reference.
The outdoor generator is an engine-driven, revolving
field, alternating current (AC) generator equipped with a
voltage regulator. The voltage regulator is designed to
automatically maintain output voltage level.
The portable generator produces power that can be used
for outdoor items using extension cords or for first time
temporary home power restoration. Before your next
home power outage, install a manual transfer switch.
A transfer switch is a separate device installed by a
qualified electrician that allows the portable generator
to be cord connected directly into your home’s electrical
system. Extension cords connected to the portable
generator’s control panel are not intended to be a long
term solution when connected to items inside your home.
NOTICE If you have questions about intended use,
ask dealer or contact authorized service center. This
equipment is designed to be used with Briggs & Stratton
authorized parts ONLY.
Every effort has been made to ensure that information in
this manual is accurate and current. However, we reserve
the right to change, alter, or otherwise improve the product
and this document at any time without prior notice.
System Ground
The generator has a system ground that connects the
generator frame components to the ground terminals
on the AC output receptacles. The generator neutral
is floating, which means that the AC stator winding
is isolated from the grounding fastener and the AC
receptacle ground pins. Electrical devices, such as RCD,
requiring a grounded neutral may not operate properly
from this generator. Earthing of the generator is not
required.
Special Requirements
There may be regulations, local codes, or ordinances
that apply to the intended use of the generator. Please
consult a qualified electrician, electrical inspector, or the
local agency having jurisdiction.
This generator is not intended to be used at a
construction site.
Fire
Explosion
Kickback
Hot Surface
Electrical Shock
Instruction Manual
Oil Level
Carbon
Monoxide Alarm
Circuit Breaker
On/Run
Ground Terminal
Floating
Neutral
Off
Fuel
Engine Control
!
Do Not Start
Engine
Choke
Run
Suffication
Suffication
Oil
Safety Alert
Symbol
Toxic Fumes
Alternating
Current (AC)
Start
Not for
Reproduction
5
Install carbon monoxide alarms
inside your home. Without working
carbon monoxide alarms, you will
not realize you are getting sick
and dying from carbon monoxide.
CARBON MONOXIDE ALARM(S)
USE OUTDOORS - AVOID CARBON MONOXIDE POISONING
point away
from home
MUFFLER
MUFFLER
point away
from home
USE OUTDOORS - AVOID CARBON MONOXIDE POISONING
CARBON MONOXIDE
ALARM(S)
Install carbon monoxide alarms
inside your home. Without working
carbon monoxide alarms, you will not
realize you are getting sick and dying
from carbon monoxide poisoning.
Features and Controls Figure
1
Assembly
Install Wheel Kit Figure
2
1. Tip generator so that engine end is up.
2. Slide a washer (A) over axle stud (B).
3. Slide a wheel (C) over axle stud (B).
NOTICE Be sure to install wheel with raised hub
inboard.
4. Slide axle stud (B) through mounting bracket.
5. Insert retaining pin (D) through hole on axle stud.
6. Repeat steps 2 thru 5 to secure second wheel.
7. Line up holes in support leg (E) with holes in
generator frame.
8. Attach support leg using four capscrews (F) and
four flange nuts (G). Tighten with 10 and 13 mm
wrenches.
9. Return generator to normal operating position
(resting on wheels and support leg).
Attach Negative Battery Cable Figure
1
1. Using 8 mm wrenches, remove nut, lock washer, flat
washer and screw on negative battery terminal (—).
2. Slide lock washer (3, C) , flat washer (3, D) and
negative battery cable (3, A) over screw (3, B) and
slide into negative battery terminal (—). Reattach
nut (3, E) and tighten.
NOTICE Use battery charger in battery charger jack (1, D)
and wall outlet to keep the starting battery charged and
ready for use.
Operation
Step 1: Safe Location
Before starting the portable generator there are two
equally important safety concerns regarding carbon
monoxide poisoning and fire that must be addressed.
Operation Location of Portable Generator to REDUCE
THE RISK OF CARBON MONOXIDE POISONING
WARNING! Engine exhaust contains carbon
monoxide, a poisonous gas that could kill you in
minutes. You cannot smell it, see it, or taste it.
Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be
exposed to carbon monoxide gas. Operate this product
only outdoors far away from windows, doors and vents to
reduce the risk of carbon monoxide gas from
accumulating and potentially being drawn towards
occupied spaces. Install battery-operated carbon
monoxide alarms or plug-in carbon monoxide alarms with
battery back-up according to the manufacturer’s
instructions. Smoke alarms cannot detect carbon
monoxide gas. Do not run this product inside homes,
garages, basements, crawlspaces, sheds, or other
partially-enclosed spaces even if using fans or opening
doors and windows for ventilation. Carbon monoxide can
quickly build up in these spaces and can linger for hours,
even after this product has shut off. Always place this
product downwind and point the engine exhaust away
from occupied spaces. If you start to feel sick, dizzy, or
weak while using this product, get to fresh air right away.
See a doctor. You may have carbon monoxide
poisoning.
A Hour Meter J Oil Fill Cap/Dipstick
B Start Switch K Oil Drain Plug
C Main Breaker (30A) L Fuel Tank
D Battery Charger Jack M Spark Arrester Muffler
E 230 Volt AC (32A)
Receptacle
N Air Filter
F 230 Volt AC (16A)
Receptacle
P Choke Lever
G Circuit Breaker Q Recoil Starter
H Grounding Fastener R Fuel Valve
3
Not for
Reproduction
6 BRIGGSandSTRATTON.COM
Operation Location of Portable Generator to
REDUCE THE RISK OF FIRE
WARNING! Exhaust heat/gases could ignite
combustibles, structures or damage fuel tank
causing a fire, resulting in death or serious injury.
Portable generator must be at least 1.5 m (5 ft.) from any
structure, overhang, trees, windows, doors, any wall
opening, shrubs, or vegetation over 30.5 cm (12 in.) in
height. Do not place portable generator under a deck or
other type of structure that may confine airflow. Smoke
alarm(s) must be installed and maintained indoors
according to the manufacturer’s instructions/
recommendations. Carbon monoxide alarms cannot detect
smoke. Do not place portable generator in manner other
than shown.
Step 2: Oil and Fuel
Oil Recommendations Figure
4
We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty
Certified oils for best performance. Other high-quality
detergent oils are acceptable if classified for service SF
or higher. Do not use special additives.
Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity
for the engine. Use the chart to select the best viscosity
for the outdoor temperature range expected.
* Below 4°C (40°F) the use of SAE 30 will result in hard starting.
** Above 27°C (80°F) the use of 10W30 may cause increased oil
consumption. Check oil level more frequently.
Checking/Adding Engine Oil Figure
1
5
Oil level should be checked prior to each use or at least
every 8 hours of operation. Keep oil level maintained.
1. Make sure generator is on a level surface.
2. Clean area around oil fill (1, J) and remove oil fill
cap/dipstick.
3. Verify oil is at Full mark (5, A) on dipstick.
4. If needed, slowly pour oil into oil fill opening to Full
mark on dipstick. Do not overfill.
5. Replace and tighten oil fill cap/dipstick.
NOTICE Do not attempt to crank or start engine before
before it has been properly serviced with recommended
oil. This could result in an engine failure.
CAUTION Avoid prolonged or repeated skin
contact with used motor oil and fuel. Used motor
oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals. Thoroughly wash exposed
areas with soap and water.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON’T
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN
USED OIL TO COLLECTION CENTERS.
Add Fuel Figure
6
Fuel must meet these requirements:
Clean, fresh, unleaded gasoline with a minimum of
87 octane/87 AKI (91 RON).
Gasoline with up to 10% ethanol content is acceptable.
NOTICE Do not mix oil in gasoline or modify engine to
run on alternate fuels. Do not use unapproved gasoline
such as E15 and E85. Use of unapproved fuels could
damage generator and voids warranty.
See High Altitude for 1,524 m (5,000 ft.) and above.
WARNING! Fuel and its vapors are
extremely flammable and explosive
which could cause burns, fire or
explosion resulting in death or serious injury. Do not
refuel during operation. Turn engine off and let it cool at
least 2 minutes before removing fuel cap. Fill fuel tank
outdoors. Do not spill fuel. Keep fuel away from sparks,
open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources.
Check fuel lines, tank, cap and fittings frequently for
cracks or leaks. Replace if necessary. Do not light a
cigarette or smoke. Do not pour water on generator to
put out fire. Only use a extinguisher rated for flammable
liquids and electrical systems such as a powder
extinguisher. Follow the instructions provided by fire
extinguisher manufacturer before use. This generator is
not for use in explosive atmospheres.
1. Slowly remove fuel cap to relieve pressure in tank.
2. Slowly add unleaded fuel (A) to fuel tank (B). Be
careful not to fill above lip (C). This allows adequate
space for fuel expansion.
3. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate
before starting engine.
High Altitude
At altitudes over 1524 m (5,000 ft.), a minimum
85 octane/85 AKI (89 RON) fuel is acceptable. To remain
emissions compliant, high altitude adjustment is required.
Operation without this adjustment will cause decreased
performance, increased fuel consumption, and increased
emissions.
See an Authorized Briggs & Stratton dealer for high
altitude adjustment information. Operation of the engine
at altitudes below 762 m (2,500 ft.) with the high altitude
kit is not recommended.
Transporting
When transporting equipment with a vehicle or trailer,
turn fuel shutoff valve to OFF (0) position. Do not tip
engine or equipment at angle which causes fuel to spill.
Cleaning
Daily or before use, look around and underneath
generator for signs of oil or fuel leaks. Clean any
accumulated debris. Keep area around muffler free from
any debris.
• Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil.
Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
NOTICE Do not insert any objects through cooling slots.
1.5 m
(5 ft.) min.
1.5 m (5 ft.) min.
MUFFLER
Not for
Reproduction
7
Step 3: Generator Start up Figure
1
Disconnect all electrical loads from the generator. Use
the following start instructions:
1. Make sure unit is outdoors on a level surface.
NOTICE Failure to operate the unit on a level surface
may cause the unit to shut down.
2. Rotate fuel valve (R) to ON (I) position.
3. Move choke lever (P) to CHOKE ( ) position.
NOTICE For a warm engine, be sure choke lever is in
RUN ( ) position.
4. Turn and hold key in start switch (B) to START ( )
position until generator starts. DO NOT hold key in
START ( ) position for more than 5 seconds. Pause
for at least 30 seconds between starting attempts.
NOTICE If battery is discharged, turn key in start switch
to RUN (I) position, grasp recoil handle and pull slowly
until slight resistance is felt. Then pull rapidly one time
only to start engine.
5. As engine warms up, slowly move choke lever to
RUN ( ) position.
NOTICE This unit is equipped with a low oil protection
device. Oil must be at proper level for engine to run. If
the engine oil drops below a preset level, an oil switch
will stop the engine. Check oil level with dipstick.
WARNING! Exhaust heat/gases could
ignite combustibles, structures or
damage fuel tank causing a fire, resulting
in death or serious injury. Contact with muffler area could
cause burns resulting in serious injury. Pay attention to
the warnings on the generator. Do not touch hot parts
and avoid hot exhaust gases.
Step 4: Connecting Electrical Loads Figure
1
Generator may only be loaded up to rated power under
the rated conditions as shown on unit data tag. Reduce
load when using generator outside of rated conditions.
Use only high quality, well-insulated extension cables in
accordance with IEC 245-4 with the generator’s 230 Volt
AC outlets. Inspect extension cables before each use.
Check that all extension cables are suitably rated and
are not damaged. When using extension cords under 40°
C, the total length of cords for a cross section of 1.5 mm²
should not exceed 50 m or for a cross section of 2.5 mm²
should not exceed 80 m.
WARNING! Damaged or overloaded extension
cords could overheat, arc, and burn resulting in
death or serious injury. Electrical equipment,
including cables and plug connections, should not be
defective.
NOTICE Connect electrical loads in off position then
turn on for operation.
230 Volt AC Receptacle
Use receptacles (E or F) to operate 230 Volt AC, single-
phase, 50 Hz electrical loads. The 16A receptacles
are protected against overload by push-to-reset circuit
breakers (G). The 32A receptacle is protected against
overload by the main breaker (C). If the main breaker
trips, it cuts power to all receptacles.
Protection of electrical components depends on circuit
breakers specifically matched to the generator. Replace
circuit breaker with identical rating and performance
characteristics.
WARNING! Generator voltage could cause
electrical shock or burn resulting in death or
serious injury. Do not touch bare wires or
receptacles. Do not use generator with electrical cords
which are worn, frayed, bare or otherwise damaged. Do
not operate generator in the rain or wet weather. Do not
handle generator or electrical cords while standing in
water, while barefoot, or while hands or feet are wet. Do
not allow unqualified persons or children to operate or
service generator. Keep children a safe distance from
generator.
Step 5: Generator Shut Down
1. Turn off and unplug all electrical loads from generator
panel receptacles. Never stop engine with electrical
devices plugged in and turned on.
2. Let engine run at no-load for one minute to stabilize
internal temperatures of engine and generator.
3. Turn key in start switch to OFF (0) position.
4. Rotate fuel valve to OFF (0) position.
Not for
Reproduction
8 BRIGGSandSTRATTON.COM
Maintenance
Maintenance Schedule Figure
1
Follow hourly or calendar intervals, whichever occurs
first. More frequent service is required when operating
in adverse conditions. An hour meter (A) displays and
records how many hours your generator has run (up to
9,999.9).
1
Service more often under dirty or dusty conditions.
General Recommendations
Regular maintenance will improve performance and
extend the life of the outdoor generator. See any Briggs
& Stratton Authorized Service Dealer for maintenance
and service. Installation and major repair work should
only be performed by specifically trained personnel.
All service and adjustments should be made at least
once each season. A new spark plug and clean air filter
assure proper fuel-air mixture and help your engine
run better and last longer. Follow requirements in
Maintenance Schedule.
WARNING! To ensure machine safety, use
only original spare parts from the manufacturer
or approved by the manufacturer. Should you
have questions about replacing components on your
generator, please visit our website at
BRIGGSandSTRATTON.COM.
CAUTION Excessive high or low operating
speeds could result in minor injury. Do not tamper
with governor spring, links or other parts to change
speed. Do not modify generator in any way.
Storage
If storing the unit for more than 30 days, use the following
guidelines to prepare it for storage.
Long Term Storage Instructions
Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale
fuel causes acid and gum deposits to form in the fuel
system or on essential carburetor parts. To keep fuel
fresh, use Briggs & Stratton® Advanced Formula Fuel
Treatment & Stabilizer, available wherever Briggs &
Stratton genuine service parts are sold.
There is no need to drain gasoline from the engine if a
fuel stabilizer is added according to instructions. Run the
engine outdoors for 2 minutes to circulate the stabilizer
throughout the fuel system before storage.
If gasoline in the engine has not been treated with a fuel
stabilizer, it must be drained into an approved container.
Run the engine outdoors until it stops from lack of fuel.
The use of a fuel stabilizer in the storage container is
recommended to maintain freshness.
WARNING! Fuel and its vapors are
extremely flammable and explosive
which could cause burns, fire or
explosion resulting in death or serious injury. When
storing fuel or equipment with fuel in tank, store away
from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers or
other appliances that have pilot light or other ignition
source because they could ignite fuel vapors. When
draining fuel, turn generator engine off and let it cool at
least 2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap
slowly to relieve pressure in tank. Drain fuel tank
outdoors. Keep fuel away from sparks, open flames, pilot
lights, heat, and other ignition sources. Check fuel lines,
tank, cap and fittings frequently for cracks or leaks.
Replace if necessary.
Other Storage Tips
1. Clean the generator as outlined in Cleaning.
2. Plug charger into battery charger jack and a 230 Volt
AC wall receptacle.
NOTICE The charger will not overcharge the battery when
plugged in for an extended period of time.
WARNING! Storage covers could cause a fire
resulting in death or serious injury. Do not place
a storage cover over a hot generator.Let
equipment cool for a sufficient time before placing the
cover on the equipment.
First 5 Hours
Change engine oil
Every 25 Hours or Yearly
Clean engine air filter
1
Every 50 Hours or Yearly
Change engine oil
1
Yearly
Replace engine air filter
1
Service fuel valve
Service spark plug
Inspect muffler and spark arrester
Clean cooling system
1
Not for
Reproduction
9
Problem Cause Correction
Engine is running, but no
AC output is available.
1. One of the circuit breakers is open.
2. Poor connection or defective cord set.
3. Connected device is bad.
1. Reset circuit breaker.
2. Check and repair.
3. Connect another device that is in
good condition.
Engine runs well at no-load
but “bogs down” when
loads are connected.
1. Generator is overloaded.
1. Remove loads from generator.
Engine will not start; starts
and runs rough or shuts
down when running.
1. Start switch set to OFF (0) position.
2. Fuel valve is in OFF (0) position.
3. Low oil level.
4. Out of fuel.
5. Spark plug wire not connected to
spark plug.
6. Flooded with fuel.
7. Low battery charge.
1. Turn switch to RUN (I) position.
2. Turn fuel valve to ON (I) position.
3. Fill crankcase to proper level or
place generator on level surface.
4. Fill fuel tank.
5. Connect wire to spark plug.
6. Wait 5 minutes and re-crank engine.
7. Charge battery for 24 hours.
For all other issues, see a Briggs & Stratton Authorized Dealer.
Troubleshooting
Power Ratings: The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance with SAE (Society of
Automotive Engineers) code J1940 Small Engine Power & Torque Rating Procedure, and is rated in accordance with SAE
J1995. Torque values are derived at 2600 RPM for those engines with “rpm” called out on the label and 3060 RPM for all others;
horsepower values are derived at 3600 RPM. The gross power curves can be viewed at www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Net
power values are taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross power values are collected without these attachments.
Actual gross engine power will be higher than net engine power and is affected by, among other things, ambient operating
conditions and engine-to-engine variability. Given the wide array of products on which engines are placed, the gasoline engine may
not develop the rated gross power when used in a given piece of power equipment. This difference is due to a variety of factors
including, but not limited to, the variety of engine components (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.),
application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and engine-to engine variability. Due to
manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated power for this engine.
*
Generator per EN ISO 8528-13:2016, Reciprocating internal combustion engine driven alternating current generating sets -- Part 13: Safety.
** Per Briggs & Stratton 628K, Starting Watts represents the momentary electrical current the generator can provide to start electric
motors. Starting Watts does not represent the power required to continuously run electrical loads. Starting Watts is the maximum
current that can momentarily be supplied when starting a motor, multiplied by the generator’s rated voltage.
Common Service Parts
Engine Oil Bottle ...............100005E or 100007E
Synthetic Oil Bottle ...................... 100007W
Fuel Stabilizer ...................992380 or 992381
For a full list of parts and diagrams, please visit BRIGGSandSTRATTON.COM.
Specifications
Wattage* ............................. 6,900 Watts
Starting Watts** ....................... 8,500 Watts
AC Voltage at 230 Volts ...................30 Amps
Frequency. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz at 3000 rpm
Phase .............................. Single Phase
Displacement ..................25.63 cu. in.(420 cc)
Spark Plug Gap .................0.030 in. (0.76 mm)
Fuel Capacity ...........7.5 U.S. Gallons (28.4 Liters)
Oil Capacity ..................36 Ounces (1.0 Liters)
Not for
Reproduction
10 BRIGGSandSTRATTON.COM
80011056_EN Rev A
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship
or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for
and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at
BRIGGSandSTRATTON.COM. The purchaser must contact the Authorized Service Dealer, and then make the product available to the Authorized Service Dealer for
inspection and testing.
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to the
warranty period listed below, or to the extent permitted by law. Liability for incidental or consequential damages are excluded to the extent exclusion
is permitted by law. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you
may also have other rights which vary from state to state or country to country.**
WARRANTY PERIOD
After 24 months, warranty covers parts only.
* Applies to Briggs & Stratton engines only. Warranty coverage of non-Briggs & Stratton engines is provided by that engine manufacturer. Emissions-related components
are covered by the Emissions Warranty Statement.
** In Australia - Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major
failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be
of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at
BRIGGSandSTRATTON.COM, or by calling 1300 274 447, or by emailing or writing to [email protected], Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1
Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail or commercial consumer. “Consumer use” means personal residential household use by a retail
consumer. “Commercial use” means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once a product has experienced commercial use,
it shall thereafter be considered as a commercial use product for purposes of this warranty.
To ensure prompt and complete warranty coverage, register your product at the website shown above or at www.onlineproductregistration.com.
Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the
product will be used to determine the warranty period. Product registration is not required to obtain warranty service on Briggs & Stratton products.
ABOUT YOUR WARRANTY
Warranty service is available only through Briggs & Stratton Authorized Service Dealers. This warranty covers only defects in materials or workmanship. It does not cover
damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel.
Improper Use and Abuse - The proper, intended use of this product is described in the Operator’s Manual. Using the product in a way not described in the Operator’s
Manual or using the product after it has been damaged will not be covered under this warranty. Warranty coverage will also not be provided if the serial number on the
product has been removed or the product has been altered or modified in any way, or if the product has evidence of abuse such as impact damage or water/chemical
corrosion damage.
Improper Maintenance or Repair - This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the Operator’s Manual, and serviced or
repaired using genuine Briggs & Stratton parts or equivalent. Damage caused by lack of maintenance or use of non-original parts is not covered by warranty.
Normal Wear and Tear - Like most mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not cover repairs when normal
use has exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as filters, belts, cutting blades, and brake pads (except engine brake pads) are
not covered by warranty due to wear characteristics alone, unless the cause is due to defects in material or workmanship.
Stale or Unapproved Fuel - In order to function correctly, this product requires fresh fuel that conforms to the criteria specified in the Operator’s Manual. Engine or
equipment damage caused by stale fuel or the use of unapproved fuels (such as E15 or E85 ethanol blends) is not covered by warranty.
Other Exclusions - This warranty excludes damage due to accident, abuse, modifications, alterations, improper servicing, freezing or chemical deterioration.
Attachments or accessories that were not originally packaged with the product are also excluded. There is no warranty coverage on equipment used for primary power in
place of utility power or on equipment used in life support applications. This warranty does not include used, reconditioned, second-hand, or demonstration equipment or
engines. This warranty also excludes failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturer’s control.
Item Consumer Use Commercial Use
Equipment 36 months 12 months
Engine* 24 months 12 months
Battery (if equipped) 3 months None
BRIGGS & STRATTON PRODUCTS WARRANTY POLICY
Not for
Reproduction
4

4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .




































Briggs & Stratton








































!










(AC

Not for
Reproduction
6 BRIGGSandSTRATTON.COM







51,5


1230,5








2
4

Briggs & Stratton


SF





404
SAE 30
8027
10W30

5
1

8


 1
)J ,1(
 2

)A ,5( 3

 4

 5














6


AKI (91 8787
RON
10%

E85E15


50001524
















 1
.(BA 2
C



 3


5,000
1524
AKI (89 RON 85



Briggs & Stratton


2500
762


0














51,5

1,5

5)
Not for
Reproduction
Install carbon monoxide alarms
inside your home. Without working
carbon monoxide alarms, you will
not realize you are getting sick
and dying from carbon monoxide.
CARBON MONOXIDE ALARM(S)
USE OUTDOORS - AVOID CARBON MONOXIDE POISONING
point away
from home
MUFFLER













1


2



 1
.(BA
 2
.(BC
 3

B
 4
D
 5
52
 6
E 7
F 8
1310G)
 9

1

8 1

D ,3C ,3 2
B ,3A ,3
E ,3



































AJ

BK
C (30AL
DM

EAC
(32A230
N
FAC
(16A230
P
GQ
HR
3
5
Not for
Reproduction
8 BRIGGSandSTRATTON.COM

1


(A

.(9,999.9



1




Briggs & Stratton















BRIGGSandSTRATTON.COM






30



30



Briggs & Stratton
.Briggs & Stratton


























 1
 2
230








5

25
1

50
1


1




1

Not for
Reproduction
1

3




 1





.ON (IR 2
.( ) CHOKEP
 3
RUN
.( )

( ) STARTB 4
( ) START

305


RUN (I)


 5
.(
) RUN















1
4





IEC


230245-4

40
1,5

802,5
50









230
230FE
16A50
32AG
C






















5

 1


 2


.OFF (0 3
.OFF (0 4
7
Not for
Reproduction
10 BRIGGSandSTRATTON.COM
80011056_AR Rev A


تضمن Briggs & Stratton أنها، خلال فترة الضمان المحددة أدناه، ستصلح أو تستبدل أي جزء به عيوب في الخامة أو التصنيع أو كليهما مجانًا. ويتحمل المشتري رسوم نقل المنتج الذي
يتم إرساله للإصلاح أو الاستبدال بموجب هذا الضمان. يسري هذا الضمان وفقًا للفترات الزمنية والشروط المنصوص عليها أدناه ويُعد خاضعًا لها. لخدمة الضمان، يمكنك العثور على أقرب
موزع خدمة معتمد في خريطة تحديد موزعي الخدمة على العنوان BRIGGSandSTRATTON.COM. يجب أن يتصل المشتري بموزع الخدمة المعتمد، ثم يُحضر المنتج لموزع الخدمة المعتمد
للفحص والاختبار.
 
. لا تسمح بعض الولايات أو الدول بوضع قيود على طول
فترة الضمان الضمنية، ولا تسمح بعض الولايات أو الدول بالاستثناء أو وضع حد للأضرار العارضة أو الاستتباعية، ولهذا فقد لا تنطبق عليك القيود والاستثناءات المذكورة أعلاه.
يمنحك هذا الضمان حقوقا قانونية معينة ويمكن أن تتمتع أيضا بحقوق أخرى تختلف من ولاية لأخرى أو من دولة لأخرى.**

بعد 24 شهرًا، يغطي الضمان قطع الغيار فقط.
* تنطبق على محركات Briggs & Stratton فقط. تتوفر تغطية الضمان للمحركات غير التابعة لشركة Briggs & Stratton من جانب تلك الجهة المصنعة للمحركات. يتناول بيان ضمان
الانبعاثات عناصر الضمان ذات الصلة بالانبعاثات.
** في أستراليا - تأتي سلعنا مع ضمانات لا يمكن استثناؤها بموجب قانون المستهلك الأسترالي. فيحق لك استبدال المحرك أو استرداد أموالك في حالة وجود عطل جوهري، أو الحصول على
تعويض عما سوى ذلك من خسائر أو أضرار متوقعة على نحو معقول. كما يحق لك إصلاح البضائع أو استبدالها إذا لم تكن جودة البضائع مقبولة وإذا كان العطل لا يرقى لأن يكون عطلاً جوهريًا.
للحصول على خدمة الضمان، ابحث عن أقرب وكيل خدمة معتمد في خريطة تحديد عناوين الوكلاء على BRIGGSandSTRATTON.COM أو اتصل على 447 274 1300، أو أرسل بريدًا إلكترونيًا
إلى [email protected]، أو خطابًا إلى Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.
تبدأ فترة الضمان من تاريخ شراء المستهلك التجاري أو بائع التجزئة الأول. "استخدام المستهلك" يعني الاستخدام الشخصي السكني المنزلي من جانب مستهلك التجزئة. "الاستخدام
التجاري" يعني جميع أوجه الاستهلاك الأخرى، بما في ذلك الاستخدام في الأغراض التجارية أو التي تُدر دخلاً أو لأغراض التأجير. وبمجرد استخدام المنتج بطريقة تجارية، يتم اعتباره منتجًا
تجاري الاستخدام لأغراض خاصة بهذا الضمان.
من أجل ضمان تغطية فورية وكاملة، سجِّل منتجك على الموقع الموضح أعلاه أو على www.onlineproductregistration.com.
ولكن يُرجى الاحتفاظ بإيصال الشراء. فإذا لم تقدم دليلاً على تاريخ الشراء الأولي عند طلب خدمة الضمان، فسيُعد تاريخ صناعة المنتج بمثابة تاريخ بداية فترة الضمان. لا يعد تسجيل
المنتج أمرًا ضروريًا للحصول على خدمة ضمان منتجات Briggs & Stratton.

خدمة الضمان متاحة فقط من خلال Briggs & Stratton وكلاء الخدمة المعتمدين. هذا الضمان يغطي فقط عيوب الخامات أو التصنيع. ولا يغطي الأضرار الناجمة عن الاستخدام غير الملائم أو سوء
الاستخدام أو الصيانة أو الإصلاح غير الملائم أو البلى بالاستعمال العادي أو الوقود المليء بالشوائب أو غير المعتمد.
- تم توضيح الاستخدام المناسب المقصود لهذا المنتج في دليل المشغل. سيُصبح الضمان لاغيًا في حالة استخدام المنتج استخدامًا يخالف ما هو
منصوص عليه في دليل التشغيل أو استخدام المنتج بعد تعرضه للتلف. سيُصبح الضمان لاغيًا أيضًا في حالة إزالة الرقم المسلسل الموجود على المنتج أو تم تبديل المنتج أو تعديله
بأي طريقة أو إذا كان بالمنتج دليل على إساءة الاستخدام مثل ضرر مؤثر أو ضرر تآكل بفعل المياه/المواد الكيميائية.
- تجب صيانة هذا المنتج طبقًا للخطوات والجداول الواردة بدليل التشغيل على أن يُستخدم في الصيانة أو الإصلاح قطع غيار Briggs & Stratton الأصلية
أو قطع غيار تماثلها في الوظائف والجودة. لا يشمل الضمان الأضرار الناجمة عن عدم الصيانة أو استخدام قطع غيار غير أصلية.
 - ككل الأجهزة الميكانيكية، فإن هذه الوحدة معرضة للبلي حتى عند صيانتها كما ينبغي. لا يشمل هذا الضمان الإصلاح المطلوب عندما يستنفذ الاستخدام العادي
العمر الافتراضي لأحد أجزاء المعدة. لا يشمل الضمان أدوات الصيانة وتلك التي تبلى مثل المرشحات والأحزمة وشفرات التقطيع ولبادات الفرامل (باستثناء لبادات فرامل المحرك) نتيجة
لخصائص البلي بالاستعمال بمفردها، ما لم يكن السبب نتيجة لعيوب بالمادة أو التصنيع.
- من أجل عمل هذا المنتج بشكل صحيح، فهو يتطلب وقودًا نقي يتطابق مع المعايير المحددة في دليل المشغل. لا يشمل هذا الضمان الأضرار الناجمة عن
الوقود غير المناسب أو استخدام الوقود غير الموافق (مثل توليفة الإيثانول E15 أو E85) التي تلحق بالمُعدَّة أو المحرك.
يستثني هذا الضمان التلف الناجم عن حادث أو إساءة استخدام أو إجراء تعديلات أو تغييرات أو صيانة غير مناسبة أو توقف عن العمل أو تلف كيميائي. ويُستثني أيضًا
الملحقات أو المستلزمات غير المورَّدة مع الجهاز من البداية. ولا تتوفر تغطية ضمان على الأجهزة المستخدمة في إمداد الطاقة الأولية بدلاً من طاقة المنشأة أو على الأجهزة المستخدمة في
تطبيقات دعم الحياة. لا يشمل هذا الضمان المحركات أو المعدات المستهلكة، أو المُعاد تجديدها، أو المستعملة، أو الخاصة بالبيان العملي. ويستثني هذا الضمان الأعطال الناجمة عن أمور إلهية أو
أحداث قهرية أخرى خارج نطاق تحكم المصنّع.
  
المعدات 36 شهرًا 12 شهراً
المحرك* 24 شهراً 12 شهراً
البطارية (إن وجدت) 3 أشهر لا يوجد
Not for
Reproduction



 1
 2
 3
 1
 2

 3




 1 
 1


.OFF (0 1
.OFF (0 2
 3
 4
 5
 6
 7
.RUN (I 1
.ON (I 2
 3



 4
 5
5 6
24 7
.Briggs & Stratton

J1940SAE

2600J1995

36003060
www.BRIGGSandSTRATTON.COM






Briggs & Stratton



:13
EN ISO 8528-13:2016
Briggs & Stratton628K 




100007E100005E . . . . . . . . . . . . . . . 
100007W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
992381  992380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BRIGGSandSTRATTON.COM

6900. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
8500. . . . . . . . . . . 
30 . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
300050 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42025,63 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0.760.030 . . . . . . . . . . . . . . . . . 
28,47,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
136 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Not for
Reproduction
4 BRIGGSandSTRATTON.COM
Índice de contenidos
Símbolos de seguridad y control..................... 4
Descripción del equipo.............................4
Características y controles.......................... 5
Funcionamiento .................................. 5
Mantenimiento ................................... 8
Almacenaje ...................................... 8
Resolución de problemas .......................... 9
Especificaciones.................................. 9
Garantía........................................10
Símbolos de seguridad y control
El símbolo de alerta de seguridad indica un posible peligro de
lesiones personales. Se puede utilizar un símbolo de seguridad
para representar el tipo de peligro. ADVERTENCIA indica un
peligro que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones
graves. ATENCIÓN indica un peligro que, si no se evita,
podría causar lesiones menores o moderadas. AVISO indica
información considerada importante, pero no relacionada con
el riesgo.
Descripción del equipo
Lea atentamente este manual y familiarícese
con el generador exterior. Conozca sus
aplicaciones, limitaciones y riesgos.
Conserve estas instrucciones originales para
consulta futura.
El generador exterior es un generador de corriente alterna
(CA), de campo giratorio, accionado por un motor equipado
con un regulador de tensión. El regulador de tensión está
diseñado para mantener el nivel de tensión de salida
automáticamente.
El generador portátil genera potencia que puede utilizarse
para elementos de exterior mediante cables de extensión
o para un primer restablecimiento de la alimentación del
hogar provisional. Antes de la siguiente interrupción de la
alimentación doméstica, instale un interruptor de transferencia
manual. Un interruptor de transferencia es un dispositivo
independiente que debe instalar un electricista cualificado que
permite que el generador portátil se conecte mediante un cable
directamente a su sistema eléctrico doméstico. Los cables de
extensión conectados al panel de control de generador portátil
no están hechos para ser una solución a largo plazo cuando
estén conectados a elementos del interior del hogar.
AVISO En caso de dudas sobre su uso, diríjase al distribuidor
o comuníquese con un centro de servicio autorizado. Este
equipo está diseñado para utilizarse con piezas autorizadas
Briggs & Stratton únicamente.
Se ha realizado el máximo esfuerzo para reunir en este manual
la información más precisa y actualizada. No obstante, nos
reservamos el derecho de modificar, alterar o mejorar de
cualquier otra forma el producto y este documento en cualquier
momento y sin previo aviso.
Conexión a tierra
El generador dispone de una conexión a tierra que conecta
los componentes del cuadro del motor a los terminales de
puesta a tierra en los receptáculos de salida CA. El neutro del
generador es flotante, por lo que el devanado del estator de
CA está aislado del enganche de conexión a tierra y de las
clavijas de tierra de los receptáculos de CA. Los dispositivos
eléctricos que requieren un neutro conectado a tierra, como
los interruptores diferenciales, puede que no funcionen
correctamente con este generador. No es necesario conectar
el generador a tierra.
Requisitos especiales
Puede haber normas, códigos locales u ordenanzas que
apliquen al uso del generador. Consulte con un electricista
autorizado, un inspector eléctrico o con la agencia local de la
jurisdicción.
Este generador no está hecho para ser utilizado en una
construcción.
Fuego
Explosión
Retroceso
Superficie
caliente
Descarga
eléctrica
Manual de
instrucciones
Nivel de
aceite
Detector de
monóxido de
carbono
Disyuntor
Encendido/
En marcha
Polo de conexión
a tierra
Neutro
flotante
Apagado
Combustible
Control del
motor
!
No arranque
el motor
Estárter
Marcha
Asfixia
Asfixia
Aceite
Símbolo de alerta
de seguridad
Vapores
tóxicos
Corriente
alterna (CA)
Arranque
Not for
Reproduction
5
Install carbon monoxide alarms
inside your home. Without working
carbon monoxide alarms, you will
not realize you are getting sick
and dying from carbon monoxide.
CARBON MONOXIDE ALARM(S)
USE OUTDOORS - AVOID CARBON MONOXIDE POISONING
point away
from home
MUFFLER
SILENCIADOR
apuntar hacia
fuera de la
vivienda
UTILIZAR AL AIRE LIBRE. EVITAR LA INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO
DETECTOR(ES) DE MONÓXIDO DE
CARBONO
Instale detectores de monóxido de carbono
en su hogar. Si no cuenta con detectores de
monóxido de carbono, no será consciente
de que está enfermando y muriendo por
intoxicación por monóxido de carbono.
Características y mandos Figuras
1
Montaje
Montaje del juego de ruedas Figura
2
1. Incline el generador de manera que el extremo del motor
quede hacia arriba.
2. Introduzca una arandela (A) en el extremo del eje (B).
3. Introduzca una rueda (C) en el extremo del eje (B).
AVISO Asegúrese de instalar la rueda con el eje levantado
hacia dentro.
4. Introduzca el extremo del eje (B) a través del soporte de
montaje.
5. Inserte el pasador de retención (D) a través del orificio del
extremo del eje.
6. Repita los pasos 2 a 5 para asegurar la segunda rueda.
7. Alinee los orificios en la pata de apoyo (E) con los orificios
del armazón del generador.
8. Monte la pata de apoyo usando cuatro tornillos de cabeza
(F) y cuatro tuercas con brida (G). Apriete con llaves de
10 y 13 mm.
9. Vuelva a colocar el generador en la posición de
funcionamiento normal (descansando sobre las ruedas y
la pata de apoyo).
Conexión del cable negativo de la
batería Figura
1
1. Con una llave de 8 mm, retire la tuerca, la arandela de
seguridad, la arandela plana y el tornillo del polo negativo
de la batería (—).
2. Deslice la arandela de bloqueo (3, C), la arandela plana
(3, D) y el cable negativo de la batería (3, A) sobre el
tornillo (3, B) y deslice hasta el terminal negativo de
batería (—). Vuelva a colocar la tuerca (3, E) y apriete.
AVISO Use el cargador de la batería en el conector hembra
del cargador de batería (1, D) y del enchufe de pared para
mantener la batería de arranque cargada y lista para usar.
Funcionamiento
Paso 1: Ubicación segura
Antes de encender el generador portátil, deben solucionarse
dos inquietudes de seguridad igualmente importantes: el
envenenamiento con monóxido de carbono y los incendios.
Ubicación de operación del generador portátil para
REDUCIR EL RIESGO DE ENVENENAMIENTO POR
MONÓXIDO DE CARBONO
ADVERTENCIA! Los gases de escape del motor
contienen monóxido de carbono, un gas tóxico que
puede matar en cuestión de minutos. Debe evitar
inhalarlo, tragarlo o que entre en contacto con los ojos. Aunque
no pueda oler los gases de escape, podría estar expuesto a
monóxido de carbono. Utilice este producto exclusivamente en
el exterior, lejos de puertas, ventanas y respiraderos, a fin de
reducir el riesgo de que el monóxido de carbono se acumule y
penetre en espacios habitados. Instale alarmas de detección
de monóxido de carbono con batería o con alimentación
eléctrica y batería de reserva, tal como se indica en las
instrucciones del fabricante. Las alarmas de incendios no
pueden detectar gas de monóxido de carbono. No ponga en
funcionamiento este producto en el interior de casas, garajes,
sótanos, entresuelos, cobertizos u otros espacios parcialmente
cerrados, incluso si utiliza ventiladores o abre puertas y
ventanas para ventilar. El monóxido de carbono puede
acumularse rápidamente en estos espacios y puede
permanecer durante horas, incluso después de que este
producto se haya apagado. Coloque siempre este producto a
favor del viento y dirija el escape del motor hacia espacios
desocupados. Si comienza a sentirse mal, mareado o débil al
usar este producto, busque aire puro de inmediato. Viste a un
médico. Es posible que se haya intoxicado con monóxido de
carbono.
A Contador horario J Tapa de llenado de
aceite/varilla medidora
de nivel
B Interruptor de
arranque
K Tapón de drenaje de
aceite
C Disyuntor principal
(30 A)
L Depósito de
combustible
D Conector del cargador
de batería
M Silenciador de pantalla
antichispas
E Receptáculo (32 A) de
230 V CA
N Filtro de aire
F Receptáculo (16 A) de
230 V CA
P Palanca de estárter
G Disyuntor Q Arranque de retroceso
H Enganche de
conexión a tierra
R Válvula de
combustible
3
Not for
Reproduction
6 BRIGGSandSTRATTON.COM
Ubicación para el funcionamiento del generador portátil
para REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS
ADVERTENCIA! El calor o los gases del escape
podrían prender objetos inflamables, estructuras o
dañar el depósito de combustible, y causar incendios
que podrían provocar daños materiales, lesiones graves o
incluso la muerte. El generador portátil debe estar a al menos
1,5 m (5 pies) de distancia de cualquier estructura, alero, árbol,
ventana, puerta, abertura en pared, arbusto o vegetación
superior a 30,5 cm (12 pulg.) de altura. No coloque el
generador portátil bajo una cubierta u otro tipo de estructura
que pueda limitar el flujo de aire. Los detectores de humo
deben instalarse y mantenerse en interiores de acuerdo con las
instrucciones/recomendaciones del fabricante. Los detectores
de monóxido de carbono no detectan el humo. No coloque el
generador portátil de una manera diferente a la mostrada.
Paso 2: Aceite y combustible
Recomendaciones de aceite Figura
4
Recomendamos el uso de aceites Briggs & Stratton con
garantía certificada para un mejor rendimiento. Otros aceites
con detergentes de alta calidad son aceptables si cuentan con
la clasificación de servicio SF o superior. No utilizar aditivos
especiales.
Las temperaturas exteriores determinarán la viscosidad
adecuada del aceite para el motor. Use la tabla para
seleccionar la mejor viscosidad para el margen de temperatura
exterior que se espera.
* Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso de aceite SAE 30
provocará dificultades de arranque.
** A temperaturas superiores a 27 °C (80 °F), el uso de 10W30
puede aumentar el consumo de aceite. Compruebe el nivel
de aceite con mayor frecuencia.
Comprobar/Añadir aceite de motor Figura
1
5
El nivel del aceite debe comprobarse antes de cada uso y al
menos cada 8 horas de funcionamiento. No deje de revisar el
nivel del aceite.
1. Asegúrese de que el generador esté sobre una superficie
horizontal.
2. Limpie el área próxima al llenado de aceite (1, J) y retire
la tapa de llenado/varilla medidora de nivel de aceite.
3. Compruebe que el aceite llegue hasta la marca de llenado
(Full) (5, A) de la varilla medidora de nivel.
4. En caso necesario, vierta aceite lentamente por el orificio
de llenado hasta llegar a la marca de llenado (Full) de la
varilla. No llene el depósito en exceso.
5. Vuelva a colocar la tapa/varilla medidora de nivel de
aceite y apriétela.
AVISO No intente arrancar o poner en marcha el motor antes
de abastecerlo adecuadamente con el aceite recomendado.
Podría provocar una avería en el motor.
PRECAUCIÓN Evite el contacto prolongado o
repetido de la piel con aceite de motor y combustible
usado. Se ha comprobado que el aceite de motor
usado causa cáncer de piel en ciertos animales de laboratorio.
Lávese a fondo con agua y jabón las partes que hayan estado
expuestas.
MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS. NO CONTAMINE. CONSERVE LOS
RECURSOS NATURALES. ENVÍE EL ACEITE USADO
A CENTROS DE RECOGIDA.
Adición de combustible Figura
6
El combustible debe cumplir estos requisitos:
• Gasolina en buen estado y sin plomo con un mínimo de
87 octanos/87 AKI (91 RON).
• También se puede utilizar gasolina con un porcentaje de
hasta el 10 % de contenido de etanol.
AVISO No mezcle aceite con gasolina ni realice
modificaciones en el motor para hacerlo funcionar con otros
combustibles. No utilice gasolina no aprobada, como E15 y
E85. El uso de combustibles no aprobados podría dañar el
generador y anula la garantía.
Consulte Gran altura para alturas de 1524 m (5000 pies) y
superiores.
ADVERTENCIA! El combustible y sus
vapores son extremadamente inflamables y
explosivos, lo que podría provocar
quemaduras, incendios o explosiones que pueden causar
lesiones graves o incluso la muerte. No rellene con
combustible durante el funcionamiento. Apague el motor y,
antes de retirar el tapón del combustible, deje que se enfríe
durante al menos 2 minutos. Rellene el depósito de
combustible al aire libre. No derrame combustible. Mantenga el
combustible alejado de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y
otras fuentes de ignición. Verifique las líneas de combustible, el
tanque, la tapa y los conectores a menudo, para constatar si
presentan grietas o pérdidas. Cámbielos si es necesario. No
encienda un cigarrillo ni fume. No vierta agua en el generador
para apagar un fuego. Use exclusivamente un extintor apto
para líquidos inflamables y sistemas eléctricos, como, por
ejemplo, un extintor de polvo. Siga las instrucciones del
fabricante del extintor antes de usarlo. Este generador no debe
utilizarse en ambientes explosivos.
1. Retire lentamente la tapa para liberar la presión del
depósito.
2. Agregue gasolina sin plomo lentamente (A) para llenar
el depósito de combustible (B). Asegúrese de no llenar
por encima del reborde (C). Esto permite que quede el
espacio adecuado para la expansión del combustible.
3. Coloque la tapa del depósito de combustible y deje que
el posible combustible derramado se evapore antes de
arrancar el motor.
Gran altura
A altitudes mayores de 1524 metros (5000 pies), es aceptable
usar gasolina con un mínimo de 85 octanos/85 AKI (89 RON).
Para respetar los límites sobre emisiones, se necesitan realizar
ajustes en el caso de grandes altitudes. Sin este ajuste, el
generador perderá rendimiento y aumentarán el consumo de
combustible y las emisiones.
1,5 m
(5 pies) mín.
1,5 m (5 pies) mín.
SILENCIADOR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Simplicity 030722 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur

Autres documents