Sea gull lighting 3190406-715 Guide d'installation

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Installation Instructions for
Sfera 6 Light Chandelier
Chandelier
1.2
990CH3190406-SFR
3190406-_
GP I :ENERAL RODUCT NFORMATION
These fixtures are intended to be installed utilizing NEC compliant
junction boxes.
This product is safety listed for damp locations.
This product may be dimmed with a standard incandescent dimmer.
1
NEED HELP?
?
NECESITA AYUDA?
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?
If you need installation
assistance, replacement
parts, or have questions
regarding our warranty,
please call our customer
care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de
repuesto, o tiene preguntas
acerca de nuestra garantía,
por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de
pièces de rechange, d 'aide
pur l'installation ou si vous
avez des questions
concernant notre garantie,
veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
STOP
ARRÊTER
ALTO
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
1-800-347-5483
To register your fixture, please visit our website:
www.SeaGullLighting.com
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
CAUTION - RISK OF FIRE
This product requires installation by a qualified electrician.
Before installing be sure to read all instructions and
TURNTHE POWERTOTHE ELECTRICAL BOX OFF.
MISE EN GARDE - RISQUE D'INCENDIE
Ce produit doit être installé selon le code d’installation
pertinent , par une personne qui connaÎt bien le produit et
son fonctionnement ainsi que les risques inhérents
Les fils d’alimentation doivent convenir pour
90°c.
ADVERTENCIA - RIESGO DE INCENDIO
Este productor debe ser instalado segun el codigo de
instalacion aplicable por una persona que conozca la
constussion y el funcionamiento del producto y los riesgos
que supone.
Conductores de alimentacion 90°c Min.
CAUTION - RISK OF FIRE
This product must be installed in accordance with the
applicable installation code by a person familiar with the
construction and operation of the product and the hazards
involved.
Use minimum 90°c supply conductors.
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in materials
and workmanship for one year from date of sale. LED light sources are warranted for five years. ENERGY STAR® labeled products are warranted for
three years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product defective in materials or
workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the products delivered prove defective. Invoices for labor
charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the Sea Gull Lighting warranty policy.
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
Garantie
A la condition d'un montage et d'une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans défauts des matériaux et
dans leur fabrication pour une durée d'un an à compter de la date d'achat. Sources de lumière LED sont garantis pour cinq ans. Les produits labellisés
ENERGY STAR® sont garantis pour trois ans.A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea Gull Lighting défectueux
dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d'avant. Un remplacement selon ces conditions est l'unique recours à l'encontre de Sea
Gull Lighting dans le cas où les produits livrés se révèlent défectueux.Toute facture concernant des frais de main d'oeuvre et/ou toute demande de
remboursement de main d'oeuvre sera rejetée à moins qu'un accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l'usine d'un produit Sea Gull Lighting conduira à l'annulation des enregistrements UL ou ETL ainsi que du contrat de
garantie Sea Gull Lighting.
Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com
Garantía
Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se garantizan a estar libres de
defectos en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Lámparas LED tienen una garantía de cinco años. Los productos etiquetados
ENERGY STAR® se garantizan por tres años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete pre pagado, cualquier
producto de Sea Gull Lighting defectuoso en materiales o trabajo manual.Tal reemplazo es el remedio exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de
que cualquiera de sus productos entregados esté defectuoso. Facturas por cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que
se haya recibido permiso previo por escrito.
Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica
anulara el listado de UL o ETL al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting.
Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com
1A
Install the Fixture
2
If necessary, place the safety cable with washers on each side to the shorter end of the threaded nipple and screw it tightly onto the
mounting plate, then screw the screw collar onto the threaded nipple.
Secure the mounting plate to the electrical box with two mounting plate screws.
Secure the safety cable to a secure solid structure in accordance with local building code.
Determine the wanted height of the fixture and remove a portion of the chain by opening a link with pliers.
Screw the fixture loop onto the fixture. Open the chain link with pliers and install the chain on the fixture loop, then re-close the chain link.
Unscrew the collar nut from the screw collar, install the collar nut and the canopy onto the chain (in that order).
Open a link on the other end of the chain with pliers and install the chain onto the screw collar to secure the fixture, re-close the link.
Weave the cord through the chain, canopy, collar nut, screw collar, threaded nipple, and out of the electrical box. Trim the cord leaving
enough to make electrical connections.
Connect the fixture to a suitable ground in accordance to local electrical codes.
Connect the white fixture wire (square and/or rigid) to the neutral power line wire with a wire nut.
Connect the black fixture wire (round and/or smooth) to the hot power line wire with a wire nut.
Neatly place all the wires into the electrical box, place the canopy onto the ceiling, and secure it in place by screwing the collar nut tightly
onto the screw collar.
Place the shade and spacer onto the shade base and secure them in place by installing and tightly screwing the shade collar nut onto the
socket using the shade tool; repeat for all shades.
Screw the lamps into the sockets.
Install the ring to the center of the fixture and secure it in place using the ball nuts.
Screw the short threaded nipple to the bottom of the fixture.
Install the decorative cup and spacer onto the short threaded nipple and secure them in place by tightening the finial.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ELECTRICAL BOX
MOUNTING PLATE SCREW
CANOPY
COLLAR NUT
FIXTURE LOOP
CHAIN
SCREW COLLAR
THREADED NIPPLE
MOUNTING PLATE
LAMP
SHADE
SHADE BASE
SOCKET
SHADE COLLAR NUT
SPACER
Use 120 voltMAX 100 Watt
Type A19 Medium Base Lamp.
15
FINIAL
SHORT THREADED NIPPLE
15
DECORATIVE CUP
RING
BALL NUT
SHADE TOOL
17
2
14
13
6
12
15
16
1
16
17
SAFETY CABLE
3
DECORATIVE SPACER
Installer le Luminaire
1A
Utilisez 120 volts,MAX 100 Watt
Tapez A19 Ampoule à Culot Moyen.
BOÎTE ÉLECTRIQUE
VIS DE MONTAGE
DAIS
ÉCROU À COLLIER
PLAQUE DE MONTAGE
ATTACHE FILETÉ
CHAÎNE
AMPOULE
ESPACEUR
DOUILLE
ABAT-JOUR
BASE DE ABAT-JOUR
FLEURON
COUPE DÉCORATIF
ANNEAU
ÉCROU À BOULE
OUTIL D’ABAT-JOUR
VIS À COLLIER
BOUCLE DE LUMINAIRE
ÉCROU COLLIER
D’ABAT-JOUR
ATTACHE FILETÉ COURT
Si nécessaire, placez le câble de sécurité avec des rondelles de chaque côté à l'extrémité la plus courte de l'attache fileté et visser fermement sur
la plaque de montage, puis vissez le vis à collier sur le attache fileté.
Fixez la plaque de montage à la boîte électrique avec deux vis de montage.
Fixez le câble de sécurité à une structure solide sécurisé en conformité avec le code du bâtiment local.
Déterminer la hauteur désirée du luminaire et enlever une partie de la chaîne par l'ouverture d'une liaison avec une pince.
Vissez la boucle de luminaire sur l’luminaire. Ouvrez le lien de la chaîne avec une pince et d'installer la chaîne sur la boucle du luminaire, puis
refermer le maillon de la chaîne.
Dévissez l'écrou à collier de la vis à collier, installez l'écrou à collier et le dais sur la chaîne (dans cet ordre).
Pour ouvrir un lien à l'autre bout de la chaîne avec une pince et d'installer la chaîne sur le col de vis pour fixer le luminaire, re-fermer le lien.
Armure de la corde à travers la chaîne, dais, l'écrou à collier, le vis à collier, attache fileté, et hors de la boîte électrique. Coupez le cordon en
laissant suffisamment pour établir des connexions électriques.
Connecter le luminaire à un terrain approprié conformément aux codes électriques locaux.
Connecter le fil blanc du luminaire (carré et / ou rigide) pour le fil de la ligne d'alimentation neutre avec un serre-fils.
Connecter le fil noire du luminaire (ronds et / ou lisses) pour le fil de la ligne d'alimentation à chaud avec un serre-fils.
Soigneusement placer tous les fils dans la boîte électrique, placez la verrière au plafond, et fixez-le en vissant l'écrou collet serré sur le col de la
vis.
Placez l'abat-jour et l'espaceur sur la base de l'abat-jour et les fixer en place en installant et en vissant l'écrou de collier d'abat-jour sur la prise en
utilisant l'outil de l'abat-jour; répétez l'opération pour toutes les nuances.
Visser les lampes dans les douilles.
Installez l'anneau au centre de et le fixer en place à l'aide des écrous à boules.
le luminaire
Vissez le attache fileté court vers le bas de .le luminaire
Installez la cuvette décoratif et l'entretoise sur le raccord fileté court et fixez-les en place en serrant le fleuron.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
3
CÂBLE DE SÈCURITÈ
15
17
2
14
13
6
12
15
16
1
3
ESPACEUR DÉCORATIF
1A
7400 Linder Ave, Skokie, IL 60077
800.323.3226 - 847.626.6300
www.SeaGullLighting.com
© 2013 Sea Gull Lighting.All rights reserved.The "Sea Gull Lighting" graphic is a
registered trademark of Sea Gull Lighting.Sea Gull Lighting reserves the right to
change specifications for product improvements without notification.
A Generation Brands Company
FINIAL
Utilice 120 voltios,MAX 100 Vatios
Escriba A19 Bombilla Base Mediana.
TORNILLOS DE MONTAJE
CAJA ELÉCTRICA
DOSEL
BUCLE DE LA LAMPARA
TUERCA DE COLLAR
PLACA DE MONTAJE
CONECTADOR ROSCADO
COLLAR DE ATORNILLAR
CADENA
ENCHUFE
BOMBILLA
PANTALLA
BASE DE LA PANTALLA
ESPACIADOR
TUERCA DE COLLAR
DE LA PANTALLA
ANILLO
TUERCA DE BOLA
HERRAMIENTA
DE LA PANTALLA
Si es necesario, enroscar el extremo más corto de el conectador roscado firmemente en la placa de montaje y enroscar el collar de atornillar
en el conectador roscado.
Fije la placa de montaje a la caja eléctrica con dos tornillos de montaje.
Fije el cable de seguridad a una estructura sólida seguridad de acuerdo con el código de construcción local.
Determine la altura deseada del dispositivo de fijación y retirar una porción de la cadena mediante la apertura de un enlace con los alicates.
Atornille el bucle de la luminaria. Abra el eslabón de la cadena con unos alicates e instale la cadena en el bucle de la luminaria, a
continuación, volver a cerrar el eslabón de la cadena.
Afloje la tuerca de collar, collar enroscable, instale la tuerca de collar y el dosel en la cadena (en ese orden).
Abrir un vínculo en el otro extremo de la cadena con unos alicates e instale la cadena en el collar enroscable para fijar el aparato, vuelva a
cerrar la conexión con los alicates.
Pase la cuerda a través de la cadena, dosel, tuerca de collar, collar enroscable, conectador roscado, y fuera de la caja eléctrica. Recorte el
cable dejando suficiente para hacer las conexiones eléctricas.
Conecte el dispositivo a una toma adecuada de acuerdo a los códigos eléctricos locales.
Conecte el cable blanco del portalámparas (cuadrado y / o rígido) al cable de la línea de alimentación neutra con una tuerca para cable.
Conecte el cable negro del artefacto (redonda y / o suave) al cable de la línea eléctrica caliente con una tuerca para cable.
Cuidadosamente colocar todos los cables en la caja eléctrica, coloque el dosel en el techo, y seguro que en su lugar atornillando la tuerca de
collar firmemente en el collar de atornillar.
Coloque la pantalla y el espaciador en la base de sombra y asegurarlos en su lugar mediante la instalación y apretándolo firmemente la
tuerca de pantalla en el enchufe con la función de pantalla, repetir para todos los tonos.
Enrosque las bombillas en los enchufes.
Instale el anillo hacia el centro del dispositivo y fijarlo en su lugar con las tuercas de bolas.
Atornillar el conectador roscado corto a la parte inferior de la luminaria.
Instale la copa decorativa y el espaciador en el conectador roscado corto y asegurarlos en su lugar apretando el remate.
CONECTADOR ROSCADO CORTO
COPA DECORATIVA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
4
CABLE DE SEGURIDAD
15
17
2
14
13
6
12
15
16
1
3
ESPACIADOR DECORATIVA
Installer le Luminaire
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Sea gull lighting 3190406-715 Guide d'installation

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à