Maytag MTW5821TW0 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
MA&TAG ®
WASHER CYCLEDESCRIPTIONS
This information covers several different models. Your washer may vary from the model shown and may not have all the cycles and
features described. Washer will not agitate or spin with the lid open.
CYCLES LOAD TYPES DESCRIPTIONS AGITATION/ APPROXIMATE
SPIN SPEEDS AGITATION
TIMES
NORMAL Cottons and linens, loads that are A wash time should be selected High/High t 6-18 minutes
moderately or heavily soiled based on the soil level of your load.
You may choose Super Wash,
Heavy, Regular/Heavy, Regular or
Light.
HEAVY & Sturdy fabrics and heavily soiled Select a wash time based on the High/High t 12-15 minutes
REGULAR/ loads that need maximum soil soil level of your load.
HEAVY removal.
SUPER Heavily soiled loads Provides the longest wash time for High/High t 18 minutes
WASH heavily soiled loads of sturdy
items. Consult detergent
manufacturer's instructions for
recommended amount of
detergent.
CASUAL Permanent press blends and Features a cool down, rinse and High/Low 6-9 minutes
synthetic fabrics that are lightly to low-speed final spin to reduce
moderately soiled wrinkling.
DELICATE Light to moderately soiled delicate Gently removes soils and Low/Low 3-6 minutes
items and washable knits minimizes wrinkling.
HAND WASH Special care items Features a seriesof brief agitations Intermittent Low/Low 3-6 minutes
and short soaks for gentle cleaning
and minimal wrinkling.
EXTRA Any load You may select this option to get Agitation and spin 8 minutes
RINSE an extra rinse at the end of your speed determined by
cycle, preceding cycle.
tAgitate/Spin speeds may vary on some models.
W10092688
DESCRIPCIONES DE LOS CICLOS DE LA LAVADORA
Esta informaci6n cubre varios modelos diferentes. Su lavadora puede set diferente del modelo que se ilustra y es posible que no tenga
todos los ciclos y caracteristicas descritos. La lavadora no agitara ni exprimira con latapa abierta.
CICLOS TIPOS DE CARGAS DESCRIPCIONES VELOCIDADES DE TIEMPOS
AGITACION/ APROXIMADOS
EXPRIMIDO DE AGITACION
Normal Fibras de algod6n y de Debera seleccionar un tiempo de AIta/AIta t 6-18 minutos
(NORMAL) lino, cargas de suciedad lavado basado en el nivel de (High/High)t
moderada o profunda suciedad de la carga. Puede
elegir Lavado super (Super
Wash), Intenso (Heavy), ComQn/
Intenso (Regular/Heavy), ComQn
(Regular) o Ligero (Light).
Intenso y Com_n/ Telas resistentes y cargas Seleccione un tiempo de lavado Alta/AIta t
Intenso desuciedad profunda que basado en el nivel de suciedad de (High/High)t
(HEAVY & REGULAR/ necesiten una remoci6n su carga.
HEAVY) de suciedad maxima
Lavado super Cargas muy sucias Proporciona el tiempo de lavado AIta/AIta t
(SUPER WASH) mas largo para las cargas de (High/High)t
artfculos resistentes con suciedad
profunda. Consulte las
instrucciones del fabricante del
detergente para la cantidad
recomendada de detergente.
Informal Mezclas de planchado Este ciclo presenta un Alta/Baja
(CASUAL) permanente y telas enfriamiento, enjuague y (High/Low)
sinteticas que tengan velocidad baja de exprimido final
suciedad entre ligera y para reducir la formaci6n de
moderada arrugas.
Articulos delicados Artfculos delicados y Remueve delicadamente la Baja/Baja
(DELICATE) tejidos de punto lavables suciedad y reduce las arrugas. (Low/Low)
con suciedad entre ligera
y moderada
Lavado a mano
(HAND WASH)
Enjuague adicional
(EXTRA RINSE)
12-15 minutos
Articulos de cuidado
especial
Presenta una serie de agitaciones
y remojos breves para una
limpieza delicada y reducci6n de
las arrugas.
Baja/baja intermitente
(Intermittent Low/Low)
Cualquier carga Puede seleccionar esta opci6n
para obtener un enjuague
adicional al fin del ciclo.
Las velocidades del
agitado y del
exprimido se
determinan per el ciclo
anterior.
18 minutos
6-9 minutes
3-6 minutos
3-6 minutos
8 minutos
tLas velocidades de agitacidn/exprimido pueden variar en algunos modelos.
DESCRIPTIONS DES PROGRAMMES DE LA LAVEUSE
Cette information couvre plusieurs mod_les diff6rents. Votre laveuse peut differer du modele illustre et ne pas comporter tousles
programmes et caracteristiques decrits. La laveuse n'effectuera pas d'agitation ni d'essorage avec le couvercle ouvert.
PROGRAMMES TYPES DE CHARGE CARACTERISTIQUES VITESSES DUREES
D'AGITATION/ D'AGITATION
ESSORAGE APPROXIMATIVES
NORMAL Coton et lin, charges Une duree de lavage devrait 6tre Elevee/Elev6e _ 6 & 18 minutes
(Normal) moder6ment ou tres sales choisie d'apr_s le niveau de
salete de votre charge. Vous
pouvez choisir Super Wash
(Super lavage), Heavy (Intense),
Regular/Heavy (Ordinaire/
Intense), Regular (Ordinaire) ou
Light (Leger).
HEAVY &
REGULAR/HEAVY
(Intense et Ordinaire/
Intense)
SUPER WASH
(Super lavage)
Charges de tissus
robustes et tr_s sales qui
necessitent un enlevement
des taches maximal.
Selectionner une duree de lavage
en fonction du niveau de salete
de votre charge.
121ev6e/Elev6et 12 & 15 minutes
Charges tres sales Fournit la duree de lavage la plus
Iongue pour les charges
d'articles robustes tres sales.
Consulter les instructions du
fabricant de detergent pour la
quantite recommandee de
detergent.
121ev6e/121ev6et 18 minutes
CASUAL Tissus synthetiques eta Comporte un refroidissement, un ¢lev6e/Basse 6 a 9 minutes
(Tout-aller} melanges de fibres & rin(;age et un essorage final &
pressage permanent basse vitesse pour r6duire le
legerement a moder6ment froissement.
sales
DELICATE Articles delicats et tricots Enleve la salete en douceur et Basse/Basse 3 & 6 minutes
(Articles d61icats) lavables legerement a minimise le froissement.
moder6ment sales.
HAND WASH (Articles Articles de soins speciaux Comporte une serie d'agitations Basse/Basse (par 3 a 6 minutes
lavables a la main) breves et de trempages courts intermittence)
pour un nettoyage en douceur et
un froissement minimal.
EXTRA RINSE N'importe quelle charge Vous pouvez selectionner cette La vitesse 8 minutes
(Ringage option pour obtenir un ringage d'agitation et
suppl6mentaire} supplementaire a la fin du d'essorage est
programme, d6terminee par le
programme
pr6cedent.
tLes vitesses d'agitation/d'essorage peuvent varier sur certains modeles.
Nouseestedep6sitoparaagregarblanqueadorconcloroen
polvooblanqueadornodecoloranteasucargadelavado,El
dep6sitoestadiseSadoQnicamenteparablanqueadorIfquido
concloro.Elblanqueadornodecoloranteoelblanqueadoren
polvodebenagregarseconeldetergente,
Ajusteelniveldeaguaaltama_odelacarga,Laropadebe
moverseconlibertad.Paracambiarloaunnivelmasaltodeagua
despuesdequecomiencelaagitaci6n,puedegirarlaperillaal
ajustedeseado.
Enmodelosconcontrolvariabledeltama_odecargaodenivel
deagua,debegirarlaperillaareajustar(RESET)yluegoalajuste
deseado.
Puedegirarlaperilladecontroldelenjuagueadicionala
encendido(ON)paraobtenerunsegundoenjuaguealfinde
cualquieradesuscicloscomunes.
Enmodelossinunaperilladecontroldeenjuagueadicional,Ud,
puedeseleccionarunsegundoenjuagueempujandolaperillade
controldeciclosygirandolahaciacualquieradelosajustesde
"Enjuague"(Rinse),
Algunosciclospuedentenerunenjuagueadicionalautomaticoal
finaldelciclo.
Laalarmadefindecicloest]tilsiemprequelavearticulosque
debenquitarsedelalavadoratanprontotermineelciclo.Puede
girarlaperilladelselectoraEncendido(ON)sideseateneruna
alarma.
_,(_ _£ _.....................................
Debeseleccionarunatemperaturadelavadobasadoeneltipo
detelayniveldesuciedadqueestelavando.Paraobtenerlos
mejoresresultados,useelaguadelavadomascalientequela
telapuedaresistir.Sigalasinstruccionesdelaetiquetadelas
prendas,
Controlautomaticodetemperatura
Algunosmodelostienenelcontrolautomaticodetemperatura.
Estacaracterfsticamantieneunatemperaturauniformedelagua
delavadoregulandolatemperaturadelaguafriaycalienteque
entra.Estocontribuyeaeliminareldetergentenodisueltoy
aseguraconstantesbuenosresultadosdelavado.
NOTA:Asegt_resedequeambosgrifosdeaguacalienteyfrfa
estenabiertos,deIocontrariolacaracter[sticadeControl
automaticodetemperaturanofuncionaracorrectamente,
Donotusethisdispensertoaddpowderedchlorineorcolor-safe
bleachtoyourwashload.Thedispenserisforliquidchlorine
bleachonly.Colorsafeorpowderedbleachshouldbeadded
withyourdetergent.
Adjustwaterleveltoloadsize.Clothesshouldmovefreely.To
changetoahigherwaterlevelafteragitationstarts,youmayturn
knobtodesiredsetting.
OnmodelswithavariableLoadSizeorWaterLevelcontrol,you
shouldturntheknobtoRESET,thentothedesiredsetting.
YoumayturntheExtraRinseControlknobtoONtogetasecond
rinseattheendofanyofyourregularcycles.
OnmodelswithoutanExtraRinseControlknobyou,maychoose
asecondrinsebypushingthecyclecontrolknobinandrotating
ittoanyofthe"Rinse"settings.
SomecyclesmayhaveanautomaticExtraRinseattheendof
thecycle.
TheEndofCycleSignalishelpfulwhenyouarewashingitems
thatshouldberemovedfromthewasherassoonasthecycle
ends.YoumayturntheselectorknobtoONifasignalisdesired.
Youshouldselectawashtemperaturebasedonthetypeoffabric
andsoilsbeingwashed.Forbestresults,usethewarmestwash
watersafeforthefabric.Followgarmentlabelinstructions.
AutoTempControl
SomemodelsusetheAutoTempControl.Thisfeaturemaintains
auniformwashtemperaturebyregulatingincominghotandcold
water.Thishelpseliminateundissolveddetergentandensures
consistentcleaning.
NOTE:Makesurethatbothhotandcoldwaterfaucetsare
turnedon,ortheAutoTempControlfeaturewillnotwork
properly.
Nepasutilisercedistributeurpourajouterunagentde
blanchimentenpoudreousansdangerpourlescouleursavotre
chargedelavage.LedistributeursertaI'eaudeJavelseulement.
L'agentdeblanchimentenpoudreousansdangerpourles
couleursdoit_treajouteavotredetergent.
Ajusterleniveaud'eauenfonctionduvolumedelacharge.Les
v_tementsdoiventpouvoirculbuterlibrement.Pourajouterde
I'eauapresledebutdeI'agitation,tournerleboutonde
commandeaureglagedesire.
Surlesmodelesaveccommandevariableduniveaud'eauetdu
volumedelacharge,vousdeveztournerleboutonaRESET
(reinitialisation),puisaureglagedesire.
Vousdevezselectionnerunetemperaturedelavageenfonction
dutypedetissuetdessaletesalaver.Pourlesmeilleurs
resultats,utiliserI'eaudelavagelapluschaudesansdangerpour
letissu.Suivrelemoded'emploisurI'etiquettedesv_tements.
Auto Temp Control (commande automatique de la
temperature)
Certains modeles utilisent la Commande automatique de
temperature. Cette caracteristique maintient une temperature de
lavage uniforme en regulant I'arrivee d'eau chaude et d'eau
froide. Ceci aide a eliminer le risque de detergent non dissous et
assurer un nettoyage uniforme.
REMAROUE : S'assurer que les robinets d'eau chaude et d'eau
froide sont ouverts sinon la caract_ristique Auto Temp Control ne
fonctionnera pas correctement.
Vous pouvez tourner le bouton de commande de ringage
supplementaire a ON (marche) pour obtenir un second rint_age
la fin des programmes habituels.
Sur les modeles sans bouton de commande de rint_age
supplementaire, on peut choisir un second rin(_ageen enfon(_ant
le bouton de commande de programme pour le tourner a Fun des
reglages de Rinse (rin_age).
Certains programmes comportent un ringage supplementaire
automatique a la fin du programme.
Le signal de fin de programme est utile Iorsqu'on lave des articles
qui doivent 6tre retires de la laveuse des que le programme se
termine. On peut tourner le bouton de selection a ON (marche) si
un signal est desire.
W10092688
© 2006 Maytag Corporation.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
Tous droits reserves.
MAYTAG and the M" Symbol are registered trademarks of Maytag Limited in Canada,
MAYTAG y el simbolo M" son marcas registradas de Maytag Limited en CanadA,
MAYTAG et le symbole M" sont des marques depos_es de Maytag Limited au Canada.
All other marks are trademarks of Maytag Corporation or its related companies.
Todas las otras mamas son mamas de comercio de Maytag Corporation o sus compa_ias asociadas.
Toutes les autres marques sont des marques de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affili_es.
11/06
Printed in U.S,A.
Impreso en EE,UU,
Imprim_ aux E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Maytag MTW5821TW0 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues