Frigidaire FFFW4000QW0 Guide d'installation

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

TABLE OF
Important Safety Instructions .............................. 2-3
Installation Requlrements .................................. 4-6
Installation Instructlons .................................... 7-10
Accessories ..........................................................
CONTENTS
Notes .............................................................. 12
Franr=als ............................................................ 13
Espafiol .............................................................. 25
_3g
Recognize safety symboisr words
and labels
Safety items throughout this manual are labeled with
a WARNING or CAUTION based on the risk type as
described below:
Definitions
This is the safety alert symbol. It is used to alert
you to potential personal injury hazards, Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible injury
or death.
Shipping Hardware
{3 Foam shipping support (under wash tub)
removed and stored
{3 Shipping bolts and spacers removed from rear
of appliance and stored
[3 Hole plugs (shipped in bag in drum) installed in
holes in backsheet
Leveling
{3 Washer is level, side-to-side and front-to-back
{3 Cabinet is setting solid on all corners
Water Supply
{3 Use only new hoses and verify rubber sealing
washers are installed
{3 HOT supply is connected to HOTinlet and
COLD supply is connected to COLDinlet
{3 HOT and COLD water supply turned on
{3 No leaks present at water supply connections
or appliance inlet connections -
recheck in 24 hours
Drain
{3 Stand pipe or wall drain height minimum 24"
{3 Anti-siphon disc (shipped in drum)installed on
....................................................................................... drain hose
WARNING indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or serious {3 Drain hose secured in place with cable tie
in!uEx:........................................................................................................................................................(shipped in drum)
Electrical Power
{3 House power turned on
CAUTION indicates a potentially hazardous situation {3 Washer plugged in
which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury. Final Checks
{3 InstallaUon InstrucUons and Use and Care
Gu,dereadthorough,y
IMPORTANT indicates installation, operation or {3 Door locks and water enters drum when cycle
maintenance information which is important but not starts
hazard-related. {3 Registration card sent in
The electrical service to the washer must conform with
local codes and ordinances and the latest edition of the
National Electrical Code ANSI/NFPA 70 or in Canada
the Canadian Electrical Code C22.1 part 1.
ii!ii:ii!iiii!!i_iiiii_i_ii_iii_ii_!i!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!iiii!i!ii!i!i!!ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!ii!i!i!iiiii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!
For your safety the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion or to
prevent property damage, personal injury or loss of life,
Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Destroy the carton and plastic bags after the washer is
unpacked. Children might use them for play. Cartons
covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can
become airtight chambers causing suffocation. Place
all materials in a garbage container or make materials
inaccessible to children.
installing, operating and maintaining any appliance.
Maximum benefits and enjoyment are achieved
when all the Safety and Operating Instructions are
understood and practiced as a routine with your
laundering tasks.
Save these instructions for future reference,
Tools and materials needed for installation:
OR OR
Adjustable 3/8"or ] 0 mm Ratchet and
wrench box wrench socket set
AND
Adjustable
pliers
AND
Carpenter'slevel
Inlet hose (x2)
Electrical system requirements
CIRCUIT - Individual, properly polarized and grounded
15 amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay
fuse or circuit breaker.
POWER SUPPLY- 2 wire, with ground, 120 volt single
phase, 60 Hz, Alternating Current.
Because of potentially inconsistent voltage capabilities,
the use of this washer with power created by gas
powered generators, solar powered generators, wind
powered generators or any other generator other than
the local utility company is not recommended.
OUTLET RECEPTACLE- Properly grounded 3-prong
receptacle to be located so the power supply cord is
accessible when the washer is in an installed position.
Groundin_
wall
Power €ord With
B-preng greunded plug
¸I
GFI (Ground Fault Interrupter) receptacle is not
required.
Ground requirements
Water supply requirements
Hot and cold water faucets MUSTbe installed within hose
length of your washer's water inlet. The faucets MUST
be 3/4 inch (1.9 cm) with threading for laundry hose
connection. Water pressure MUST be between 30 and
120 psi. Pressure difference between hot and cold cannot
be more than i0 psi. Your water department can advise
you of your water pressure.
Drain system requirements
1 Drain capable of eliminating 17 gals (64.3 L) per
minute.
2 A standpipe diameter of i-i/4 in. (3.18 cm)
minimum.
3 The standpipe height above the floor should be:
Minimum height: 24 in. (6! cm)
Maximum height: 96 in. (244 cm)
Tl
96"
(244cm) Illl
max.
Drain hose attached to the washer can reach a 74 in.
(i88 cm) high standpipe. For higher standpipe, use
hose P/N 137098000, available from an authorized
parts distributor.
Improper connection of the equipment grounding
conductor can result in a risk of electrical shock. Check
with a licensed electrician if you are in doubt as to
whether the appliance is properly grounded.
1 The washer MUST be grounded. In the event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce
the risk of electrical shock by a path of least
resistance for electrical current.
2 Since your washer is equipped with a power supply
cord having an equipment-grounding conductor
and a grounding plug, the plug MUSTbe plugged
into an appropriate, copper wired receptacle that is
properly installed and grounded in accordance with
all local codes and ordinances or in the absence
of local codes, with the National Electrical Codes,
ANSI/NFPA 70 (latest edition). If in doubt, call a
licensed electrician. DO NOT cut off or alter the
grounding prong on the power supply cord. In
situations where a two-slot receptacle is present,
it is the owner's responsibility to have a licensed
electrician replace it with a properly grounded three
prong grounding type receptacle.
Clearance requirements
INSTALL YOUR WASHER:
1 In an area exposed to dripping water or outside
weather conditions, The ambient temperature
should never be below 60° F (i5,6 ° C) to
maximize detergent effectiveness.
2 In an area (garage or garage-type building)
where gasoline or other flammables (including
automobiles) are kept or stored.
3 On carpet, Floor MUST be solid with a maximum
slope of 1 inch (2.5 cm). To minimize vibration
or movement, reinforcement of the floor may be
necessary.
Installation in a Recess or Closet
If washer and dryer are installed in the same closet,
door ventilation is required: A minimum of 120 square
inches (774,2 cm 2) of opening, equally divided at the top
and bottom of the door, is required. Louvered openings
should be located 3 inches (7,6 cm) from bottom and
top of door. Air openings are required to be unobstructed
when a door is installed. A Iouvered door with equivalent
air openings for the full length of the door is acceptable.
closet door
MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm)
SIDES REAR TOP FRONT
Alcove 0"(0 cm) 0" (0 cm)* 0" (0 cm) n/a
Under- 0"(0 cm) 0" (0 crn)* 0" (0 cm) n/a
Counter
Closet 0" (0 cm) 0" (0 cm)* 0" (0 cm) 1" (2.5 cm)
1',
o..---_',',_,--
(2 5cm) (Ocm)
iii1
Washer Dimensions
_49.5" (126 cm) _
to clear open door
freestand washer
on floor
floorline
washer mounted on
optional pedestal
floorline
27,8" (
to front of closed door
Ii
f
water supply
connection on
rear of unit
27.0"
(6815 cm)
51,25"
(130 cm)
_50.8"(129 cm)*
to clear open door
floorline
_29.75"(75.5 cm)*_
to front of closed door
t
71.5"
(182 cm)
water supply
connection
rear of unit
of gas unit
37"
(94 cm)
electrical
supply on
rear of uniP
centerline
height for
drain hose
_r of
unit 2
39"
(99 cm)
_Connection of water inlet hose on steam dryer adds 3/4 in, (2 cm) to installation depth.
1Power supply cord length on washer approximately 60 inches (152.5 cm),
2Drain hose length on washer approximately 52 inches (132 cm),
3Power supply cord length on gas dryer approximately 60 inches (152.5 cm).
Removing foam packaging
Destroy the carton and plastic bags after the washer is
unpacked.Chitdrenmightusethemforplay,Cartons
covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can
become airtight chambers causing suffocation, Place
aJtmaterials in a garbage container or make materials
inaccessibletochildren,
1 Temporarily remove door tape.
2 Open washer door and remove everything from the
drum.
3 Close door and reapply door tape.
4 Using a rug, blanket or piece of cardboard to
protect the floor, carefully lay the washer on it's
back.
EXCESSIVE WEIGHT HAZARD
To avoid back or other injury have more than one
person move or Iift the washer.
5 Remove styrofoam base and shipping plug and set
them aside.
6 Carefully return the washer to an upright position.
7 Carefully move the washer to within 4 feet (1 m) of
its final location.
Save styrofoam base and shipping plug for use to help
prevent washer damage during any future moves.
g3
.J
Removing shipping hardware
Rubber expansion material on spacers may need
time to relax before they can be easily pulled through
-.... shipping hole.
]
' II
, X2
i
i / _x4
:/ / ,×4
" :............'..... {:_, <{t_<<<<:::::::::::: <9._......,
4 BOLTS
[] 2 P CLAMPS O 4 SPACERS
Remove all of the following:
4 BOLTS O 4 SPACERS
[] 2 P CLAMPS
Save all shipping bolts and spacers for future use. If
the washer is to be transported at a later date, the
shipping hardware must be reinstalled to help prevent
sh!pp!ng damage: ..........................................................................................................................................................
Installing hole plugs
S
A 4 HOLE PLUGS
(IN BAG)
I Locate 4 hole plugs in the small bag supplied
with washer instruction guides. Insert them in
the holes in washer back panel.
Leveling your washer
Excessive noise and vibration can be prevented by
properly leveling the washer.
1 For free standing installation and with the washer
within 4 feet (1 m) of its final location, place a level
on top of the washer.
2 Use adjustable pliers to adjust the leveling legs so
the washer is level front-to-rear and side-to-side,
and stable corner-to-corner.
3 Press down on alternate corners and sides and feel
for the slightest movement. Adjust the appropriate
leg(s) so the washer sits solidly on the floor on
ALL four legs. Keep the leveling leg extension at a
minimum for best performance of the washer.
For pedestal installations, see additional installation
instructions included with the pedestal.
Connecting inlet water
1 Run some water from the hot and cold faucets
to flush the water lines and remove particles
that might clog the water valve screens and to
determine which faucet is hot and which is cold
supply.
RUBBER WASHERS
MUST BE PRESENT
USE ONLY
NEW HOSES
Hoses are not included with washer purchase, See
"Accessories" section for various inlet hose kits to fit
your specific installation,
2 Connect the HOT inlet hose to the HOT inlet
connection on the washer and the COLD inlet
hose to the COLD inlet connection on the washer.
Tighten by hand until snug. Then tighten each
supply connection another 2/3 turn with pliers.
Do not cross thread or over-tighten these
connections,
3 Connect the HOT inlet hose to the HOT water
supply and the COLD inlet hose to the COLD water
supply. Tighten by hand until snug. Then tighten
each supply connection another 2/3 turn with
pliers. Do not bend, kink or pinch water inlet
hoses.
4 Turn on the water and check for leaks.
HOT
COLD _, ///
Connecting drain and electrical
1 Locate the anti-siphon ring shipped with your
washer. Place it over the end of the drain hose and
slide it past the first ring of "accordion" ribs.
2 Form a "U" shape on the end of the drain hose
with the hose pointed toward the drain. Place the
formed end in a laundry tub or a standpipe and
secure the drain hose with the cable tie (provided
in the enclosure package) to the standpipe, inlet
hose, laundry tub, etc. so the hose does not pull
out from the force of the water.
The standpipe inside diameter must be 1-1/4" (3.2 cm)
minimum. There must be an air gap around the drain
hose in the standpipe. A snug hose fit can cause a
siphoning action.
ION
01SC
$LID'_ DISC
TO HERE
)Check to ensure the power is off at a circuit breaker/
fuse box before plugging the power cord into an outlet.
3 Plugthe power cord into a grounded outlet.
Groundir
i i _
P......dwith
3-pronggroundedplug
4 Turn on the power at a circuit breaker/fuse box.
5 Carefully slide the washer to its final position.
Recheck for level and rock corners for stability.
Remove and discard door tape.
6 Read the Use & Care Guide provided with the
washer. It contains valuable and helpful information
that will save you time and money.
7 Runthe washer through a complete cycle, checking
for water leaks and proper operation.
8 If you have any questions during initial operation,
please review the "Service Prevention Checklist" in
your Use & Care Guide before calling for service.
9 Placethese instructions in a location near the
washer for future reference.
))A wiring diagram and technical data sheet are located
under the washer top panel, on top of the detergent
dispenser housing.
)!!i!i!l!_!0 ;ii
HATCHING STORAGE PEDESTAL*
Classic White Pedestal - P/N CFPWD15W
C{assic Sitver Pedestal - P/N CFPWD15A
A storage pedesta{ accessory, specifically designed for
this washer may be used to e{evate the washer for ease
of use. This pedesta{ wi{{ add about i5" (38 cm) to the
height of your unit for a total height of 51.25" (!30 cm).
_Other colors may be available. Contact the source where you
purchasedyour washer,
DRYER STACKING KIT
P/N STACKIT4X
Depending on the model you purchased, a kit for stacking
a matching dryer on top of this washer may have been
included in the initial purchase of your dryer. If your
model did not include a stacking kit or you desire another
stacking kit, you may order one.
INLET HOSE KITS
Pleasecall 866-233-8353 (in Canada, 800-265-8352)
to explore hose kit options that will meet your specific
installation needs.
DRAIN HOSE EXTENSION KIT
P/N 137098000
In order to reach standpipe heights or distances beyond
the reach of the drain hose supplied, order the DRAIN
HOSE EXTENSION KIT.
HOBILE HOHE INSTALLATION KIT
P/N137067200
Installation in a mobile home requires the use of a
MOBILE HOMEINSTALLATION KIT.
UNIVERSAL APPLIANCE WRENCH
P/N137019200
A UNIVERSALAPPLIANCE WRENCHis available to aid in
dryer/washer/pedestal feet adjustment.
TOUCH UP PAINT PENS*
ClassicWhite Touch Up Pen - P/N 5304468812
Classic Silver Touch Up Pen - P/N 5304471228
_Other colors may be available. Contact the source where you
purchasedyour washer,
Failure to use accessories manufactured by (or approved
by) the manufacturer could result in personal injury,
Replacement parts:
If replacements parts are needed for your washer,
contact the source where you purchased your washer or
refer to your Use and Care Guide for more information.
Label all wires prior to disconnection when servicing
controls. Wiring errors can cause improper and dangerous
operation. Verify proper operation after servicing.
TABLE DES
hlesures de s_curlt_ importantes .................. 13-14
Extgences d'mstallatlon ................................. 15-17
Instrucbons d'mstallabon .............................. 18-22
MATIERES
Accessolres ..................................................... 23
Remarques ...................................................... 24
Veuitteztirecesinstructionsaucompletavantd'utiliser
lelaveuse.
Sachez reconnaitre les syrnboles, les
avertissements et les _tiquettes de
s_curit_.
Les mesures de s_curit_ pr_sent_es dans ce guide sent
identifi6es par te mot AVERTISSEMENTou ATI-ENTION
selon le type de risque pr6sent_ ci-dessous.
D_finitions
Voici le symbole d'avertissement concernant la
s_curit_. II est utilis_ pour vous avertir des risques de
blessures potentiels. Respectez tous tes messages qui
suivent ce symbole afin de pr_venir les blessures ou la
mort.
La mention DANGER indique un risque imminent qui
causera la mort ou de graves blessures, s'il n'est pas
_vit_.
La mention AVERTISSEMENTindique une situation
potentietlement dangereuse qui, si elle n'est pas _vit_e,
pourrait entra;ner des blessuresgraves ou re&me la mort.
ment,ooA FN ONsiona,e,apresenced'une
situation potentiellement dangereuse susceptible de
causer des blessures mineures ou moyennement graves
si elle n'est pas 6vitae.
IMPORTANT- Cette mention pr_c&dedes renseignements
importants relatifs_ I'installation, au fonctionnement ou
I'entretien. Toutefois, ceux-ci n'impliquent aucune notion
de danger.
Hat_riel d'exp_dition
Le support d'exp_dition en mousse (sous la
cuve de lavage) a _t_ enlev_ et remis_
Les boutons d'exp_dition situ_s _ I'arri&re de
t'appareil ont _t_ enlev_s et remis_s
I:1 Les bouchons (inclus clans le sac situ_ dans ta
cuve) ont _t_ ins_r_s dans testrous situ_s dans
la paroi arri&re de la laveuse
Hise _ niveau
La laveuse est au niveau lat_ralement et de
t'avant vers I'arri&re
Les quatre coins de la caisse reposent
fermement sur le plancher
Alimentatien en eau
I:1 Utilisez seulement les nouveaux tuyau
d'entr_e d'eau et v_rifier que les rondelles en
caoutchouc sent en place.
I:1 Le tuyau d'entr_e d'eau CHAUDF est raccord_
au robinet d'eau CHAUDE et tetuyau d'entr_e
d'eau FROIDF est raccord_ au robinet d'eau
FRODE
Les robinets d'eau CHAUDEet d'eau FROIDF
sent ouverts
Les raccords d'alimentation en eau ou les
raccords d'arriv_e d'eau de I'appareil ne
pr_sentent aucune fuite -
refaites une v_rification 24 heures plus tard
Tuyau de vidange
La colonne montante ou te drain de mur est
une hauteur d'au moins 61 cm (24 po)
1::::1Disque anti-siphon (expedite clans le tambour)
install_e sur le boyau du tambour
Le tuyau de vidange est fix_ avec I'attache
(incluse clans la cuve)
Alimentatien en _lectricit_
I:1 Le syst&me _lectrique de la maison est sous
tension
La laveuse est branch_e
V_rificatiens finales
Vous avez tu enti_rement les instructions
d'installation et le Guide d'utilisation et
d"entretien
La porte se verrouitte et t'eau entre dans la
cuve Iorsqu'un cycle d_marre
La carte d'enregistrement est envoy_e
L'instaltation_lectriquedelalaveusedoit&treconforme
auxcodesetauxr_glementslocauxainsiqu'_la
routederni_re_ditionduNationalElectricalCode
(ANSI/NFPA70),ouauCanada,auCodecanadiende
RISQUE D'INCENDIE
Pour votre s_curit_, t'information contenue dans ces
instructions doit &tre suivie afin de r_duire les risques
d'JncendJe ou d'explosion ou pour pr_venir tes dommages
materiels, les blessures ou la mort. Vous ne devez ni
entreposer, ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou
liquides inflammables 5 proximit_ de cet apparei! ou de
tout autre appareil _lectrom_nager.
RISQUE D'ETOUFFEMENT
D_truisez te carton d'embaltage et les sacs en plastique
apr&s avoir d_ball_ I'appareil. Les enfants pourraient
les utiliser pour jouer. Le carton recouvert de tapis, les
couvertures et les feuilles de plastique peuvent &tre :: ::autre documentation foumie avec cet appareit ne sont
_tanches _ I'air et provoquer la suffocation. D_posez pas con_ues pour couvrir routes tes _ventualit_s ou
tous tesmat_riaux d'emballage dans un conteneur _ :: ::situations qui pourraient survenir. Vous DEVEZfaire
d_chets ou faites en sorte que tes enfants ne puissent preuve de bon sens et de prudence durant I'installation,
y avoir acc&s. I'utitisation et l'entretien de tout appareit m_nager.
Vous tirerez te maximum devotre appareil Iorsque
toutes les instructions relatives _ la s_curit_ et _ son
fonctionnement auront _t_ bien assimil_es et mises en
pratique de fa_on routini&re.
Pour _viter tesblessures au dos ou d'autres types de
blessure, demandez l'aide d'autres personnes pour
d_placer ou soulever ta taveuse.
Conservez ces instructions pour vous
y reporter uit rieurement.
Outils et materiel n_cessaires & I'installation :
Cle
OU OU ET
Pince
Cle polygonale Cliquet et
molette de 3/8 po ensemble reglable
ou de 10 mm de douilles
ET
Niveau de charpentier
Tuyaux d'alimentation (x2)
E×igences des syst_mes _lectriques
CIRCUIT - Circuit ind6pendant de i5 amperes, polaris6
et mis _ la terre, avec fusible temporis6 ou disjoncteur
de i5 A.
ALINENTATION I_LECTRIQUE- C_ble monophas6 _ deux
fils mis & la terre, !20 volts, 60 Hz; courant atternatif.
Etant donn_ les variations de tension possibles, I'utilisation
de cette laveuse avec une source d'alimentation produite
par une g_n_ratrice 5 essence,solaireou _olienne ou
par toute autre source d'alimentation diff_rente de celle
fournie par tesservices publics n'est pas recommand6e.
PRISE- Prise5 trois alv6oles et mise 5 taterre situ6e
un endroit o_ il est possible de raccorder tecordon
d'alimentation de ta laveuse une fois que cette
derni6re est install_e.
murale n'est pourvue que de deux fentes, it incombe
au propri6taire de faire appel a un 61ectricien qualifi6
pour la rempJacer par une prise _ trois alv_oles et
mise _ la terre de fa_on ad6quate.
Exigences relatives _ i'alimentatien en eau
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide DOIVENT &tre
instalt6s _ une distance de Iongueur de tuyau ou moins
de t'arriv6e d'eau de votre laveuse. Les robinets DO[VENT
6tre de !,9 cm (3/4 po) et filet6s en fonction d'un
raccordement de tuyau de laveuse. La pression de I'eau
DOlT se situer entre 206,8 et 827,4 kPa (30 et i20 Ib/
poZ). Ladiff6rence de pression entre t'eau chaude et
I'eau froide ne dolt pas d6passer 68,9 kPa (i0 tb/po2). Le
service des eaux de votre Iocalit6 peut vous informer sur
la pression de votre alimentation en eau.
Prise murale avec
raise h la terre
f
Ne coupez pas, n'enlevez _
pas et ne mettez pas hors
circuit la broche de raise
Cordon _lectdque muni
d'unefiche _1
avec raise h la terre
Une prise GFI (disjoncteur de fuite de terre) n'est pas
n6cessaire.
Exigences relatives & la raise & la terre
Un raccordement inad6quat du conducteur de terre
de t'_quipement peut accro_tre tes risques de choc
Exigences relatives au syst_rne d'_vacuation
1 Le drain dolt pouvoir 6vacuer 64,3 L (i7 gal) d'eau
la minute.
2 Tuyau d'6vacuation d'au moins 3,i8 cm (i-!/4 po)
de diam_tre.
:3 Le tuyau d'6vacuation dolt 6tre situ6 entre une
hauteur minimale de 6i cm (24 po) et une
hauteur maximale de 244 cm (96 po)
96"
(244cm)
electnque En cas de doute quanta tam_sea la terre
, " ' .... ' ".. ! Le tuyau de vidange raccord_ _ la taveusepeut convenir
de tappared consultez un electnc_en quahfie
...... : _ un tuyau d'6vacuation de !88 cm (74 po) de hauteur.
1 Cet appareit DOIT &tre mis _ la terre. En cas de Pour destuyaux d'6vacuation plus hauts, utilisez le tuyau
portant tenum6ro de piece 137098000 que vous pouvez
mauvais fonctionnement de la
ou
panne,
mise
la terre diminue les risques de choc 6tectrique en obtenir aupr_s d'un distributeur de pi_ces autoris&
fournissant au courant 61ectrique une trajectoire de
moindre r6sistance.
2 Etant donn6 que votre laveuse eat 6quip_e d'un
cordon d'alimentation pourvu d'un conducteur de
mise _ taterre et d'une fiche demise _ taterre, la
fiche DOlT 6tre raccord6e _ une prise appropri6e
(avec conducteurs en cuivre) correctement install6e
et mise _ ta terre conform6ment aux codes et
r&glements tocauxou, si aucun code local ne r6git
ce type d'installation, _ la plus r6cente 6dition du
National Electrical Code (ANSI/NFPA 70). En cas
de doute, faites appel _ un 61ectricienqualifi& NE
COUPEZPASet NE MODIFIEZ PASla broche de mise
taterre du cordon d'atimentation. Si votre prise
Exigences de d_gagement
N'INSTALLEZ PASVOTRE LAVEUSE:
! A un endroit expos_ aux _coulements d'eau
ou aux al6as des conditions m6t6orologiques
ext6rieures. La temp6rature ambiante ne
devrait jamais tomber sous 15,6 °C (60 °F) afin
d'optimiser l'efficacit6 du d_tergent.
2 A un endroit (garage ou b_timent simitaire) o3
de I'essence ou d'autres substances inflammables
sont entrepos6es (incluant des automobiles).
3 Sur un tapis. Le plancher DOIT &tre solide et
pr6senter une pente inf6rieure _ 2,5 cm (! po).
Afin d'_viter les vibrations et le d6placement de
I'appareil, il peut _tre n6cessaire de renforcer le
.........................p!ancher..........................................................................................................................................................................
Installation darts un Endroit en Retrait ou
une Armoire
Si la taveuse et la s6cheuse sont install_es dans le
m_me placard, une ventilation est requise dans la
porte : Une ouverture d'au moins 774,2 cm2 (!20 po2),
divis6e 6galement au-dessus et au-dessous de la porte,
est requise. Les ouvertures _ persiennes doivent _tre
situ_es _ 7,6 cm (3 po) du haut et du bas de ta porte.
Les ouvertures d'a6ration ne doivent pas &re obstru6es
Iorsqu'une porte est instalt_e. Une porte _ persiennes
dont tesouvertures sur t'ensemble de ta porte sont
6quivalentes aux recommandations peut &re utilis_e.
DEGAGEMENTS MINIMAUX - Centim&tres (pouces)
COTES ARRIERE DESSUS AVANT
AIc6ve 0 cm (0 po) 0 cm (0 po) 0 cm (0 po) s, o,
Sous 0 cm (0 po) 0 cm (0 po) 0 cm (0 po) s, o,
le comptoir
Placard 0 cm (0 po) 0 cm (0 po) 0 cm (0 po) __,5cm (1 po)
i,
"--r--}"
(25cm) room)
iii/=
Porte de placard
Dimensions de Laveuse
49.5"(126 cm)*
avecla pore
grande ouverte
laveuse autonome
sur le plancher
_ _ _plancher
laveuse mont@e sur
le socle optionnel
plancher
27.8" (70,5 cm)*
partir de {'avant de }a porte
Iorsqu'elle est ferm6e
f
raccord de
I l'alimentation
en eau _ l'arri_re
de la laveuse
_I 27.0"
(68.5 cm)
51.25"
(130 cm)
50,8"(129 cm)*
avec la porte
grande ouverte
plancher
29,75" (75,5 cm)*
partir de I'avant de la porte
Iorsqu'elte est ferrule
71.5"
(182 cm)
raccord de
I'alJmentatJon
en eau & I_rri_re
de la laveuse
alimentation
gaz _ I'arri&re de
I'appareil & gaz
37"
(94 cm)
I_1_ 27.0"
(68,5 cm)
0
alimentation
_lectrique
I'arri&re de
la s6cheuse 3
ligne centrale
de i'6vent arri_re
Tuyau de
vidange
l'arri_rede
la laveuse 2
39"
(99 cm)
*Le raccordement du tuyau d'arriv6e d'eau sur les modules & la vapeur ajoute 2 cm (3/4 po) _ la profondeur d'installation.
1Longueur du cordon d'alimentation de la laveuse, environ 152,5 cm (60 po).
2Longueur du tuyau de vidange de la laveuse, environ 132 cm (52 po).
3Longueur du cordon d'alimentation de la s6cheuse _ gaz, environ 152,5 cm (60 po).
RetraJt de I'emballage en mousse
RISQUE D'ETOUFFEMENT
D_truisez te carton d'embaltage et les sacs en plastique
apr_s avoir d_ball6 I'appareil. Les enfants pourraient
les utiliser pour jouer, Le carton recouvert de tapis, les
couvertures et les feuilles de plastique peuvent _tre
_tanches _ Fair et provoquer la suffocation. D_posez
tous tesmat@iaux d'emballage dans un conteneur
d_chets ou faites en sorte que tes enfants ne puissent
y avo!r acc_s:..............................................................................................................................................................................
1 Retirez temporairement le ruban de la porte,
20uvrez la porte de ta taveuse et retirez tout ce qui
se trouve dans le tambour.
3 Fermez ta porte et posez le ruban de porte
nouveau.
4 Pour prot_ger le plancher, utitisez un tapis, une
couverture ou une pi&ce de carton et couchez la
taveuse sur le c6t_ arri&re.
ili!i!iiii!!ii! ii
DA.GERDEpoiDsExcEssir
Pour_viterlesblessuresaudosoud'autres_pesde
blessure,demandezt'aided'autrespersonnespour
d_ptacer ou soulever la laveuse.
5 Retirez ta base en styromousse et le bouchon
d'exp6dition; mettez-les de c6t6,
6 Remettez soigneusement la laveuse en position
verticale,
7 D_ptacez soigneusement la taveuse _ moins de 1 m
(4 pi) de son emplacement d_finitif.
Conservez ta base en styromousse et le bouchon
d'exp_dition afin d'_viter d'endommager I'appareil dans
!ecasd:un@!acement_ven!ue_:........................................................................................
E3
r
Retrait de la quincaillerie d'exp_dition
II se peut que le materiel de caoutchouc utitis_ pour les
espaceurs n_cessite quetque temps pour se rel_cher
-.... afin de pouvoir &tre retir_ des trous d'exp_dition.
]
' II
, X2
i
i / _x4
:/ / ,×4
" : ............ '..... <_:_, <{t_<<<<<::::::::::: <9._......,
4 BOULONS
[]2 SERRES EN P 4 CALES D'ESPACEMENT
Retirez les composants suivants :
4 BOULONS ® 4 CALESD'ESPACEMENT
[] 2 SERRESEN P
Conservez tes boutons et cales d'espacement
d'exp6dition pour un usage utt_rieur. Si la laveuse dolt
_tre transport_e plus tard, ces pi&cesd'exp_dition
doivent _tre install6es pour _viter de t'endommager.
Pose des bouchons
A 4 BOUCHONS
(DANSUNSAC)
Trouvez les 4 bouchons du petit sac fourni avec
les guides de votre laveuse. Ins_rez-les dans
les trous du panneau arri_re de la laveuse.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Frigidaire FFFW4000QW0 Guide d'installation

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à