Whirlpool WFE775H0HB Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) FREESTANDING ELECTRIC RANGES
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR CUISINIÈRES
ÉLECTRIQUES AUTOPORTANTES DE 30" (76,2 cm)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESTUFAS ELÉCTRICAS
INDEPENDIENTES DE 30" (76,2 cm)
Table of Contents
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
IMPORTANT :
Conserver ces instructions à l’usage de l’inspecteur des installations électriques local.
IMPORTANTE:
Guarde para tener a disposición del inspector de electricidad local.
W11085337C
Table des matières
Índice
SEGURIDAD DE LA ESTUFA.......................................................32
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
.................................................33
Herramientas y piezas
................................................................33
Requisitos de ubicación
.............................................................33
Requisitos eléctricos — EE. UU. únicamente
...........................35
Requisitos eléctricos – Solo en Canadá
....................................36
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
.........................................37
Desempaque la estufa
...............................................................37
Instalación del soporte antivuelco
.............................................38
Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
......................13
Level Range
................................................................................14
Warming Drawer or Premium StorageDrawer
...........................14
Storage Drawer
..........................................................................15
Oven Door
..................................................................................15
Complete Installation
.................................................................15
Moving the Range
......................................................................16
Raccordement électrique – É.-U. seulement
.............................24
Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et
engagée ......................................................................................28
Réglage de l’aplomb de la cuisinière
.........................................29
Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure
........29
Tiroir de remisage
.......................................................................30
Porte du four
..............................................................................30
Terminer l’installation
..................................................................30
Déplacement de la cuisinière
.....................................................31
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
...................................................17
EXIGENCES D’INSTALLATION
...................................................18
Outils et pièces
...........................................................................18
Exigences d’emplacement
.........................................................18
Spécifications électriques – É.-U. seulement
............................20
Spécifications électriques
..........................................................21
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
.............................................22
Déballage de la cuisinière
..........................................................22
Installation de la bride antibasculement
....................................23
Conexión eléctrica — EE. UU. únicamente
...............................39
Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y
enganchado
...............................................................................43
Nivelación de la estufa
...............................................................44
Cajón de calentamiento o cajón de
almacenamiento premium .........................................................44
Cajón de almacenamiento
.........................................................45
Puerta del horno
.........................................................................45
Completar la instalación
............................................................45
Cómo mover la estufa
................................................................46
RANGE SAFETY .............................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS
................................................. 3
Tools and Parts
............................................................................. 3
Location Requirements
................................................................3
Electrical Requirements — U.S.A. Only
....................................... 5
Electrical Requirements - Canada Only
....................................... 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
................................................... 7
Unpack Range..............................................................................7
Install Anti-Tip Bracket
.................................................................8
Electrical Connection — U.S.A. Only
........................................... 9
17
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Risque possible de décès ou de blessure grave si
Risque possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
à vous et à d’autres.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un
décès.
Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions
d'installation.
Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se
trouve dans la fente de la bride antibasculement.
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée.
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
Bride
antibasculement
Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée :
Faire glisser la cuisinière vers l'avant.
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
Faire de nouveau glisser la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied de la cuisinière
se trouve sous la bride antibasculement.
Voir les instructions d'installation pour plus de détails.
Pied de
la cuisinière
AVERTISSEMENT
18
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outils et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec
chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils nécessaires
Ruban à mesurer
Tournevis à lame plate
Tournevis cruciforme
Niveau
Marteau
Perceuse manuelle ou
électrique
Clé ou pince
Marqueur ou crayon
Pièces fournies
Vérifier que toutes les pièces sont présentes.
3 écrous hexagonaux de 10-32 (fixés au bornier)
3 attaches de bornes
A. Bride antibasculement
B. Vis 12 x 1
5
8
" (41 mm) (2 vis)
La bride antibasculement doit être bien fixée au plancher ou
au mur. La profondeur du plancher peut nécessiter des vis
plus longues pour l’ancrage de la bride dans le plancher.
Pièces nécessaires
En cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation électrique :
Cordon d’alimentation (homologation UL) conçu pour
l’utilisation avec une cuisinière. Pour service 250 V minimum,
40 A ou 50 A, compatible avec une ouverture de diamètre
nominal de 1³⁄
8
" (3,5 cm) pour le raccordement, et avec
cosses rondes ou en fourche à pointes relevées à l’extrémité
de chaque conducteur.
Un serre-câbles (homologation UL).
Consulter les codes locaux. Vérifier l’alimentation électrique
existante. Voir la section “Spécifications électriques”
correspondante.
Il est recommandé de faire réaliser tous les raccordements
électriques par un électricien qualifié agréé.
Ruban adhésif de masquage
Clé à cliquet de 1/4"
(6,4 mm)
Tourne-écrou de 1/4"
(6,4 mm)
Tourne-écrou de 3/8"
(9,5 mm) et 5/16" (8 mm)
Foret de 1/8" (3,2 mm)
(pour planchers en bois)
Cisaille de ferblantier ou
coupe-fils de gros diamètre
(pour couper la tresse
de mise à la terre le cas
échéant)
Exigences d’emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur.
C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de
respecter les distances de séparation spécifiées sur la
plaque signalétique. La plaque signalétique est située sur le
châssis derrière un coin supérieur de la porte ou d’un côté
du tiroir.
Afin de supprimer le risque de brûlures ou d’incendie en
se penchant au-dessus des unités de surface chauffées,
le rangement en armoire au-dessus des unités de surface
doit être évité. Si des placards de rangement sont prévus,
le risque peut être réduit par l’installation d’une hotte de
cuisinière ou d’un ensemble hotte/micro-ondes dépassant
horizontalement de 5" (12,7 cm) au moins par rapport au bas
des placards.
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à
découper dans les meubles. Ces dimensions constituent les
valeurs minimales des dégagements.
La bride antibasculement doit être installée. Pour
l’installation de la bride antibasculement fournie avec
la cuisinière, voir la section “Installation de la bride
antibasculement”.
Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
Voir la section “Spécifications électriques” correspondante.
IMPORTANT : Pour éviter d’endommager les placards, consulter
le constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour
déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir un changement
de couleur, une déstratification ou d’autres dommages. Ce four a
été conçu conformément aux exigences des normes UL et CSA
International et respecte les températures maximales permises
de 194 °F (90 °C) pour les placards en bois.
Résidence mobile – Spécifications additionnelles à
respecter lors de l’installation
L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux
dispositions de la norme Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,
HUD Part 280). Lorsque cette norme n’est pas applicable,
utiliser la norme Standard for Manufactured Home Installations,
ANSI A225.1/NFPA 501A ou respecter les dispositions des
codes locaux.
Autres critères à respecter pour une installation dans une
résidence mobile :
Lorsque cette cuisinière est installée dans une résidence
mobile, elle doit être fixée selon les instructions contenues
dans le présent document.
Pour une installation dans une résidence mobile, un câble ou
cordon d’alimentation à quatre conducteurs doit être utilisé.
Le câblage de l’appareil devra être révisé. Voir la section
“Raccordement électrique – É.-U. seulement”.
A
B
19
Dimensions du produit
REMARQUE : L’apparence du modèle peut être différente de l’image.
IMPORTANT : La cuisinière doit être d’aplomb après l’installation. Suivre les instructions de la section “Réglage de l’aplomb de la
cuisinière”. Il n’est pas recommandé d’utiliser la table de cuisson comme référence pour établir l’aplomb de la cuisinière.
*La cuisinière peut être surélevée d’environ 1" (2,5 cm) en ajustant les pieds de nivellement.
**L’avant de la porte et du tiroir peuvent s’avancer davantage en fonction du style du produit.
A
B
C
D
F
E
A. Profondeur maximale avec la poignée : 27
3
/
8
" (69,5 cm)
B. Hauteur (max) avec les pieds de nivellement complètement relevés : 46
1
/
2
" (118,1 cm)*
C. Hauteur (max) de la table de cuisson avec les pieds de nivellement complètement relevés :
36" (91,4 cm)*
D. Largeur : 29
7
8
" (75,9 cm)
E. Profondeur de l’arrière de la cuisinière à l’avant de la table de cuisson : 25
5
16
" (64,3 cm).**
F. Plaque signalétique (située sur le cadre derrière un coin supérieur de la porte ou de chaque
côté du tiroir)
20
Dimensions du placard
Les dimensions de l’espace entre les placards correspondent
à une installation entre des placards de 24" (61,0 cm) de
profondeur, avec plan de travail de 25" (64,0 cm) de profondeur
et de 36" (91,4 cm) de hauteur.
IMPORTANT : En cas d’installation d’une hotte ou d’un
ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisinière, suivre
les instructions fournies avec la hotte ou l’ensemble hotte/micro-
ondes concernant les dimensions de dégagement à respecter
au-dessus de la surface de la table de cuisson.
Une cuisinière autoportante peut être installée sans aucun
dégagement à proximité de parois combustibles.
A. Profondeur max. du placard supérieur : 13" (33,0 cm).
B. Largeur min. de l’ouverture : 30" (76,2 cm)
C. Pour le dégagement minimum vers la partie supérieur e de
la table de cuisson, voir la REMARQUE*
D. Largeur min. de l’ouverture : 30
" (76,2 cm)
E. Prise : 8" (20,3 cm) à 22" (55,9 cm) de l’un des deux
placards, 5 ¹⁄
2
" (14,0 cm) max. du plancher
F. La porte ou charnièr e du placard ne doit pas dépasser à
l’intérieur de l’ouverture
* REMARQUE : Distance de séparation de 24" (61,0 cm) ou
plus lorsque le fond d’un placard de bois ou de métal est
recouvert d’une planche ignifugée d’au moins 1/4" (0,64 cm)
recouverte d’une feuille métallique d’épaisseur égale ou
supérieure à : acier calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015"
(0,4 mm), aluminium 0,024" (0,6 mm) ou cuivre 0,020"
(0,5 mm).
Distance de séparation minimale de 30" (76,2 cm) ou plus
entre le dessus de la table de cuisson et le fond d’un placard
de bois ou de métal non protégé.
Spécifications électriques – É.-U. seulement
Si l’on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre
lorsque les codes le permettent, il est recommandé qu’un
électricien qualifié vérifie que la liaison à la terre et le calibre des
conducteurs sont conformes aux codes locaux.
Ne pas utiliser de rallonge.
S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et
conforme au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 –
dernière édition, et à tous les codes et règlements locaux en
vigueur.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
AVERTISSEMENT : Un raccordement inapproprié du
conducteur de mise à la terre de l’équipement peut causer
un risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien ou
un technicien de dépannage qualifié en cas de doute quant à
la qualité de la liaison à la terre de l’appareil. Ne pas modifier
la prise du cordon d’alimentation. Si elle ne correspond pas
à la prise de sortie, faire installer une fiche appropriée par un
électricien qualifié.
Raccordement électrique
Pour installer la cuisinière de façon appropriée, il faut établir
le type de raccords électriques que l’on utilisera et suivre les
instructions de ce document.
La cuisinière doit être alimentée par une source d’électricité
et une tension appropriées, comme spécifiée sur la plaque
signalétique. La plaque signalétique est située sur le châssis
derrière un coin supérieur de la porte ou d’un côté du tiroir.
Consulter les images du point “Dimensions du produit” de la
section “Exigences d’emplacement”.
La borne du neutre de cette cuisinière est raccordée à la
caisse. Utiliser un cordon d’alimentation électrique (raccord
flexible) à 3 fils homologué UL, pour 40 ou 50 A (consulter
le tableau de la puissance nominale de la cuisinière). Si les
codes locaux interdisent le raccordement de la terre au
neutre, utiliser un cordon d’alimentation électrique à 4 fils
de 250 V, 40 ou 50 A en nominal et dont l’utilisation avec les
cuisinières a été testée.
Puissance
nominale de
la cuisinière*
Intensité nominale spécifiée
du cordon d’alimentation et
de la protection du circuit
120/240 V 120/208 V A
8,8 à 16,5 kW 7,8 à 12,5 kW 40 ou 50**
16,6 à
22,5 kW
12,6 à
18,5 kW
50
* La charge NEC calculée est inférieure à la charge totale
connectée indiquée sur la plaque signalétique.
** En cas de raccordement à un circuit de 50 A, utiliser un cordon
de 50 A nominaux avec son ensemble. Pour les ensembles
avec cordon de 50 A nominaux, utiliser des ensembles conçus
pour être utilisés avec une ouverture de raccord d’un diamètre
nominal de 1 ³⁄
8
" (34,9 cm).
L’emploi d’un disjoncteur est recommandé.
La cuisinière peut être raccordée directement au disjoncteur
(ou coupe-circuit avec fusible) par l’intermédiaire de
câble à conducteurs de cuivre ou aluminium, à blindage
métallique flexible ou à gaine non métallique. Voir la section
“Raccordement électrique – É.-U. seulement”.
Prévoir 2 à 3 pi (61,0 cm à 91,4 cm) de mou pour le câble
afin de pouvoir déplacer la cuisinière en cas de réparation.
A
B
D
F
E
C
21
Un raccord de conduit homologué UL doit être fourni à
chaque extrémité du câble d’alimentation électrique (à la
cuisinière et à la boîte de connexion).
Le calibre des câbles et des raccordements doit être
conforme à la puissance nominale de la cuisinière.
Le schéma de câblage est situé sur la fiche technique.
La fiche technique est située à l’arrière de la cuisinière, dans
un sachet plastique transparent.
En cas de raccordement à un circuit à 4 conducteurs :
Cette cuisinière est fabriquée avec la mise à la terre connectée
au neutre par une liaison. Le circuit de mise à la terre doit
être modifié pour que le conducteur de mise à la terre vert du
cordon d’alimentation électrique à 4 conducteurs soit raccor
à la caisse. Voir la section “Raccordement électrique – É.-U.
seulement”.
Il est interdit de relier l’appareil à la terre par l’intermédiaire du
conducteur neutre dans les cas suivants : nouvelle installation
sur circuit de dérivation (code NEC 1996), résidence mobile,
véhicule récréatif et juridictions où le code local interdit la liaison
à la terre par l’intermédiaire du conducteur neutre.
En cas d’utilisation d’une prise murale à 4 conducteurs de type
NEMA 14-50R, un cordon d’alimentation électrique homologué
UL à 4 conducteurs de 250 V et 40 ou 50 A doit être utilisé
pour la cuisinière. Ce cordon contient 4 conducteurs en cuivre
équipés de bornes circulaires ou en fourche à extrémités
relevées et se termine par une prise mâle de type NEMA
Type 14-50P à l’extrémité d’alimentation.
Le quatrième conducteur (mise à la terre) doit être identifié par
une gaine verte, ou vert et jaune, et le conducteur neutre doit
être identifié par une gaine blanche. On doit utiliser un cordon
de type SRD ou SRDT avec un serre-câbles homologué UL d’au
moins 4 pi (1,22 m) de long.
Prise murale à 4 conducteurs (14-50R)
Les conducteurs du cordon d’alimentation à 4 fils de cuivre
doivent présenter au minimum les caractéristiques suivantes :
Circuit de 40 A
2 conducteurs n° 8
1 conducteur neutre n° 10 (blanc)
1 conducteur de mise à la terre n° 8 (vert)
En cas de raccordement à un circuit à 3 conducteurs :
Il est possible que les codes locaux permettent l’utilisation d’un
cordon d’alimentation (en spirale) pour cuisinière homologué
UL, à 3 conducteurs, de 250 V, 40 ou 50 ampères. Ce cordon
contient 3 conducteurs en cuivre équipés de bornes circulaires
ou en fourche à extrémités relevées et se termine par une prise
mâle de type NEMA Type 10-50P à l’extrémité d’alimentation.
Des connecteurs du côté de l’appareil doivent être prévus au
point d’entrée du cordon d’alimentation. Cet appareil utilise une
prise de courant à 3 conducteurs de type NEMA 10-50R.
Prise murale à 3 conducteurs (10-50R)
Spécifications électriques
Si les codes en vigueur le permettent et qu’un conducteur
distinct de liaison à la terre est utilisé, on recommande qu’un
électricien qualifié vérifie que la liaison à la terre et la taille du
conducteur de liaison à la terre sont adéquates et conformes
aux prescriptions des codes locaux.
Vérifier que le raccordement à la source d’électricité et le
calibre des conducteurs sont conformes aux prescriptions de
la plus récente édition des normes CSA C22.1, partie 1 - Code
canadien de l’électricité, et de tout code ou règlement local en
vigueur.
On peut obtenir un exemplaire des normes ci-dessus auprès de :
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA
En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de
la cuisinière, consulter un électricien qualifié.
Spécifications
électriques pour
la cuisinière*
Intensité nominale
spécifiée du cordon
d’alimentation et de la
protection du circuit
120/240 Volts 120/208
Volts
Ampères
8.8 - 16.5 KW
16.6 - 22.5 KW
7.8 -
12.5 KW
12.6 -
18.5 KW
40 or 50**
50
* La charge NEC calculée est inférieure à la charge totale con-
nectée indiquée sur la plaque signalétique.
** En cas de raccordement à un circuit de 50 A, utiliser un cordon
de 50 A nominaux avec son ensemble. Pour les cordons de 50
A nominaux, utiliser des ensembles qui spécifient une utilisa-
tion avec une ouverture pour le raccordement d’un diamètre
nominal de 1³⁄8" (34,9 mm).
On recommande l’emploi de fusibles temporisés ou
disjoncteurs.
Cette cuisinière est dotée d’un dispositif de branchement
(homologation CSA International) destiné à être branché sur
une prise de courant murale standard 14-50R. Veiller à ce
que la prise de courant murale soit placée à portée de la
position de service finale de la cuisinière.
Ne pas utiliser de câble de rallonge.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Relier la cuisinière à la terre.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
22
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage de la cuisinière
1. Ôter les matériaux d’emballage, le ruban adhésif et la
pellicule protectrice de la cuisinière.
2. Retirer les grilles de four et le sachet de pièces de l’intérieur
du four.
3. Ne pas enlever la base d’expédition pour l’instant.
A. Base d’expédition
4. Sur les cuisinières avec tiroir de remisage :
Retirer le tiroir de remisage. Voir la section “Enlever et
remettre le tiroir”. Utiliser une clé à cliquet de 1/4" (6,4 mm)
pour abaisser les pieds de nivellement arrière d’un demi-
tour. Utiliser une clé ou une pince pour abaisser les pieds de
nivellement avant d’un demi-tour.
A. Clé à cliquet de 1/4" (6,4 mm)
B. Pieds de nivellement arrière
C. Clé ou pince
D. Pieds de nivellement avant
Sur les cuisinières avec tiroir-réchaud ou tiroir de remisage
de qualité supérieure :
Sur les cuisinières avec tiroir-réchaud ou tiroir de remisage
de qualité supérieure, on ne peut pas accéder aux pieds
arrière en retirant le tiroir-réchaud ou le tiroir de remisage de
qualité supérieure. Les pieds arrière doivent être réglés depuis
l’extérieur de la cuisinière. Utiliser une clé ou une pince pour
abaisser les pieds de nivellement avant et arrière d’un demi-tour.
A. Pieds de nivellement arrière
B. Clé ou pince
C. Pieds de nivellement avant
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la cuisinière.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
A
C
D
A
B
B
C
A
23
Installation de la bride antibasculement
1. Ôter la bride antibasculement fixée par du ruban adhésif à
l’intérieur du tiroir de remisage ou du tiroir-réchaud.
2. Déterminer la méthode de montage à utiliser : au plancher ou
au mur.
Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser
la méthode de montage au mur. En cas d’installation de la
cuisinière dans une résidence mobile, il est impératif de fixer
la cuisinière au plancher.
3. Déterminer et marquer l’axe central de l’espace à découper.
Le montage peut être effectué du côté gauche ou droit de
la découpe. Positionner la bride de montage contre le mur
dans l’ouverture, de telle sorte que l’encoche en V de la
bride se trouve à 12
9
16
" (31,9 cm) de l’axe central, comme
illustré.
A. 12
9
16
" (31,9 cm)
B. Encoche en V de la bride
4. Percer deux trous de 1/8" (3 mm) qui correspondent aux
trous de la bride selon la méthode de montage déterminée.
Voir les illustrations suivantes.
Montage au plancher
Position arrière
Position avant
Diagonale (2 options)
Montage mural
5. À l’aide d’un tournevis cruciforme et des 2 vis 12 x 1
5
8
"
fournies, visser la bride antibasculement au mur ou au
plancher.
6. Rapprocher la cuisinière le plus près possible de l’ouverture
afin de faciliter les raccordements électriques définitifs.
Retirer la plaque de transport, le carton ou le panneau de
fibres dur de sous la cuisinière.
7. Placer la cuisinière dans son emplacement définitif en
s’assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans la
bride antibasculement.
8. Déplacer la cuisinière vers l’avant sur sa plaque de transport,
son carton ou son panneau de fibres dur pour poursuivre
l’installation de la cuisinière à l’aide des instructions
d’installation suivantes.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la
cuisinière, ce qui peut causer un décès.
Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur,
conformément aux instructions d'installation.
Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que
le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente
de la bride antibasculement.
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a
été déplacée.
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride
antibasculement n'est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
adultes.
AVERTISSEMENT
Centerline
B
A
24
Raccordement électrique – É.-U. seulement
Cordon d’alimentation
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Ôter les vis du couvercle du bornier situées à l’arrière de
la cuisinière. Tirer le couvercle vers le bas et vers soi pour
enlever le couvercle de la cuisinière.
A. Deux onglets de montage de chaque côté
B. Couvercle du bornier
C. Vis à tête hexagonale
A. Serre-câbles (homologation UL)
Serrer la vis du serre-câbles autour du cordon d’alimentation.
3. Selon le modèle, retirer du plot central du boîtier de
raccordement l’étiquette plastique qui maintient trois écrous
hexagonaux 10-32.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Utiliser des conducteurs en cuivre de calibre 8 ou en
aluminium de calibre 6.
Relier la cuisinière à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Utiliser un cordon d'alimentation électrique neuf de
40 ampères.
Brancher sur une prise reliée à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou un choc électrique.
A
B
C
4. Ajouter un serre-câbles
Style 1 : Serre-câbles du câble d’alimentation
Retirer l’opercule défonçable pour le cordon d’alimentation.
Insérer un serre-câbles homologué UL dans l’ouverture.
A
OU
Retirer l’écrou hexagonal 10-32 de chacun des trois boîtiers
de raccordement, puis le mettre de côté.
Raccordement par câblage direct
REMOVE PLASTIC TAG AND
PLACE NUTS ONTO THE BLOCKS
25
Style 2 : Serre-câbles pour raccordement direct
Retirer l’opercule défonçable si nécessaire pour le
raccordement du conduit flexible.
Assembler un connecteur de conduit homologué UL dans
l’ouverture.
A. Écrou de retenue amovible
B. Conduit
Serrer la vis du serre-câbles autour du conduit flexible.
5. Terminer l’installation selon les instructions adaptées au type
de raccordement électrique :
4 conducteurs (recommandé)
3 conducteurs (si un circuit à 4 conducteurs n’est pas
disponible)
Options de raccordement électrique
Si le domicile
comporte :
Point de
distribution :
Voir la section
suivante :
Prise murale à 4 fils
(type NEMA 14-50R)
Cordon
d’alimentation
homologué UL,
250 V minimum,
40 A pour
cuisinière
Connexion à 4
conducteurs :
cordon
d’alimentation
Direct – 4 fils Un boîtier de
disjoncteurs ou
un sectionneur à
fusible
Connexion à 4
conducteurs :
Raccordement par
câblage direct
Prise murale à 3 fils
(type NEMA 10-50R)
Cordon
d’alimentation
homologué UL,
250 V minimum,
40 A pour
cuisinière
Connexion à 3
conducteurs :
cordon
d’alimentation
Si le domicile
comporte :
Point de
distribution :
Voir la section
suivante :
Direct – 3 fils Un boîtier de
disjoncteurs ou
un sectionneur à
fusible
Connexion à 3
conducteurs :
Raccordement par
câblage direct
Connexion à 4 conducteurs : Cordon d’alimentation
Utiliser cette méthode dans les cas suivants :
Nouvelles installations sur circuit de dérivation (code
NEC 1996)
Résidences mobiles
Véhicules récréatifs
Zone où le code local interdit la mise à la terre par
l’intermédiaire du neutre
1. Une partie de la barrette métallique de liaison à la terre doit
être coupée et retirée.
A. Barrette de liaison à la terre métallique
B. Partie à éliminer
C. Vis de liaison à la terre
2. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirer la vis de liaison à la
terre à l’arrière de la cuisinière. Conserver la vis de liaison à
la terre et l’extrémité de la liaison à la terre sous la vis.
3. Passer le cordon d’alimentation par le serre-câbles de la
plaque pour cordon/conduit en bas de la cuisinière. Laisser
suffisamment de mou pour raccorder facilement le câblage
au boîtier de raccordement.
A. Bornier
B. Vis de liaison à la terre
C. Serre-câbles (homologation UL)
D. Câblage du cordon d’alimentation
A
B
(12.7 cm)
5"
3/8"
(1.0 cm)
3"
(7.6 cm)
3/8"
(1.0 cm)
A
B
C
A
B
D
C
26
4. À l’aide d’un tournevis cruciforme, connecter le fil de mise
à la terre vert du cordon d’alimentation à la cuisinière en
serrant la vis de liaison à la terre et à la section de liaison à la
terre. Le fil de mise à la terre doit être raccordé en premier.
5. À l’aide d’un tourne-écrou de 3/8" (9,5 mm), connecter
le conducteur neutre (blanc) au plot central du bornier au
moyen d’un des écrous hexagonaux n° 10-32.
A. Écrou hexagonal 10–32
B. Vis de liaison à la terre
C. Ligne 2 (rouge)
D. Fil de mise à la terre vert
E. Conducteur neutre (centre)
F. Ligne 1 (noir)
6. Connectez les conducteurs de la ligne 2 (rouge) et de la
ligne 1 (noir) aux bornes externes du bornier avec des écrous
hexagonaux n° 10-32.
7. Bien serrer les écrous hexagonaux.
REMARQUE : Lors du remplacement du cordon
d’alimentation, utiliser seulement un cordon d’alimentation
de calibre 250 V minimum, 40 ou 50 A, conçu pour une
ouverture de raccordement de diamètre nominal 1³⁄
8
"
(3,5 cm), avec cosses circulaires et conçu pour être utilisé
avec des cuisinières.
8. Serrer les vis des serre-câbles.
9. Réinstaller le couvercle du bornier.
Connexion à 3 conducteurs : Cordon d’alimentation
Utiliser cette méthode uniquement si les codes locaux autorisent
la connexion du conducteur de mise à la terre du châssis au
conducteur du neutre du cordon d’alimentation électrique.
1. Passer le cordon d’alimentation par le serre-câbles de la
plaque pour cordon/conduit en bas de la cuisinière. Laisser
suffisamment de mou pour raccorder facilement le câblage
au boîtier de raccordement.
A. Bornier
B. Vis de liaison à la terre
C. Serre-câbles (homologation UL)
D. Câblage du cordon d’alimentation – grande ouverture
2. À l’aide d’un tourne-écrou de 3/8" (9,5 mm), connecter
le conducteur neutre (blanc) au plot central du bornier au
moyen d’un des écrous hexagonaux n° 10-32.
A. Écrou hexagonal 10–32
B. Ligne 2 (rouge)
C. Vis de liaison à la terre
D. Conducteur du
neutre (blanc)
E. Ligne 1 (noir)
3. Connectez les conducteurs de la ligne 2 (rouge) et de la
ligne 1 (noir) aux bornes externes du bornier avec des écrous
hexagonaux n° 10-32.
4. Bien serrer les écrous hexagonaux.
REMARQUE : Lors du remplacement du cordon
d’alimentation, utiliser seulement un cordon d’alimentation
de calibre 250 V minimum, 40 ou 50 A, conçu pour une
ouverture de raccordement de diamètre nominal 1 ³⁄
8
po
(3,5 cm), avec cosses circulaires et conçu pour être utilisé
avec des cuisinières.
5. Serrer les vis des serre-câbles.
6. Réinstaller le couvercle du bornier.
Raccordement par câblage direct : Conducteur de
cuivre ou d’aluminium
Cette cuisinière peut être raccordée directement au coupe-
circuit avec fusible ou au disjoncteur. En fonction de
l’alimentation électrique, réaliser le raccordement nécessaire
à 3 ou 4 conducteurs.
1. Couper la gaine extérieure sur une longueur de 3" (7,6 cm)
pour exposer les conducteurs. Dénuder chaque fil de sa
gaine isolante sur une longueur de 3/8" (1,0 cm).
2. Laisser suffisamment de mou pour raccorder facilement les
conducteurs au bornier.
3. Terminer le raccordement électrique en fonction du
type d’alimentation électrique (raccordement à 3 ou 4
conducteurs).
Connexion à 4 conducteurs : Raccordement par
câblage direct
Utiliser cette méthode dans les cas suivants :
Nouvelles installations sur circuit de dérivation (code
NEC 1996)
Résidences mobiles
Véhicules récréatifs
Zone où le code local interdit la mise à la terre par
l’intermédiaire du neutre
A
B
C
D
E
A
B
C
F
D
E
A
B
D
C
3"
(7.6 cm)
(1.0 cm)
27
1. Une partie de la barrette métallique de liaison à la terre doit
être coupée et retirée.
A. Barrette de liaison à la terre métallique
B. Partie à éliminer
C. Vis de liaison à la terre
2. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirer la vis de liaison à la
terre à l’arrière de la cuisinière. Conserver la vis de liaison à
la terre et l’extrémité de la liaison à la terre sous la vis.
3. Tirer les conducteurs à travers le serre-câbles au pied de
la cuisinière. Laisser suffisamment de mou pour raccorder
facilement le câblage au boîtier de raccordement.
A. Bornier
B. Vis de liaison à la terre
C. Plaque de cordon/conduit
D. Fil de mise à la terre nu (vert)
E. Conducteur de ligne 2
(rouge)
F. Conducteur du neutre (blanc)
G. Conducteur de ligne 1 (noir)
4. Connecter les cosses aux conducteurs des lignes 1 (noir),
neutre (blanc) et 2 (rouge). Desserrer (ne pas enlever) la vis
de réglage sur le devant de la cosse et insérer l’extrémité
du conducteur nu jusqu’au fond des cosses. Bien serrer la
vis de réglage au couple, comme indiqué dans le graphique
suivant des spécifications de couple de conducteurs nus.
A. Cosse
B. Vis de blocage
C. Conducteur de ligne 2 (rouge)
D. Conducteur du neutre (blanc)
E. Conducteur de ligne 1 (noir)
Spécifications de couple pour les fils nus
Serrage des cosses au bornier : 20 lb.po (2,3 N.m)
Calibre AWG Couple
Conducteur de cuivre de calibre 8 25 lb.po (2,8 N.m)
Conducteur d’aluminium de calibre 6 35 lb.po (4,0 N.m)
1. Utilisez un tournevis cruciforme ou à tête hexagonale pour
connecter le fil de mise à la terre nu (vert) à la cuisinière avec
la vis de liaison à la terre et à la section de liaison à la terre.
Le fil de mise à la terre doit être raccordé en premier et ne
doit être en contact avec aucune autre borne.
2. À l’aide d’un tourne-écrou de ³⁄
8
po, connecter le conducteur
neutre (blanc) au plot central du bornier au moyen d’un des
écrous hexagonaux n° 10-32.
A. Écrou hexagonal 10–32
B. Ligne 2 (rouge)
C. Fil de mise à la terre nu (vert)
D. Vis de liaison à la terre
E. Conducteur neutre
(blanc)
F. Ligne 1 (noir)
G. Cosse
1. Connectez les conducteurs de la ligne 2 (rouge) et de la
ligne 1 (noir) aux bornes externes du bornier avec des écrous
hexagonaux n° 10-32.
2. Bien serrer les écrous hexagonaux.
3. Réinstaller le couvercle du bornier.
Connexion à 3 conducteurs : Raccordement par
câblage direct
Utiliser cette méthode uniquement si les codes locaux autorisent la
connexion du conducteur de mise à la terre au conducteur du neutre
de l’alimentation.
1. Tirer le câblage à travers le conduit sur la plaque de cordon/
conduit en bas de la cuisinière. Laisser suffisamment de mou
pour raccorder facilement le câblage au boîtier de raccordement.
A. Bornier
B. Vis de liaison à la terre
C. Plaque de cordon/conduit
D. Conducteur de ligne 2 (rouge)
E. Fil de mise à la terre nu (vert)
F. Conducteur de ligne 1 (noir)
A
B
C
A
B
C
D
E
G
F
A
B
C
DE
B
A
G
E
C
D
F
A
B
C
D
E
F
28
2. Fixer les cosses aux conducteurs de la ligne 2 (rouge), de
mise à la terre nu (vert) et de la ligne 1 (noir). Desserrer (ne
pas enlever) la vis de réglage sur le devant de la cosse et
insérer l’extrémité du conducteur nu jusqu’au fond des
cosses. Bien serrer la vis de réglage au couple, comme
indiqué dans le graphique suivant des spécifications de
couple de conducteurs nus.
A. Cosse
B. Vis de blocage
C. Conducteur de ligne 2 (rouge)
D. Fil de mise à la terre nu (vert)
E. Conducteur de ligne 1 (noir)
Spécifications de couple pour les fils nus
Serrage des cosses au bornier : 20 lb. po (2,3 N.m)
Calibre AWG Couple
Conducteur de cuivre de
calibre 8
25 lb.po (2,8 N.m)
Conducteur d’aluminium de
calibre 6
35 lb.po (4,0 N.m)
3. À l’aide d’un tourne-écrou de 3/8", connecter le conducteur
neutre nu (vert) au plot central du bornier au moyen d’un des
écrous hexagonaux n° 10-32.
A. Écrou hexagonal 10–32
B. Ligne 2 (rouge)
C. Vis de liaison à la terre
D. Fil de mise à la terre nu (vert)
E. Ligne 1 (noir)
F. Cosse
4. Connectez les conducteurs de la ligne 2 (rouge) et de la
ligne 1 (noir) aux bornes externes du bornier avec des écrous
hexagonaux n° 10-32.
5. Bien serrer les écrous hexagonaux.
6. Réinstaller le couvercle du bornier.
Vérifier que la bride antibasculement est
bien installée et engagée
Sur les cuisinières avec tiroir de remisage :
1. Retirer le tiroir de remisage. Voir la section “Enlever et
remettre le tiroir”.
2. Au moyen d’une torche électrique, inspecter le dessous de la
cuisinière.
3. Vérifier visuellement que le pied arrière de la cuisinière se
trouve dans la fente de la bride antibasculement.
Sur les cuisinières avec tiroir-réchaud ou tiroir de remisage
de qualité supérieure :
1. Placer l’extérieur du pied contre le bord inférieur avant du
tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure,
puis saisir le côté inférieur droit ou gauche du tableau de
commande comme indiqué.
REMARQUE : Si le plan de travail comporte un dosseret,
il faudra peut-être saisir la cuisinière plus haut que ce
qu’indique l’illustration.
2. Tenter d’incliner la cuisinière vers l’avant avec précaution.
S’il y a immédiatement une résistance, le pied de la
cuisinière est engagé dans la bride antibasculement.
3. Si l’arrière de la cuisinière se soulève de plus de 1/2"
(12,7 mm) du plancher sans opposer de résistance, cesser
d’incliner la cuisinière et la reposer doucement sur le
plancher. Le pied de la cuisinière n’est pas engagé dans la
bride antibasculement.
IMPORTANT : Si l’on entend un claquement ou un bruit
d’éclatement lorsqu’on soulève la cuisinière, cela signifie peut-
être que la cuisinière n’est pas bien engagée dans la bride.
Vérifier qu’aucun obstacle n’empêche la cuisinière de glisser
jusqu’au mur ou le pied de la cuisinière de glisser dans la bride.
Vérifier que la bride est fermement maintenue en place par les
vis de montage.
4. Glisser la cuisinière vers l’avant et vérifier que la bride
antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
5. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce
que son pied arrière se trouve dans la fente de la bride
antibasculement.
IMPORTANT : Si l’arrière de la cuisinière se trouve à plus de
2" (5,1 cm) du mur de montage, cela signifie que le pied arrière
de la cuisinière n’est peut-être pas engagé dans la bride.
Glisser la cuisinière vers l’avant et déterminer si un objet fait
obstruction entre la cuisinière et la paroi de montage. Pour
assistance ou dépannage, consulter la section “Assistance ou
service” du guide d’utilisation et d’entretien, la couverture ou la
section “Garantie” des instructions d’utilisation pour obtenir les
coordonnées des personnes à contacter.
A
B
C
DE
B
F
A
E
D
C
29
6. Répéter les étapes 1 et 2 pour s’assurer que le pied de la
cuisinière est bien engagé dans la bride antibasculement.
Si l’arrière de la cuisinière se soulève de plus de 1/2"
(12,7 mm) du plancher sans opposer de résistance, cela peut
signifier que la bride antibasculement n’est pas correctement
installée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride
antibasculement n’est pas installée et engagée. Consulter
la section “Assistance ou service” du guide d’utilisation
et d’entretien, la couverture ou la section “Garantie” des
instructions d’utilisation pour contacter le service à la
clientèle.
Réglage de l’aplomb de la cuisinière
Déterminer si la cuisinière est munie de la technologie AquaLift
®
ou Steam Clean (nettoyage à la vapeur) en consultant la section
“Entretien de la cuisinière” des instructions d’utilisation.
Pour les cuisinières équipées de la technologie AquaLift
®
ou Steam Clean (nettoyage à la vapeur) :
1. En fonction de la taille du niveau, le placer sur le bas du four
comme indiqué dans l’une des deux figures ci-dessous.
Contrôler l’aplomb transversal et dans le sens avant/arrière.
2. Si la cuisinière n’est pas d’aplomb, la tirer de nouveau pour
que le pied de nivellement arrière se dégage de la bride
antibasculement.
3. Suivre les instructions fournies pour le type 1 ou 2, en
fonction du type de tiroir fourni avec la cuisinière.
Pour les cuisinières qui ne possèdent pas la technologie
AquaLift
®
ou Steam Clean (nettoyage à la vapeur) :
1. Placer une grille plate dans le four.
2. Placer un niveau sur la grille et contrôler l’aplomb de la
cuisinière, d’abord transversalement, puis dans le sens
avant/arrière.
3. Si la cuisinière n’est pas d’aplomb, la tirer de nouveau pour
que le pied de nivellement arrière se dégage de la bride
antibasculement.
4. Suivre les instructions fournies pour le type 1 ou 2, en
fonction du type de tiroir fourni avec la cuisinière.
Style 1 : Cuisinières avec tiroir de remisage :
Utiliser une clé à cliquet de 1/4" (6,4 mm), une clé ou une
pince pour régler les pieds de nivellement vers le haut
ou vers le bas jusqu’à ce que la cuisinière soit d’aplomb.
Repousser la cuisinière pour la remettre en place. Vérifier
que le pied de nivellement arrière est engagé dans la bride
antibasculement.
Style 2 : Cuisinières avec tiroir-réchaud ou tiroir de remisage
de qualité supérieure :
Utiliser une clé ou une pince pour régler les pieds de nivellement
vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que la cuisinière soit
d’aplomb. Repousser la cuisinière pour la remettre en place.
Vérifier que le pied de nivellement arrière est engagé dans la
bride antibasculement.
REMARQUE : La cuisinière doit être d’aplomb pour que les
résultats de cuisson au four soient satisfaisants et les résultats
de nettoyage idéaux avec les fonctions de technologie AquaLift
®
et Steam Clean (nettoyage à la vapeur).
Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de
qualité supérieure
(sur certains modèles)
Enlever tous les objets du tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de
qualité supérieure et laisser la cuisinière refroidir complètement
avant d’essayer d’enlever le tiroir.
Pour enlever :
1. Ouvrir complètement le tiroir-réchaud ou tiroir de remisage
de qualité supérieure.
2. À l’aide d’un tournevis à lame plate, desserrer doucement le
tiroir-réchaud ou le tiroir de remisage de qualité supérieure
pour le dégager de l’encoche d’alignement de la glissière et
soulever l’onglet d’alignement du tiroir pour le dégager de la
glissière.
A. Tournevis à lame plate
B. Onglet d’alignement du tiroir
C. Encoche de glissière de tiroir
3. Répéter l’étape 2 pour l’autre côté. Le tiroir-réchaud ou
le tiroir de remisage de qualité supérieure n’est plus fixé
aux glissières de tiroir. Avec les deux mains, saisir le tiroir-
réchaud ou le tiroir de remisage de qualité supérieure pour le
retirer complètement.
Pour replacer :
1. Aligner les encoches de l’avant du tiroir avec les encoches
des glissières latérales à l’intérieur du tiroir (de chaque côté).
Placer les onglets d’alignements arrière dans les glissières
de tiroir (de chaque côté).
A. Onglet d’alignement du tiroir
B. Encoche de glissière de tiroir
2. Pousser complètement le tiroir-réchaud ou tiroir de remisage
de qualité supérieure.
3. Ouvrir et fermer délicatement le tiroir-réchaud ou tiroir de
remisage de qualité supérieure pour s’assurer qu’il est bien
engagé dans les glissières.
A
B
C
A
B
30
Tiroir de remisage
(sur certains modèles)
Le tiroir de remisage peut être enlevé. Avant de l’enlever,
s’assurer que le tiroir est froid et vide.
Pour enlever :
1. Tirer sur le tiroir de remisage en ligne droite jusqu’à la butée
du tiroir.
B. Butée de tiroir
2. Soulever l’avant du tiroir et retirer ce dernier.
Pour replacer :
1. Soulever l’avant du tiroir et placer l’arrière du tiroir dans la
cuisinière de façon à ce que l’encoche de butée du tiroir se
trouve derrière la glissière du tiroir.
2. Abaisser le tiroir de façon à ce que le bord de la glissière
s’insère dans l’encoche de la glissière de tiroir.
3. Enfoncer lentement le tiroir dans la cuisinière.
A. Engager la glissière du tiroir.
REMARQUE : Lorsque le tiroir est correctement installé, les
glissières de la base s’engagent dans les glissières arrière du
fond du tiroir et le tiroir lui-même ne s’incline pas lorsqu’on
place des objets à l’intérieur.
Porte du four
Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une
utilisation normale. Toutefois, s’il est nécessaire de l’enlever,
s’assurer que le four est éteint et froid. Ensuite, suivre les
instructions ci-dessous. La porte du four est lourde.
Pour enlever :
1. Ouvrir la porte du four complètement.
2. Pincer le loquet de charnière entre les deux doigts et le tirer
vers l’avant. Répéter ces opérations pour l’autre côté de la
porte du four.
A. Loquet de charnière
3. Fermer la porte du four aussi loin que possible.
4. Soulever la porte du four en la retenant de chaque côté.
Continuer de maintenir la porte du four fermée et la dégager
du châssis de la porte du four.
Pour replacer :
1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte.
2. Ouvrir la porte du four.
On devrait entendre un déclic lors de la mise en place de la porte.
3. Remettre les leviers des charnières à la position verrouillée.
Vérifier que la porte s’ouvre et se ferme facilement. Si ce n’est
pas le cas, répéter la procédure pour enlever et reposer la porte.
Terminer l’installation
1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste
une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir
laquelle aurait été oubliée.
2. Vérifier la présence de tous les outils.
3. Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage.
4. Vérifier que la cuisinière est d’aplomb. Voir la section
Réglage de
l’aplomb de la cuisinière
.
5. Utiliser une solution d’eau tiède et de nettoyant ménager
doux pour éliminer tout résidu de cire laissé par les matériaux
d’emballage. Sécher soigneusement avec un chiffon doux. Pour
plus d’informations, lire la section
Entretien de la cuisinière
dans
le Guide d’utilisation et d’entretien ou les instructions d’utilisation.
6. Lire la section
Entretien de la cuisinière
du Guide d’utilisation et
d’entretien ou des instructions d’utilisation.
7. Brancher le cordon électrique dans la prise de courant
appropriée. Mettre l’appareil sous tension.
8. Mettre en marche les brûleurs de surface et le four. Consulter le
Guide d’utilisation et d’entretien ou les instructions d’utilisation pour
des instructions spécifiques sur le fonctionnement de la cuisinière.
Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit :
Les fusibles du domicile sont intacts et serrés; le disjoncteur n’est
pas déclenché.
La cuisinière est branchée sur une prise reliée à la terre.
La prise de courant est correctement alimentée.
IMPORTANT : Si le tableau de commande de la cuisinière
affiche le code d’erreur
F9
ou
F9, E0
, cela peut signifier que
le câblage de la prise électrique est défectueux. Demander à un
électricien qualifié d’inspecter le circuit d’alimentation électrique.
Voir la section
Dépannage
dans le Guide d’utilisation et
d’entretien ou les instructions d’utilisation.
Après 5 minutes de fonctionnement de la cuisinière, vérifier la chaleur.
Si la cuisinière est froide, l’éteindre et contacter un technicien qualifié.
A
A
A
31
Déplacement de la cuisinière
Lorsqu’on déplace la cuisinière, la faire glisser sur une planche
de carton ou en matériau dur pour éviter d’endommager le
revêtement du sol.
Si le déplacement de la cuisinière est nécessaire pour le
nettoyage ou l’entretien :
Cuisinières alimentées par cordon d’alimentation :
1. Faire glisser la cuisinière vers l’avant.
2. Débrancher le cordon d’alimentation électrique.
3. Effectuer le nettoyage ou l’entretien.
4. Brancher le cordon d’alimentation électrique.
5. Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et
engagée. Reportez-vous à la section “Vérifier que la bride
antibasculement est bien installée et engagée”.
6. Vérifier que la cuisinière est d’aplomb.
Pour les cuisinières avec raccordement direct :
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Faire glisser la cuisinière vers l’avant.
3. Effectuer le nettoyage ou l’entretien.
4. Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et
engagée. Reportez-vous à la section “Vérifier que la bride
antibasculement est bien installée et engagée”.
5. Vérifier que la cuisinière est d’aplomb.
6. Rétablir l’alimentation électrique.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la
cuisinière, ce qui peut causer un décès.
Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur,
conformément aux instructions d'installation.
Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que
le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente
de la bride antibasculement.
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a
été déplacée.
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride
antibasculement n'est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
adultes.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un choc électrique.
W11085337C
01/18
®
/™
©2018 Whirlpool. All rights res erved.
Tous droits réservés.
Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool WFE775H0HB Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à