Office Star Products 13-V44N1WA Mode d'emploi

Catégorie
Supports d'équipement audiovisuel
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

13-V22N1WA / 13-V44N1WA / 13-V66N1WA
13-V77N1WA & 13-V88N1WA
FAUTEUIL DE LUXE avec DOSSIER VeraFlex™
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
© Office Star Products Septembre 2010
13-V22N1WA / 13-V44N1WA / 13-V66N1WA
13-V77N1WA & 13-V88N1WA
DELUXE CHAIR w/ VeraFlex™ BACK
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING
1. Use this product only one person at a time.
2. Do not use this chair unless all bolts screws and knobs are
securely tightened.
3. Check that all bolts screws and knobs are tight every three
months or as needed.
4. Do not overturn back tilt knob when decreasing tension.
5. Dispose of packing material properly. Do not use plastic
cover as head covering. It may cause suffocation.
6. Do not use chair as a stepladder.
7. Use this chair for its intended purpose only.
8. Use mild detergent only for cleaning.
LIMITED WARRANTY
SPACE
®
chairs are warranted* from the date of purchase against failure due to material and workmanship as follows:
• Lifetime on component parts including pneumatic cylinder, control mechanism, base and casters.
• 3 Years on upholstery fabric and foam against wear and deterioration.
*All warranties are limited to the original purchaser for normal commercial usage defined as a standard forty hour work
week by persons weighing 250 lbs. or less. This warranty will not cover labor, freight or damage from misuse, abuse, negligence,
alteration, accident, vandalism, rusting, acts of nature or any other event beyond the control of Office Star Products. The warranty
does not cover cosmetic damage that may result from normal use. Liability for incidental or consequential damages is excluded.
The user assumes all risk of injury resulting from use of this product. When usage is more than 40 hours per week, a five year
warranty on all parts applies. Fabric is warranted for one year. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
To make a warranty claim, contact Parts Department via e-mail parts@officestar.net, by Fax 1-909-930-5629, or toll free parts
number 1-800-950-7262, Monday through Friday 8:00 a.m. - 5:00 p.m. Pacific Time. Provide model number and description of the
problem and obtain confirmation number. At it’s option Office Star Products will:
(a) Supply compatible components of current manufacture.
(b) Repair the customer’s component.
It is the customer’s responsibility to prepay freight on any components returned to the factory. Return freight on components
covered by warranty will be paid by Office Star Products.
Enlever toutes les pièces du carton, les organiser selon les numéros de pièce indiqués sur la liste et
vérifier les quantités des pièces.
ÉTAPE 1 Insérer les cinq roulettes (2) dans la base (1). Pousser fermement jusqu’à ce que les roulettes (2) s’encliquettent.
ÉTAPE 2 Fixez les bras (7L & 7R) au coussin du siège (5) en utilisant trois vis pour les bras (9) et trois rondelles plates (8) pour chaque bras.
RESSERRER COMPLÈTEMENT TOUTES LES VIS AVEC LA CLÉ ALLEN (13).
ÉTAPE 3 Fixez le Plateau Du Siége (4) au coussin du siège (5) avec les flèches vers la partie avant du fauteuil en utilisant quatre Vis pour la plaque du
siège (10) RESSERRER COMPLÈTEMENT TOUTES LES VIS AVEC LA CLÉ ALLEN (13).
ÉTAPE 4 Fixer le support du dossier (11) à l’arrière de la plaque du siège (4) avec trois vis de support de dossier (10).
RESSERRER COMPLÈTEMENT TOUTES LES VIS AVEC LA CLÉ ALLEN (13).
ÉTAPE 5 Insérer le vérin pneumatique (3) dans la base (1), Placer le siège assemblé sur le dessus du vérin pneumatique (3)
et pousser vers le bas.
ATTENTION: AVANT D’UTILISER LE FAUTEUIL, S’ASSURER D’AVOIR SERRÉ COMPLÈTEMENT
TOUTES LES VIS.
PIÈCE QTÉ
1. Base ....................1
2. Roulettes .................5
3. Vérin pneumatique .........1
4. Plateau Du Siége ...........1
5. Coussin du siège ...........1
6. Assemblée du dossier .......1
7. Bras (7L & 7R) .............2
8. Vis pour les bras ...........8
9. Vis pour la plaque du siège ...4
10. Vis du support du dossier ...3
11. Support de dossier
(préinstallé) .................1
12. Clé Allen ................1
2
3
4
1
FEATURES
• PNEUMATIC SEAT HEIGHT ADJUSTMENT
To raise seat remove pressure from seat and
lift lever (1). To lower seat height sit on chair
and lift lever (1).
NOTE: It is normal for chair to slightly lower
under body weight.
• 2-To-1 SYNCHRO TILT ADJUSTMENT
For individual comfort, this chair has been equipped
with an adjustment that will allow the user to change the
tension of the tilting feature. Turn knob (2) clockwise
to increase tension and counter-clockwise to decrease
or ease the tension. To lock return chair to the upright
position and push lever (1) in. To unlock pull lever (1) out.
NOTE: Be careful not to loosen the back tilt adjustment knob com-
pletely.
• ARM HEIGHT ADJUSTMENT
To adjust arm height, push button (3) in to allow the arms
to move up or down freely. Release the button (3) once
the desired height is reached.
• ARM WIDTH ADJUSTMENT
To adjust arm width, push lever (4) down, Adjust arm to
desired width, and lift lever (4) up to lock into place.
12
10
5
1
3
6
8
8
7L
7R
9
X4
X4
X5
X3
4
4
11
x4
2
ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3
ÉTAPE 4 ÉTAPE 5
5
12
12
1
13-V22N1WA / 13-V44N1WA / 13-V66N1WA
13-V77N1WA & 13-V88N1WA
FAUTEUIL DE LUXE avec DOSSIER VeraFlex™
MODE D’EMPLOI
GARANTIE LIMITÉE
Les fauteuils SPACE® sont garantis* à compter de la date d’achat contre les défauts de matériaux et de fabrication comme suit :
• Garantie à vie sur les pièces, dont le vérin pneumatique, le contrôle de mécanisme, la base et les roulettes.
• Garantie de 3 ans sur le tissu d’ameublement et la mousse contre l’usure et la détérioration.
*Toutes les garanties sont limitées à l’acheteur original pour un usage commercial normal défini comme une semaine de travail standard de quarante heures
par des personnes pesant 250 lb ou moins. Cette garantie ne couvre pas la main-d’œuvre, le transport ou les dommages venant de la mauvaise utilisation,
de la négligence, de la modification, des accidents, du vandalisme, de la rouille, des catastrophes naturelles ou de tout autre événement hors du contrôle
d’Office Star Products. La garantie ne couvre pas les dommages superficiels qui peuvent se produire au cours d’une utilisation normale. La responsabilité des
dommages indirects ou accessoires est exclue. L’utilisateur accepte tout risque de blessure résultant de l’utilisation de ce produit. Si l’usage dépasse 40 heures
par semaine, une garantie de cinq ans sur toutes les pièces s’applique. Le tissu est garanti pendant un an. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques
reconnus par la loi, et vous pouvez avoir d’autres droits variant d’une province à l’autre.
Pour faire une réclamation de garantie, contacter le service des pièces par courriel à parts@officestar.net, par télécopieur au
1-909-930-5629 ou par numéro sans frais 1-800-950-7262, du lundi au vendredi de 8 h à 17 h, heure du Pacifique. Fournir le
numéro de modèle et une description du problème et obtenir une autorisation de retour. À sa discrétion, Office Star Products :
(a) fournira des pièces compatibles actuellement fabriquées.
(b) réparera la pièce du client.
Le client doit payer d’avance les frais de transport de toute pièce retournée à l’usine. Les frais de retour pour des pièces encore
sous garantie seront payés par Office Star Product.
AVERTISSEMENT
1. Seule une personne à la fois peut utiliser ce produit.
2. Ne pas utiliser ce fauteuil à moins que toutes les vis et
tous es boulons et boutons soient resserrés.
3. Vérifier à tous les trois mois ou au besoin que toutes les
vis et tous les boulons et boutons sont resserrés.
4. Ne pas trop tourner le bouton d’inclinaison du dossier lors
de la diminution de la tension.
5. Éliminer les matériaux de conditionnement d’une manière
conveable. Ne pas utiliser la couverture en plastique pour
couvrir la tête à cause du risque d’étouffement.
6. Ne pas utiliser le fauteuil comme un escabeau.
7. Ce fauteuil ne doit servir qu’à l’usage pour lequel il a
été conçu.
8. N’utiliser qu’un détergent liquide doux pour le nettoyage.
13-V22N1WA / 13-V44N1WA / 13-V66N1WA
13-V77N1WA & 13-V88N1WA
DELUXE CHAIR w/ VeraFlex™ BACK
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
2
3
4
1
PART QTY
1. Base ....................1
2. Casters ..................5
3. Pneumatic Cylinder .........1
4. Seat Plate ................1
5. Seat Cushion ..............1
6. Back Assembly ............1
7. Arms (7L & 7R) ............2
8. Arm Screws ...............8
9. Seat Plate Screws ..........4
10. Back Support Screws ......3
11. Back Support (pre-installed) . 1
12. Allen Wrench .............1
12
10
5
1
3
6
8
8
7L
7R
9
X4
X4
X5
X3
4
4
11
x4
2
STEP 1 STEP 2 STEP 3
STEP 4 STEP 5
Remove all parts from carton, separate by part numbers indicated on parts list, and verify part quantities.
STEP 1 Insert five Casters (2) into Base (1), push hard until you feel or hear the Caster (2) snap into place.
STEP 2 Align holes of Arms (7L & 7R) with holes of Seat Cushion (5), secure Arms (7L & 7R) using four Arm Screws (8) for each Arm,
FULLY TIGHTEN ALL SCREWS USING ALLEN WRENCH (12).
STEP 3 Attach Seat Plate (4) to Seat Cushion (5) with the arrow towards the front of the chair, using four Seat Plate Screws (9),
FULLY TIGHTEN ALL SCREWS USING ALLEN WRENCH (12).
STEP 4 Attach Back Support (11) to rear end of Seat Plate (4) using three Back Support Screws (10),
FULLY TIGHTEN ALL SCREWS USING ALLEN WRENCH (12).
STEP 5 Insert Pneumatic Cylinder (3) into Base (1), place the assembled seat on top of Pneumatic Cylinder (3) and apply downward pressure.
ATTENTION: MAKE SURE ALL SCREWS ARE FULLY TIGHTENED BEFORE USING CHAIR.
5
12
12
1
© Office Star Products September 2010
CARACTÉRISTIQUES
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU FAUTEUIL
Pour augmenter la hauteur du fauteuil, levez-vous pour ôter toute
pression et soulevez le levier (1). Pour abaisser la hauteur du siège,
asseyez-vous sur le siège et soulevez le levier (1).
NOTE: Il est normal que le fauteuil s’abaisse légèrement sous le
poids du corps.
• RÉGLAGE D’INCLINAISON SYNCHRO 2 À 1 ET DE
TENSION D’INCLINAISON
Pour assurer le confort des personnes, ce fauteuil est équipé d’un
réglage qui offre à l’utilisateur la possibilité de modifier la tension
de l’inclinaison. Tournez le bouton (2) vers la droite pour augmenter
la tension et vers la gauche pour réduire ou atténuer cette tension.
Pour verrouiller le fauteuil, remettez-le en position verticale et poussez
le levier (1). Pour le déverrouiller, tirez le levier (1).
NOTE: Prendre garde à ne pas complètement desserrer le bouton de
réglage de l’inclinaison du dossier.
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES BRAS
Pour régler la hauteur des bras, appuyer sur le bouton (3) pour
permettre aux bras de monter et de descendre librement. Lâcher
le bouton (3) à la hauteur désirée.
RÉGLAGE DE LA L’ÉCARTEMENT DES BRAS
Pour régler l’écartement des bras, desserrer le levier (4) de réglage de
l’écartement des bras sous le siège, glisser le bras à la position désirée
et resserrer le levier (4).
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Office Star Products 13-V44N1WA Mode d'emploi

Catégorie
Supports d'équipement audiovisuel
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à