OVE Decors Nevis Kit Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

1OVE 2014-05-09
2800 Etienne Lenoir, Laval
Québec H7R 0A3 Canada
Purchase date: _________________________ Product Tracking Reference: ________________________
Questions, problems, missing parts?
Before returning to your retailer, call our customer service department at
1-866-839-2888, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday
NEVIS
16
NEVIS
OVE 2014-05-09
2800 Etienne Lenoir, Laval
Québec H7R 0A3 Canada
Date de l’achat : _______________________ Numéro de référence du produit : _______________________
Questions, problèmes ou pièces manquantes?
Avantderetournerleproduitàvotredétaillant,contacteznotreserviceàla
clientèle au 1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 9 h 00 à 17 h 00 HNE.
18
CONTENU DE L’EMBALLAGE
B
D
E
F
H
I
M
O
G
C
J
P
L
K
19
PART# DESCRIPTION QTY CODE
B
Rails muraux
2
99STR3107-WM
C
Panneaudeverrexe
1
99SG3110-WM
D
Ancrages pour barre de support
1
99SGC1043-WM
E
Racords pour panneaux de verre
2
99SGC2030-WM
F
Barre de support
1
99SGS0017-WM
G
Charnières
2
99SHI0009
H
Barre porte serviette
1
99SHA3104-WM
I
Supportspourpanneauxe
2
99SGC0012-WM
J
Porte
1
99SGD0023-WM
K
Panneau de côté
1
99SG3111-WM
L
Jointsd’étanchéitépourpanneauxxe
2
99SRU0082
M
Poignée de la porte
1
99SHA1025-WM
O
Joint d’étanchéité du bas de la porte
1
99SRU0083
P
Joints d’étanchéité verticaux pour panneaux de verre
1
99SRU0084
CONTENU DE L’EMBALLAGE
20
Maillet en caoutchouc
Clé Allen
2.5mm & 4mm
GG
FF
EEBB
Ancrage mural
ø8x30mm
8+2 extra
Vis
ST5x30mm
6+2 extra
Capuchon
6x
Raccords
6x
Clip décoratif
4x
HH
II
DD
Vis
ST5x35mm
2+1 extra
Vis
ST4x12mm
6+2 extra
Clip décoratif
12x
Vis
ST4x20mm
2+1 extra
AA
CC
Maillet
QUINCAILLERIE
OUTILS REQUIS
Crayon Tournevis Niveau
Perceuse avec forets à céramique
ø3mm (1/8”) & 8mm (5/16”)
Ruban à mesurer Silicone Exacto
Lunettes de sécurité
21
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
S.v.p. lire et comprendre complètement le manuel avant de tenter d’assembler,
d’installer et d’utiliser le produit.
• Manipulezleverretrempéavecprécautionsinonilpourraitsebriserenpetits
morceaux(jamaisenfragmentspointus).
• 2 personnes sont requises pour installer le produit correctement et sécuritairement.
AVERTISSEMENT
• Le distributeur n’est pas responsable pour les dommages sur le produit ou sur la
personnecausésparuneinstallationinadéquate.Sivousnetenezpascompte
desindicationsdumanueld’instruction,vousannulerezvotregarantieetvousvous
exposerezàdesdommagescausésparlesfuitesd’eau.
ATTENTION
• Sortirleproduitdesonemballageavecsoinetleconserverjusqu’àceque
l’installation soit complétée.
• Inspecteztouteslespièces.S’ilyadesdommagessurleproduitavantl’installation,
veuillezcommuniqueravecleserviceàlaclientèleaunuméroindiquédansce
guide.
• Installezladouchesurunplancherauniveauetcapabledesupporterleproduitet
son utilisateur.
• Veuillezconsulterlecodedubatimentetlesnormesdeconformitéavant
l’installation du produit.
PRÉPARATION
Avantdecommencerl’installationduproduit,soyezassuréd’avoirtouteslespièces.
Comparezlespiècesavecleslistesfournies.S’ilyadespiècesmanquantesou
endommagées,netentezpasd’assemblerleproduit.
Temps de montage estimé: douche (60 min).
22
B
A
• Utilisezcesinstructionspouruneouverturedelaportedegaucheàdroite(illustrationB).
• Pouruneinstallationdedroiteàgauche(illustrationA),suivezcesmêmesinstructionsmaispermutez
l’emplacement des panneaux: effet miroir.
CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE
23
GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL)
1 2
4
Mur d’acrylique
ou de tuiles
Montant
mural
Placoplâtre
Silicone
5
Base de douche
3
Base de douche
Ciment
Plancher
Cale en bois
Bride
Montant mural
Placoplâtre
Silicone
Bride
24
INSTALLATION DES RAILS MURAUX
1. S’assurerquelabaseetlesmurssoientàniveau.Placezles2railsmuraux(B)environà29mm(1-3/16")
duborddumurd’acryliquejusqu’aucentredestroussurlerail.Marquezlestroussurlemur.
2. RetirezlesrailsetpercezdestrousguidesauxendroitsmarquésavecunforetΦ8mm.
3.Insérezlesancragesmuraux(EE)enutilisantunmailletencaoutchouc.
4.Replacezlesrails(B),puislesxeraveclesvis(CC).Nepasserrertropfortement.
3
Φ8mm
EE
CC
2
B
1472mm29mm
29mm761mm
1
4
25
1-4. Insérezlesjointsd’étanchéitédespanneauxxes(L)aubasdespanneaux(C)et(K).Coupezlesurplustel
qu’iniqué ci-dessous.
5-6.Insérezlepanneauxe(C)etlepanneaudecôté(K)danslesrailsmuraux(B).Nepasvissezlespanneauxpour
l’instant,desajustementsfuturespourraientêtrerequis.
Note: Les rails muraux (B) permettent d’ajuster la position des panneaux xe (C) et du panneau de côté (K).
INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE CÔTÉ
C
B
K
B
13mm
13mm
L
K
13mm
13mm
C
L
3
2
1
4
5 6
K
L
C
L
26
1. Installezlepanneauxe(C)etlaporte(J)enutilisantles2charnières(G)etlesclipsdécoratifs(HH).
2.Insérezlejointd’étanchéitédubasdelaporte(O)surlaporte(J)..
3-4. Percezles2railsmuraux(B)à3endroits(haut,milieuetbas)avecunforetø3mm.Mettrelespanneaux(C)et
(K)àniveau.Ensuite,xez-lesaveclesraccords(GG),lesvis(AA)etlescapuchons(FF).
5. Placezlessupports(I)surlespanneaux(C)et(K),puismarquezletrou.Faireuntroupiloteavecunforetø3mm.
6. Fixezlessupports(I)aveclesvis(BB).
7. Fermezlessupports(I)enutilisantlesboulonsfournisetlesclipsdécoratifs(HH).
8. Insérezlejointd’étanchéitévertical(P)surlaporte(J).COupezlesurpluslàoùlescharnières(G).
INSTALLATION DE LA PORTE
O
P
J
I
G
BB
HH
J
C
Φ3mm
2
I
I
G
J
1
3
4
Φ3mm
GG
AA
FF
C K
&
5
6
7
8
27
1-2. Installezles2raccordspourpanneauxdeverre(E),ainsiquelesancragespourlabarredesupport(D)
sur la barre (F).
3-4. Insérezles2raccords(E)danslepanneauxe(C)etlepanneaudecôté(K).S’assurezquelesjointsen
plastiquesontdanslesraccordsandeprotégerleverre.
5. Marquezlecontourdesancragesdelabarre(D).
6-7. Complètementretirezlabarre(F).
INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT
1
F
F
E
E
D
2
3
4
7
6
5
28
1. Placezlesancrages(D)àleurendroitmarqué,puismarquezleurcentresurlemur
2. Percezuntrouàlamarqueducentreavecunforetø8mm.
3.Insérezlesancrages(EE)avecunmaillet.Fixezlesancrages(D)aumuraveclesvis(DD)..
4-7. Installezlabarre(F)ànouveausurlepanneauxe(C)etlepanneaudecôté(K).UtilisezunecléAllen
andexerlabar.Fortementserrezlesboulons.
INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT
Φ8mm
D
EE
DD
1
2
3
4
5
6
7
C
K
D
29
1. Installezlabarreporteserviette(H)avecunecléAllen.
2. Installezlapoidnéedécorative(M).
3. Assurez-vousquelaportesefermehermétiquementets’ouvredoucement,etquelechâssisetlabarrede
supportsontétroitementxésauxpanneauxdeverre.
Appliquezunscellantétancheàbasedesiliconesurlecontourextérieurdetouteslescomposantesdela
douche, et verticalement entre le mur, le châssis et tous les panneaux de verre).
Laissezsécherlescellantpendant24heures.
Une application inadéquate du scellant pourrait entraîner des fuites.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE ET SCELLAGE
M
1
2
3
H
30
TRAITEMENT ET ENTRETIEN
Utilisezunchiffonmouilléetunnettoyantliquidedouxpourl’entretienquotidien.
N’utilisezjamaisdenettoyantsabrasifscontenantdel’acétone,duchloreoudujavellisantpuissant,etévitez
lesgrattoirs,lesbrossesmétalliquesettoutautreobjetouproduitpouvantéraerouternirlessurfaces.
Utilisezlacléàrochetpourserrerfortementtousboulonsfaisantpartied’unepiècesupportantlespanneaux
xesdeverreetlesportes.Cesboulonspeuventsoutenirjusqu’à250lbf*indetensiondeserrage.
Vériezcesboulonstousles4moisetre-serrerlessinécessaire.
GARANTIE LIMITÉ DE 5 ANS
Cettegaranties’appliqueuniquementaupropriétaireoriginaletlorsqueleproduitestutiliséàdesns
domestiques.
Des restrictions supplémentaires peuvent s’appliquer dans le cas d’un usage commercial.
Le distributeur garantit que chaque douche vous procurera une entière satisfaction.
Sivousn’êtespassatisfaitdevotredoucheenraisond’undéfautd’ordreesthétique,retournez-lasimplement
à votre détaillant dans son emballage original AVANT SON INSTALLATION pour son remplacement.
Le distributeur garantit que les panneaux de douche seront exempts de défauts de matériel et de fabrication,
dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales, pour une période de 5 ans.
Ledistributeurgarantitlasurfaced’acryliquecontrelesssuresoulescloquesetcontrel’écaillagecausépar
un défaut de la surface d’acrylique dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales, pour une période
de 5 ans à compter de la date d’achat.
Le distributeur garantit également la structure de la coquille d’acrylique contre les fuites à travers la pellicule
debredeverredelacoquillecauséespardesdéfautsdematérieletdefabrication,pourunepériodede5
ans à compter de la date d’achat.
Ledistributeurgarantitlaquincailleriedeladouche(poignée,charnières,xationsdesupportencaoutchouc,
barre de support en métal et rails muraux) contre les défauts de fabrication et de matériel dans des conditions
d’utilisation et d’entretien normales, pour une période d’un an.
Ledistributeurpourra,àsadiscrétion,réparer,remplacerouajusteradéquatementleproduit,lorsque
l’inspection optionnelle du distributeur révélera la présence de défauts apparaissant dans des conditions
d’utilisation normales durant la période de validité de la garantie.
Notezqueledistributeurn’estenaucuncasresponsabledesfraisd’installationetdedémontage.
Lamodicationdetoutepiècedeladouchepeutentrainerl’annulationdelagarantie.Cettegarantienecouvre
aucune réclamation résultant d’un abus, d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, ou d’une
installation ou d’une utilisation inadéquate de la part de l’acheteur. Cette garantie est nulle si le produit fait
l’objetd’altérations,ousidesréparationsontétéapportéesàladouche.
Cette garantie ne s’applique pas à la plomberie et aux matériels installés par des vendeurs, des installateurs
ou toute autre partie autre que le distributeur.
Les garanties implicites, y compris celles de vente et d’adaptation à un usage particulier, sont expressément
limitées, en termes de durée, à la période de validité de cette garantie.
Le distributeur n’accepte aucune responsabilité quant à des dommages particuliers, accessoires ou indirects.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

OVE Decors Nevis Kit Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues