Amana 4KAED4900BW0 Guide d'installation

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Guide d'installation
ELECTRIC DRYER
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR UINSTALLATION DU
SECHE-LINGE ELECTRIQUE
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LA
SECADORA ELECTRICA
Table of Contents
DRYER SAFETY ......................................................................... 2
iNSTALLATiON REQUIREMENTS ............................................. 3
Tools and Parts ...................................................................... 3
Location Requirements ......................................................... 4
Electrical Requirements ........................................................ 6
Install Leveling Legs .............................................................. 6
VENTING REQUIREMENTS ...................................................... 7
Plan Vent System ................................................................... 8
install Vent System ................................................................ 9
Connect Vent .......................................................................... 9
LEVEL DRYER .......................................................................... 10
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST .............................. 10
REVERSE DOOR SWING (OPTIONAL} ................................... 11
TROUBLESHOOTING .............................................................. 12
Table des mati_res
SECURITE DU SECHE-LINGE ................................................ 13
EXIGENCES D'INSTALLATION ............................................... 14
Outillage et pi_ces ............................................................... 14
E×igences d'emplacement .................................................. 15
Specifications 61ectriques ................................................... 17
Installation des pieds de nivellement ................................. 18
EXIGENCES CONCCERNANT L'EVACUATION ..................... 18
Planification du syst_me d'_vacuation .............................. 19
Installation du circuit d'_vacuation .................................... 20
Raccordment du conduit d'_vacuation ............................. 21
REGLAGE DE L'APLOMB DU SECHE-LINGE ........................ 21
ACHEVER UINSTALLATION - LISTE DE VERiFiCATiON ...... 22
iNVERSiON DE LA PORTE (FACULTATIF) .............................. 22
DEPANNAGE ............................................................................ 24
SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................ 25
REQUISITOS DE INSTALACION ............................................. 26
Herramientas y piezas ......................................................... 26
Requisitos de ubicacibn ...................................................... 27
Requisitos el_ctricos ........................................................... 29
InstalaciSn de las patas niveladoras .................................. 30
REQUISITOS DE VENTILACION ............................................. 30
PlanificaciSn del sistema de ventilaciSn ........................... 31
InstalaciSn del sistema de ventilaciSn ............................... 32
ConexiSn del conducto de escape ..................................... 33
NIVELACION DE LA SECADORA ............................................ 33
LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACION TERMINADA .... 34
CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA
PUERTA (OPCIONAL} .............................................................. 34
SOLUCION DE PROBLEMAS .................................................. 36
W10629448A
4KWED4750
4KWED4900
4KMEDCl00
4KMEDC300
4KNED4400
4KNED4600
4KAED4900
SECURITE DU SECHE-LINGE
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de
toujours life tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves h vous
et h d'autres.
Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT -"Risque d'incendie"
- L'installation du s_che-linge doit _tre effectu_e par un installateur qualifi_.
- installer le s_che-linge conforrn_rnent aux instructions du fabricant et aux codes Iocaux.
- Ne pas installer de s_che-linge avec des mat_riaux d'6vacuation en plastique
souple. Si un conduit m_tallique souple {de type papier d'aluminium) est installS,
celui-ci doit 6tre d'un type sp_cifique identifi_ par le fabricant de I'appareil et
convenir h une utilisation avec les s_che-linge. Les mat_riaux d'_vacuation
souples sont connus pour s'affaisser, 6tre facilement _cras6s et bloquer les peluches.
Ces situations obstrueront le d6bit d'air du s_che-linge et augmenteront le
risque d'incendie.
- Pour r_duire le risque de blessure grave ou de d(_c_s, suivre routes
les instructions d'installation.
- Conserver ces instructions.
POUR VOTRE SECURITE
1. Ne pas utiliser ni entreposer d'essence ou d'autres materiaux inflammables 9,I'int6rieur ou h proximit6 de cet appareil.
2. Ne pas vaporiser d'a6rosols h proximit6 de cet appareil durant son fonctionnement.
3. Ne pas modifier cet appareil.
13
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Afin de r6duire le risque d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessures corporelles Iors de
I'utilisation du seche-linge, il convient d'observer certaines pr6cautions fondamentales, notamment :
[] Lire toutes les instructions avant d'utiliser le seche-linge. _ I Retirer les portes du compartiment de s6chage avant de
[] Laisser un d6gagement minimal de 100 mm (4") entre I'arriere
du seche-linge et les 6ventuelles parois environnantes.
[] Le fonctionnement de cet appareil peut affecter celui d'autres
appareils dont la source d'approvisionnement en air se fait
dans la m6me piece pour une combustion sans danger.
Lorsqu'on utilise le seche-linge, une a6ration ad6quate est
n6cessaire pour renouveler Fair rejet6 et ainsi 6viter le retour
dans la piece de gaz en provenance d'appareils m6nagers
utilisant d'autres carburants comme combustible, y compris
les feux ouverts. En cas de doute, consulter le fabricant de
I'appareil.
[] Ne pas obstruer I'alimentation en air du seche-linge (voir les
instructions d'installation pour les d6gagements minimaux).
[] Ne pas placer d'articles t&ch6s d'huile de cuisson dans le
seche-linge. Des articles ayant 6t6 au contact d'huile peuvent
s'enflammer spontan6ment, surtout s'ils sont expos6s h des
sources de chaleur, telles un seche-linge. Les articles
peuvent chauffer, entrainant une r6action d'oxydation de
I'huile. Le ph6nomene d'oxydation cr6e de la chaleur. Si la
chaleur ne peut pas s'6chapper, les articles peuvent devenir
suffisamment chauds pour prendre feu. Le fait d'empiler,
d'entasser ou d'entreposer des articles ayant 6t6 au contact
d'huile peut emp6cher la chaleur de s'6chapper et cr6er un
risque d'incendie.
[] Si I'on doit faire s6cher dans le seche-linge des articles ayant
6t6 souill6s par des substances telles que de I'huile de
cuisson, ac6tone, alcool, p6trole, k6rosene, produit
d6tachant, t6r6benthine, cire, d6capant pour cire ou produits
de coiffure, ils doivent 6tre lav6s a I'eau chaude avec un
suppl6ment de d6tergent avant d'6tre s6ch6s dans le
seche-linge. Ces articles sont susceptibles de d6gager des
vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser. Les laver
ainsi au pr6alable permet de r6duire mais non de supprimer
ce risque.
[] Cet appareil ne convient pas a une utilisation par des
personnes (y compris des enfants) a capacit6s physiques,
sensorielles ou mentales r6duites, ou d6pourvues
d'exp6rience et de connaissances, a moins qu'elles ne soient
plac6es sous supervision ou qu'elles aient regu des
instructions concernant I'utilisation de I'appareil par une
personne responsable de leur s6curit&
[] II convient de surveiller les enfants pour qu'ils ne jouent pas
avec I'appareil.
[] Ne pas utiliser le seche-linge si I'on a utilis6 des produits
chimiques industriels pour le nettoyage.
retirer le seche-linge pour un entretien ou de le mettre
au rebut.
[] Ne pas acc6der a I'int6rieur du seche-linge pendant le
fonctionnement du tambour. Pour votre s6curit6,
I'appareil est pourvu d'un contacteur de porte.
[] Ne pas installer ou entreposer le seche-linge dans un
endroit oQ il serait expos6 aux intemp6ries.
[] Ne pas effectuer d'intervention non autoris6e sur les
commandes.
[] Ne pas utiliser ce seche-linge s'il semble d6fectueux.
[] Ne pas proc6der a I'entretien, a la r6paration ou au
remplacement de n'importe quelle piece du seche-linge,
moins que ceci ne soit sp6cifiquement recommand6
dans le guide d'utilisation et d'entretien. Seul un
d6panneur comp6tent est habilit_ a effectuer une
intervention de r_paration ou d'entretien sur cet appareil.
[] Ne pas utiliser d'assouplissants pour tissu ou de produits
pour 61iminer 1'61ectricit6 statique a moins que cela ne
soit recommand_ par le fabricant d'assouplissants pour
tissu ou du produit. Suivre leurs instructions.
[] Nettoyer le filtre a peluches du seche-linge avant ou
apres chaque charge. Ne pas utiliser le seche-linge si
le filtre a peluches n'est pas install&
[] La zone situ6e autour des ouvertures de prise ou
d'6vacuation d'air et les zones adjacentes doivent 6tre
exemptes de peluches et poussieres.
[] L'int_rieur du seche-linge et le conduit d'_vacuation
doivent 6tre nettoy_s r_gulierement par un personnel
d'entretien qualifi&
[] Voir les instructions d'installation pour les instructions
de mise h la terre.
[] Ne pas faire s_cher d'articles non laves dans ce
seche-linge.
[] La partie finale du programme de s_chage par culbutage
a lieu sans chaleur (programme de refroidissement) pour
que les articles soient laiss_s h une temperature qui ne
risque pas de les endommager.
[] Les articles tels que le caoutchouc mousse (mousse de
latex), les bonnets de douche, les textiles imperm6abilis6s,
les articles avec endos de caoutchouc et les v6tements
ou oreillers rembourr_s avec matelassage en mousse
doivent _tre s_ch_s uniquement sur une corde h linge.
[] Si le cordon d'alimentation est endommag6, il doit 6tre
remplac6 par le fabricant, son agent de service ou toute
autre personne qualifi_e afin d'_viter tout danger.
AVERTISSEMENT : Ne jamais arr6ter un seche-linge
en phase de culbutage avant la fin du programme de
s_chage & moins de retirer les articles rapidement et de les
_tendre afin de dissiper la chaleur.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
EXIGENCES D'INSTALLATION
Outillage et Pi_ces
Rassembler les outils et pi_ces n_cessaires avant de commencer
I'installation.
14
Tournevis & lame plate Tournevis Phillips n° 2
Cl6&douilleoutourne-
6croude6,2mm(1/4")
Cl6_.moletteavecouverture
jusqu'a25mm(1")oucl6
douillehexagonale
Couteauuniversel Metre&ruban
Pince Niveau
Pistoletacalfeutrageet
compos6decalfeutrage(pour
I'installationd'unnouveau
conduitd'6vacuation)
Pincead6nuder
(installationsavec
raccordementparc&blage
direct)
Cisailledeferblantier
(pourI'installation
d'unnouveauconduit
d'6vacuation)
Pi_ces fournies (pour tous les modules) :
Pieds de nivellement (4)
Retirer le sac de pieces du tambour du seche-linge. V@ifier
la pr6sence de toutes les pieces.
Pi_ces n_cessaires : (non fournies avec le s_che-linge)
[] Cordon d'alimentation
[] Clapets d'6vacuation
[] Coudes et les conduits de ventilation
En cas d'utilisation d'un c_ble d'alirnentation
_lectrique :
Utiliser un ensemble de c&ble d'alimentation 61ectrique
homologu6 UL marqu6 pour utilisation avec les seche-linge.
Uensemble dolt contenir :
[] Un c&ble d'alimentation 61ectrique homologu6 UL de
30 amperes, 240 volts minimum. Le c&ble dolt _tre de type
SRD ou SRDT et mesurer au moins 4 pi (1,22 m) de long.
Les ills raccord6s au seche-linge doivent se terminer par des
cosses rondes ou & fourche & pointes relev6es.
[] Un serre-c&ble (homologation UL).
Des pieces suppl6mentaires seront peut-_tre n6cessaires,
selon I'installation. Consulter les codes Iocaux. V@ifier
I'alimentation 61ectrique et le circuit d'6vacuation existants.
Consulter "Sp6cifications 61ectriques" et "Exigences concernant
1'6vacuation" avant d'acheter les pieces.
EXIGENCES D'EMPLACEMENT
Risque d'explosion
Garder les raati_res et les vapeurs inflammables, telle
que ressence, loin de la s_cheuse.
Placer la s_cheuse au moins 460 ram (18 po) au-dessus
du plancher pour une installation darts un garage.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
Choisir un emplacement appropri6 pour le seche-linge afin
d'en am61iorer la performance et de r6duire au maximum le
bruit qu'il produit. V6rifier les sp6cifications des codes. Certains
codes limitent ou interdisent I'installation des seche-linge dans
un garage, un placard, une maison mobile ou une chambre
coucher. Contacter I'inspecteur en b&timents local.
II vous faudra :
[] Un emplacement permettant une 6vacuation appropri6e.
U6vacuation du seche-linge dolt se faire a I'ext@ieur. Voir
"Exigences concernant 1'6vacuation".
[] Le plancher dolt pouvoir soutenir le poids du seche-linge
de 90,7 kg (200 Ib). Tenir 6galement compte du poids des
appareils voisins.
[] Un plancher de niveau avec une pente maximale de
25 mm (1") sous I'ensemble du seche-linge. Si I'inclinaison
est sup@ieure a 25 mm (1"), installer I'ensemble de pieds
d'extension. Si le seche-linge n'est pas d'aplomb, il est
possible que le lingene culbute pas convenablement et que
les programmes command6s par d6tecteurs automatiques ne
fonctionnent pas correctement.
[] II est important de s'assurer que la piece dans laquelle se
trouve I'appareil possede un approvisionnement d'air suffisant
pour permettre son bon fonctionnement. Uutilisation de cet
appareil peut affecter celle d'autres appareils dont la source
d'approvisionnement en air se fait dans la m6me piece pour
une combustion sans danger.
15
[] Unea6rationad6quateestn6cessairepour6viterleretour
danslapiecedegazenprovenanced'appareilsm6nagers
utilisantd'autrescarburantscommecombustible,ycompris
lesfeuxouverts.Encasdedoute,consulterlefabricantde
I'appareil.
IMPORTANT:Leseche-lingenedoltpas6treinstall6ouremis6
dansunendroitoQilseraexpos6&I'eauet/ouauxintemp6ries.
Nepasfairefonctionnerleseche-linge_,destemp6ratures
inf6rieures&7°C(45°F).Destemp6raturesinf6rieurespourraient
emp_cherI'arr_tduseche-linge&lafindesprogrammes
automatiquescommand6spard6tecteur,etcauserdesdur6es
prolong6esdes6chage.V6rifierlessp6cificationsdescodes.
CertainscodeslimitentouinterdisentI'installationdelas6cheuse
dansungarage,unplacardouunechambre&coucher.
ContacterI'inspecteurenb&timentslocal.
C'est&I'utilisateurqu'incombelaresponsabilit6der6aliserune
installationcorrecte.
D_gagements de s6paration :
Pour chaque type de configuration, pr6voir davantage de
d6gagement pour faciliter I'installation et I'entretien : laisser
suffisamment de d6gagement pour les appareils m6nagers
voisins et pour les tours, les portes et les plinthes. L'espacement
dolt 6tre assez grand pour permettre d'ouvrir completement la
porte. Ajouter un espace suppl6mentaire tout autour du seche-
linge pour r6duire le transfert de bruit. Si I'on installe une porte de
placard ou une porte & persiennes, des ouvertures d'a6ration au
sommet et au bas de la porte sont n6cessaires.
Dimensions du produit
Vue de face " _686 rnm_
(27 }
1095 mm
(431/8"")
_578 mm_
(22 3/4")
489 mm
(191/o"}
Vue lat6rale "
16
_743 mm_
356 mm _ (29 1/4 ) F
(14")
260 mm
(101/4")
108 mm
(41/4'')
Vue lat6rale de la porte &ouverture lat6rale "
_578 mm_
(22 3/4")
_743 mm_
(29 V4")
E
Vue arriere "
260 m
(10V4")
108 mm
(41/4 ")
t
972 mm
(38V4"}
279 mm
(11") J'_--
L
F
J
)
i[
_ j/'/'
359 mm
(141/8")
100 mm
(4"}
Espacement pour une installation darts
un encastrement ou darts un placard
Ce seche-linge peut 6tre install6 dans un encastrement ou un
placard. Pour installation dans un placard avec porte, on dolt
pr6voir des ouvertures minimums d'entr6e d'air en haut et en bas
de la porte. Pour les installations dans un encastrement ou un
placard, les dimensions minimales sont indiqu6es sur 1'6tiquette
du num6ro de s6rie du seche-linge.
356 rnrn _j
(14") max.[........ !.....
.......... j .....
1'(..........
102mm I_"-'.....
(4") "" ""%..
f (1")
457mm
/
mm
(1")
/
76
(:
76
(:
[] Les dimensions indiqu6es correspondent aux d6gagements
minimaux n6cessaires. Un espace suppl6mentaire peut @re
n6cessaire pour faciliter I'installation et I'entretien, et pour
respecter les codes et reglements Iocaux.
[] Un espace suppl6mentaire peut @re requis pour les moulures
de porte et de plancher et pour les plinthes. Un espace
suppl6mentaire de 25 mm (1") doit 6tre envisag6 de tousles
c6t6s du seche-linge afin de r6duire le transfert de bruit.
[] Ne pas installer ce seche-linge derriere une porte pouvant
6tre ferm6e fl cl6, une porte coulissante ou une porte avec
charniere situ6e du c6t6 oppos6 a celui du seche-linge.
[] Le seche-linge doit 6vacuer a I'ext@ieur.
[] Aucun autre appareil consommant un combustible ne doit
6tre install6 dans le m6me placard que le seche-linge.
SPECIFICATIONS ELECTRIQUES
Risque de choc 61ectrique
Relier cet appareil fl la terre.
Ne pas utiliser de cordon de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer un
deces, un incendie ou un choc 61ectrique.
Ce sech.e-linge est livr6 sans c&ble d'alimentation 61ectrique et
sans prise.
II incombe & I'utilisateur de respecter les points suivants :
[] Contacter un 61ectricien qualifi&
[] Veiller & ce que I'installation 61ectrique soit correctement
effectu6e et soit conforme aux prescriptions de tousles
codes Iocaux et nationaux en vigueur.
[] Uappareil doit 6tre aliment6 par un circuit monophas6 de
240 V, 60 Hz, CA uniquement sur un circuit s6par6 de
30 amperes, prot6g6 par fusible aux deux extr6mit6s de la
ligne. On recommande d'utiliser un fusible ou un disjoncteur
temporis& On recommande 6galement que cet appareil soit
aliment6 par un circuit ind6pendant. Le circuit du neutre ou
de liaison a la terre ne doit pas contenir de fusible.
[] Ne pas utiliser de c&ble de rallonge.
[] Si les codes le permettent et si I'on utilise un conducteur
distinct de liaison & la terre, il est recommand6 qu'un
61ectricien qualifi6 v@ifie la qualit6 de la liaison a la terre.
Raccordement 61ectrique
Pour installer correctement le seche-linge, d6terminer le type
de raccordement 61ectrique & utiliser et suivre les instructions
ci-dessous.
En cas d'utilisation d'un c_ble d'alimentation 61ectrique :
[] Si le cordon d'alimentation est endommag6, il doit 6tre
remplac6 par le fabricant, un agent de service qualifi6 ou
toute autre personne qualifi6e afin d'6viter tout danger.
Utiliser un ensemble de c&ble d'alimentation 61ectrique
homologu6 UL et marqu6 pour utilisation avec les seche-linge.
L'ensemble doit contenir :
[] Un c&ble d'alimentation 61ectrique homologu6 UL de 30
amperes, 240 volts minimum. Le c&ble dolt 6tre de type SRD
ou SRDT et mesurer au moins 4 pi (1,22 m) de long. Les fils
raccord6s au seche-linge doivent se terminer par des cosses
rondes ou & fourche & pointes relev6es.
[] Un serre-c&ble (homologation UL).
Raccordement direct :
Le c&ble d'alimentation 61ectrique doit correspondre &
I'alimentation 61ectrique et r6pondre aux crit@es suivants :
[] Un c&ble en cuivre &gaine non m6tallique ou blind6 souple
(avec fil de liaison a la terre), avec conduit m6tallique souple.
Tous les ills sous tension doivent 6tre isol6s.
[] Fil en cuivre plein de calibre AWG 10 (ne pas utiliser
d'aluminium).
[] Longueur d'au moins 5 pi (1,52 m) de long.
[] Le dispositif de d6connexion dolt 6tre incorpor6 clans le
c&blage fixe, conform6ment aux reglements Iocaux en matiere
de raccordement en vigueur dans la r6gion de I'utilisateur.
M6thode recomrnand6e de liaison a la terre
[] II incombe & I'utilisateur de contacter un 61ectricien qualifi6
afin de veiller & ce que I'installation 61ectrique soit r6alis6e de
fagon ad6quate et en conformit6 avec les exigences de tous
les codes et reglements Iocaux.
iNSTRUCTIONS DE LIAISON A LA TERRE
I Pour un s_che-linge reli6 & la terre et connect6 par un
cordon :
Ce s_che-linge doit 6tre reli6 & la terre. En cas d'anomalie
de fonctionnement ou de panne, la liaison & la terre r6duira
le risque de choc 61ectrique en offrant au courant 61ectrique
un itin6raire d'6vacuation de moindre r6sistance.
La fiche doit 6tre branch6e sur une prise de courant
appropri6e qui est bien install6e et reli6e & la terre
conform6ment & tousles codes et r_glements Iocaux.
AVERTISSElVlENT " Un raccordement inappropri6
du conducteur de liaison & la terre peut causer un risque de
choc 61ectrique. En cas de doute concemant la liaison &la
terre du seche-linge, consulter un 61ectricien qualifi6, un
agent ou personnel d'entretien. Ne pas modifier la fiche
fournie avec le s_che-linge; si elle ne s'adapte pas a la
prise, faire installer une prise appropri6e par un 61ectricien
qualifi&
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
17
INSTALLATIONDES PIEDS DE
NIVELLEMENT
EXIGENCES CONCERNANT
UEVACUATION
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer le s_che-linge,
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
1, Preparer le s che-linge pour
ies pieds de nivellernent
Afin d'6viter d'endommager le plancher, utiliser un grand
morceau de carton plat extrait de la bofte d'emballage
du s_che-linge et le placer entierement sous le s_che-linge.
Saisir fermement le corps du s_che-linge (et non pas
le panneau de la console) puis reposer le s_che-linge sur
le carton avec precaution.
2. Visser les pieds de nivellement
symboleen I_
forme de l_
I°sangel_
Examiner les pieds de nivellement pour trouver le rep_re
en forme de Iosange. Visser manuellement les pieds dans
les trous pour pieds de nivellement et utiliser une cl6 pour
terminer le vissage, jusqu'a ce que le rep_re en forme de
Iosange ne soit plus visible.
A present, redresser le s_che-linge et le placer sur ses
pieds. Faire glisser le s_che-linge jusqu'a ce qu'il se trouve
proximit6 de son emplacement final. Laisser suffisamment
d'espace pour pouvoir r6aliser le raccordement 61ectrique
et raccorder le conduit d'6vacuation.
Risque d'incendie
Utiliser un conduit d'_vacuation en m_tal Iourd,
Ne pas utiliser un conduit d'_vacuation en plastique,
Ne pas utiliser un conduit d'_vacuation en feuille
de m_tal.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s ou un incendie.
AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie,
ce s_che-linge dolt EVACUER UAIR A UEXTERIEUR.
IMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes
et r_glements en vigueur. Le conduit d'6vacuation du seche-
lingene dolt pas _tre raccord6 h une 6vacuation de gaz, une
chemin_e, un mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou
un vide de construction. Seul un conduit d'6vacuation m6tallique
rigide ou souple doit etre utilis6 pour le systeme d'6vacuation.
i
0 102ram
(4")
[] Utiliser uniquement un conduit d'6vacuation en metal Iourd
de 102 mm (4") et des brides de serrage. Ne pas installer
un conduit d'6vacuation m6tallique de diam_tre inf6rieur
102 mm (4").
[] Ne pas utiliser de conduit de plastique ou de m6tal tr_s
mince.
Conduit rn6tallique rigide :
[] Recommand6 pour une performance de s6chage id6ale afin
d'6viter tout 6crasement ou deformation.
Conduit rn6tallique flexible : (Acceptable uniquement
si son acc_s restefacile pour le nettoyage)
[] Doit _tre entierement d6ploy6 et soutenu h I'emplacement
d'installation final du s_che-linge.
[] Enlever tout exces de conduit flexible pour 6viter tout
affaissement et d6formation susceptible de r6duire la
capacit6 d'6vacuation et le rendement.
[] Ne pas installer le conduit m6tallique flexible darts des cavit6s
ferm6es de mur, plafonds ou planchers.
[] La Iongueur totale ne doit pas d6passer 2,4 m (73/4pi.).
REMARQUE : Lors de I'utilisation d'un systeme d'evacuation
existant, nettoyer et _liminer la charpie sur toute la Iongueur du
syst_me, et veiller h ce que le clapet d'evacuation ne soit pas
obstru_ par de la charpie. Remplacer tout conduit de plastique
ou en aluminium par un conduit metallique rigide ou souple.
Consulter h nouveau le tableau des systemes d'_vacuations
et modifier le systeme d'_vacuation existant au besoin pour
obtenir un meilleur s_chage.
18
Clapets d'_vacuation :
[] Dolt se trouver a au moins 305 mm (12") du plancher ou
de tout objet susceptible d'obstruer I'ouverture d'6vacuation
(tels des fleurs, des pierres, des buissons ou de la neige).
Styles recommand_s
Clapet & persiennes Clapet de type boite
Style acceptable :
Clapet inclin6
Coudes :
[] Les coudes & 45° permettent une meilleure circulation
de I'air que les coudes &90 °.
Mie
Brides de serrage :
[]
[]
Utiliser des brides pour sceller tousles joints.
Le conduit d'6vacuation ne dolt pas 6tre raccord6 ou fix6
avec des vis ou tout autre dispositif de serrage qui se
prolongerait & I'int@ieur du conduit et retiendrait la charpie.
Ne _as utiliser de ruban adh6sif pour conduit.
(,),0 n%,c
PLANIFICATION DU SYSTEME
D'EVACUATION
La conception du systeme d'6vacuation dolt permettre & toute
condensation form6e pendant le fonctionnement de I'appareil
d'6tre retenue ou 6vapor6e ou encore 6vacu6e. En suivant ces
instructions d'installation, ces exigences sent convenablement
respect6es.
Instalations d'_vacuation recommand_es
Les installations typiques consistent & acheminer le conduit
d'6vacuation & I'arriere du seche-linge. D'autres installations
sent possibles.
B
ZCJ. s
H
A. S_che-linge
B. Raccord coud6
C. Mur
D. Clapet
d'6vacuation
E. Brides
E Conduit d'6vacuation m6tallique rigide
ou souple
G. Longueur de conduit d'6vacuation
n6cessaire pour le raccordement des
coudes
H. Bouche de d6charge
Autres installations avec d6gagement r6duit
II existe de nombreux systemes d'6vacuation. Choisir le systeme
qui convient le mieux a votre installation. Deux installations
& d6gagement r6duit sent illustr6es. Voir les instructions du
fabricant.
Installation au-dessus du s_che-linge @galement
disponible avec un coude d6cal6)
Le mat@iel d'6vacuation peut 6tre achet6 aupres de votre
revendeur. Pour plus d'informations, voir la section "Assistance
ou service" du "Guide d'utilisation et d'entretien".
Une mauvaise _vacuation de I'air peut causer de
I'humidit_ et une accumulation de charpie _ I'int_rieur de
la maison, ce qui peut provoquer :
[] Dommages par I'humidit6 aux boiseries, meubles, peinture,
papier-peint, tapis, etc.
[] Problemes de nettoyage dans la maison et problemes
de sant&
\
Installation de p@iscope
19
Si vous pr6f6rez, le s_che-linge peut etre converti pour
6vacuer par le bas. Contactez votre revendeur local pour
convertir le s_che-linge.
D_terminer I'itin_raire d'acheminement du conduit :
[] Choisir I'itineraire d'acheminement vers I'ext6rieur qui sera
le plus direct et le plus rectiligne.
[] Planifier I'installation de fagon h introduire un nombre minimal
de coudes et de changements de direction.
[] Si des coudes ou changements de direction sont utilis6s,
pr6voir autant d'espace que possible.
[] Plier le conduit graduellement pour 6viter de le d6former.
[] Utiliser le moins possible de changements de direction a 90 °.
Risque d'incendie
Utiliser un conduit d'_vacuation en rn_tal Iourd,
Ne pas utiliser un conduit d'_vacuation en plastique.
Ne pas utiliser un conduit d'_vacuation en feuille
de m_tal.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s ou un incendie.
D_terminer la Iongueur du conduit et le hombre
de coudes n_cessaires pour une performance
optimale de s_chage:
[] Utiliser le tableau des systemes d'6vacuation suivant
pour d6terminer le type de mat6riel d'6vacuation et
les combinaisons de hotte acceptables.
REMARQUE : Ne pas utiliser de conduits de Iongueur sup6rieure
la valeur sp6cifi6e dans le tableau des systemes d'6vacuation.
Si la Iongueur du circuit est sup6rieure a la valeur sp6cifi6e dans
le tableau, on observera :
[] Un cycle de vie r6duit du s_che-linge.
[] Une r6duction du rendement, avec temps de s6chage plus
longs et une plus grande consommation d'6nergie.
Tableau des syst rnes d' vacuation
Nombre Type de Clapets Hottes
de coudes conduit d'_vacuation d'_vacuation
90° d'_vacuation de type inclines
boite ou
persiennes
M_tallique
0 rigide 15,8 m (52 pi.) 13,4 m (44 pi.)
1 M_tallique
rigide 13,4 m (44 pi.) 11,0 m (36 pi.)
2 M_tallique
rigide 11,0 m (36 pi.) 18,5 m (28 pi.)
3 M_tallique
rigide 8,2 m (27 pi.) 6,4 m (21 pi.)
4 M_tallique
rigide 6,1 m (20 pi.) 4,3 m (14 pi.)
Le tableau des systemes d'6vacuation indique les criteres
d'6vacuation qui vous aideront a obtenir une performance
de s6chage id6ale.
REMARQUE : Les installations d'6vacuation par le bas
comportent un changement de direction a 90° a I'int6rieur
du s_che-linge. Pour 6tablir la Iongueur maximale du conduit
d'6vacuation, ajouter un changement de direction a 90° au
tableau.
Pour une installation faite avec des conduits rectangulaires de
51 mm x 152 mm (2 pox 6 po) et comportant 2 coudes et un
clapet de d6charge de 64 mm (2-1/2 po), la Iongueur maximale
de conduit est 2,4 m (8 pi).
Pour les systemes d'6vacuation non illustr6s dans le tableau
de sp6cifications des conduits (notamment les raccordements
multiples, les pl6nums, et les ventilateurs motoris6s), voir dans
le Manuel d'entretien Whirlpool la section "Evacuation des
s_che-linge Whirlpool", disponible chez votre revendeur de
pieces Whirlpool.
INSTALLATIONDU CIRCUIT
D'EVACUATION
"1, Installer ie clapet d' vacuation
mm
305 rnrn
(12"rain.)
Installer le clapet d'6vacuation et utiliser un compos6 de
calfeutrage pour calfeutrer le c6t6 ext6rieur de I'ouverture
murale autour du clapet d'_vacuation.
f
2, Raccordement du conduit
d'_vacuation au clapet
Le conduit dolt _tre plac_ par dessus le clapet d'_vacuation.
Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de
102 mm (4"). Acheminer le conduit jusqu'h I'emplacement
du seche-linge en utilisant le chemin le plus rectiligne
possible. Eviter les changements de direction h 90°. Utiliser
des brides pour sceller tous les joints. Ne pas utiliser de
ruban adh_sif pour conduit, de vis ou autres dispositifs de
fixation qui se prolongeraient a I'int_rieur du conduit pour
fixer le conduit d'_vacuation; ceux-ci pourraient retenir
la charpie.
2O
RACCORDEMENT DU CONDUIT
D'EVACUATION
REGLAGE DE L'APLOMB DU
SECHE-LINGE
au clapet d'_vacuation Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour ddpiacer et
installer la s_cheuse,
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
A I'aide d'une bride de serrage de 102 mm (4"), relier le
conduit d'evacuation h la bouche d'evacuation du sechelinge.
Si on utilise le conduit d'evacuation existant, s'assurer qu'il
est propre. Le conduit d'evacuation du seche-linge doit _tre
fix6 par-dessus la bouche d'evacuation du seche-linge, et
I'interieur du clapet d'evacuation. Verifier que le conduit
d'evacuation est fix6 au clapet d'evacuation &I'aide d'une
bride de serrage de 102 mm (4").
:2. Placer ie s_che-linge
son emplacement final
Placer le seche-linge a son emplacement final. Eviter
d'ecraser ou de deformer le conduit d'evacuation. Une fois
le seche-linge en place, retirer le carton sous le seche-linge.
Verifier I'aplomb du seche-linge dans le sens transversal.
Repeter I'operation dans le sens avant-arriere.
REMARQUE : Le seche-linge dolt _tre d'aplomb pour que
le systeme de detection d'humidite fonctionne correctement.
Si les pieds ne sont pas assez longs pour obtenir un aplomb
correct du seche-linge, commander un Ensemble de pieds
d'extension pour seche-linge, piece n° 279810 (deux pieds par
ensemble), chez un revendeur.
Pas d'aplomb D'APLOMB Pas d'aplomb
:2. R_glage des pieds de niveilement
Si le seche-linge n'est pas d'aplomb, le soulever & I'aide d'une
cale en bois, regler les pieds vers le haut ou vers le bas
I'aide d'une cle et contr61er de nouveau I'aplomb. Une fois
que les pieds de nivellement sont d'aplomb, s'assurer que les
quatre pieds sont en contact ferme avec le plancher.
21
ACHEVER L'INSTALLATION.
LISTE DE VERIFICATION
[_ V6rifier que toutes les pieces sont maintenant install6es. S'il
reste une piece, passer en revue les diff6rentes 6tapes pour
d6couvrir laquelle aurait 6t6 oubli6e.
[_ V6rifier la pr6sence de tousles outils.
[_ Jeter/recycler tous les mat6riaux d'emballage.
[_ V6rifier I'emplacement d6finitif du s_che-linge. S'assurer
que le conduit d'6vacuation n'est pas 6cras6 ou d6form6.
[_ Pour une installation avec cordon d'alimentation 6(ectrique,
brancher dans une prise reli6e h la terre. Pour une installation
raccordement direct, mettre I'appareil sous tension.
[_ V6rifier que le s_che-linge est d'aplomb. Voir "R6glage de
I'aplomb du s_che-linge".
[_ Oter la pellicule protectrice de la console et tout ruban
adh6sif rest6 sur le s_che-linge.
[_ Essuyer soigneusement I'int6rieur du tambour
du s_che-linge avec un chiffon humide pour 61iminer
toute trace de poussiere.
[_ Life la section "Utilisation du s_che-linge" dans le "Guide
d'utilisation et d'entretien".
[_ R6gler le s_che-linge pour un programme de s6chage
complet (pas le programme de s6chage a I'air) de 20 minutes
et mettre le s_che-linge en marche.
Si le s_che=linge ne d_rnarre pas, v_rifier ce qui suit :
[] Les commandes sont r6gl6es a la position de marche
ou sur "ON" (marche)
[] Le bouton Start (mise en marche) a 6t6 enfonc6
fermement.
[] Le s_che-linge est branch_ dans une prise reli6e a la terre
et/ou I'alimentation 6(ectrique est connect6e.
[] Le fusible du domicile est intact et serf6; le disjoncteur
n'est pas d6clench6.
[] La porte du s_che-linge est ferm6e.
[_ Apr_s 5 minutes de fonctionnement, ouvrir la porte du s_che-
linge et d6terminer si I'on d6tecte de la chaleur. Si de la
chaleur est d6tect6e, annulet le programme et fermer la porte.
Si le s_che=linge n'est pas chaud & I'int_rieur, _teindre (e
s_che=linge et v_rifier ce qui suit :
[] II peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs domestiques
distincts pour le s_che-linge. Wrifier que les deux fusibles
sont intacts et bien en place ou que les deux disjoncteurs
ne se sont pas d6clench6s. S'il n'y a toujours pas de
chaleur, contacter un technicien qualifi6.
REMARQU I= : II est possible que le s_che-linge d6gage une
certaine odeur Iorsqu'il chauffe pour la premiere fois. Cette odeur
est normale Iorsque 1'616ment chauffant est utilis6 pour
la premiere fois. Uodeur disparaYtra.
INVERSION DE LA PORTE
(FACULTATIF)
(MODELES AVEC PORTES ._ O[WERTURE
LATERALE UNIQUEMENT)
ModUle large avec porte & ouverture lat_rale de 27"
1, Placer une serviette sur
ie s che-linge
Placer la serviette sur le dessus du s_che-linge pour _viter
d'endommager la surface.
Ouvrir la porte du s_che-linge. Oter les vis inf_rieures de la
portion des charnieres attach_e a la caisse du s_che-linge.
Desserrer (ne pas retirer) les vis sup_rieures de la portion des
charnieres attach_e a la caisse du seche-linge.
des vis sup rieures
22
Soulever la porte jusqu'a ce que les vis sup_rieures situ_es
dans la caisse du s_chedinge se trouvent dans la pattie
_vas_e de I'encoche de charniere. Tirer la porte vers I'avant
pour la d_gager des vis. Placer la porte (c6t_ poign_e vers
le haut) sur le s_che-linge. Retirer les vis sup_rieures de la
caisse du s_che-linge.
Retirerlesvisfixantlescharnieresalaporte.
5, ()ter ies vis du panneau de porte
Retirer les vis du sommet, du bas et du c6t6 de la porte
(6 vis). Conserver s6par6ment les vis de porte et les vis
de charniere, car elles sont de tallies diff6rentes. Tout en
maintenant la porte sur la serviette et sur le s_che-linge,
saisir les c6t6s de la porte externe et la soulever pour la
s6parer de la porte interne.
REMARQUE : Ne pas utiliser de couteau a mastic ou de
tournevis pour s6parer les portes. Ne pas tirer sur le joint
ou les pitons de retenue en plastique de la porte.
6, Faire pivoter ia porte externe
Retourner la porte de fa(;on ace que la poign6e soit orient6e
vers le bas.
8, Fixer les charni_res de porte
R6installer les charnieres de porte sur la porte du s_che-linge
de fagon ace que le trou le plus gros se trouve dans la pattie
inf6rieure de la charniere.
Faire pivoter de 180° puis la replacer sur la porte interne.
Veiller a maintenir la cale d'espacement en carton centr6e
entre les portes. Fixer a nouveau le panneau de porte externe
sur le panneau de porte interne de fagon ace que la poign6e
se trouve du c6t6 oQ les charnieres viennent d'etre retir6es.
Ins6rer les 6 vis de porte.
23
9, Retirer les bouchons d'obturation
et les transf6rer
I
Oter les 4 vis fixant les 2 bouchons d'obturation du c6t6
gauche. Transf6rer les bouchons d'obturation au c6t6 oppos6
I'aide des m_mes 4 vis.
de charni_re de ia caisse du
s_che-linge
1 1, ¢ontrSier I'alignement du piton
de la porte
Fermer la porte et v6rifier que le piton de la porte est align6
avec la g&che de la porte. Au besoin, faire glisser la g&che
de la porte vers la gauche ou vers la droite a I'int6rieur de
I'encoche pour r6gler I'alignement.
DEPANNAGE
Pour 6ventuellement 6viter le coot d'une visite de service,
consulter le "Guide d'utilisation et d'entretien".
REIVlARQUE : IIfaudra peut-_tre deux personnes pour
r6installer la porte.
Ins6rer les vis dans les trous inf6rieurs du c6t6 gauche de
la caisse du seche-linge. Serrer les visa moiti6. Positionner
la porte de fagon ace que le c6t6 large de I'encoche de la
charniere de porte se trouve au-dessus des vis. Faire glisser la
porte vers le haut de fagon ace que les vis se trouvent au fond
des encoches. Resserrer les vis. Ins6rer les vis sup6rieures
dans les charnieres et les setter.
24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Amana 4KAED4900BW0 Guide d'installation

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Guide d'installation