2
K012r1
- Aprire lo sportello posteriore; per
facilitare l’operazione si consiglia di
utilizzare un piccolo cacciaviti
- Ouvrir le couvercle postérieur;
pour faciliter l’opération, il est
recommandé de s’aider d’un petit
tournevis.
- Sostituire la batteria utilizzando esclusivamente
il tipo indicato (CR-2032) ed avendo cura di
rispettare le polarità. Dopo la sostituzione della
batteria riposizionare correttamente lo sportello
posteriore del telecomando.
- Changer la batterie en utilisant uniquement le
type indiqué (CR-2032) et veiller à respecter les
polarités. Après le changement de la batterie,
replacer correctement le couvercle postérieur de
la télécommande.
• Sostituzione della batteria • Changement de la batterie
Speciche tecniche, aspetto, funzionalità e altre caratteristiche del prodotto possono cambiare senza preavviso. Rimandiamo alla Guida tecnica per ulteriori informazioni.
Les caractéristiques techniques, l’aspect, les fonctions et autres du produit peuvent être modifiés sans préavis. Se reporter au guide technique pour plus d’informations.
Tensione di alimentazione 1 batteria al litio CR2032 (3V) fornita in dotazione
Durata batteria 5 anni max
Frequenza operativa 868,5 MHz
Livello di potenza +12,7 dBm
Umidità 95 %
Temperatura operativa (-10 ) – (+40) °C
Dimensioni 58 x 30 x 15mm (A x L x P)
• Avvertenze e diritti del consumatore • Avertissements et droits du consommateur
- Nota: i prodotti di sicurezza e i sistemi di allarme non garantiscono protezione contro furti o altre emergenze. Si può vericare il mancato funzionamento dell’allarme per diverse
ragioni, incluse (ma non limitate a): interruzione della corrente elettrica, batterie scariche, installazione non corretta, zone d’ombra copertura, aree copertura non considerate
durante l’installazione, fallimento per intrusioni tecnicamente sosticate, guasto componenti o manutenzione inadeguata. I sistemi di allarme devono essere controllati
periodicamente, come prescritto da normativa, per garantire il corretto funzionamento di tutti i dispositivi. IL SISTEMA DI ALLARME NON SOSTITUISCE L’ASSICURAZIONE.
- Note: iLes produits de sécurité et les systèmes d’alarme ne garantissent pas la protection contre le vol ou autres conditions d’urgence. Le non-fonctionnement de l’alarme est possible pour
les raisons suivantes (à seul titre d’exemples) : coupure de l’alimentation électrique, batteries déchargées, mauvaise installation, zones d’ombre de couverture, zones de couverture non
prises en compte lors de l’installation, défaillances pour causes d’intrusions techniquement sophistiquées, panne de composants ou mauvais entretien. Les systèmes d’alarme doivent être
contrôlés à intervalles réguliers, comme prescrit par les normes, pour garantir le bon fonctionnement de tous les dispositifs. LE SYSTÈME D’ALARME NE REMPLACE PAS UNE ASSURANCE.
• Dati tecnici • Données techniques
Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per un riferimento futuro
Divieto di eseguire il lavoro di installazione da parte di operatore non
qualicato. Divieto di installare le unità in prossimità di liquidi e polveri
Divieto di installare le unità in prossimità di fonti di calore.
Divieto di installare le unità in prossimità di gas nocivi, polveri metalli-
che o simili. Divieto di ssaggio delle unità su superci non adatte
Rischio caduta dei dispositivi a causa di cedimento della supercie su cui
sono installati o installazione inappropriata
Togliere l’alimentazione prima di ogni intervento sull’impianto
Attenzione: le operazioni di installazione, congurazione, messa in
servizio e manutenzione devono essere eettuate esclusivamente
da personale qualicato. Assicurarsi che l’installazione a parete sia
eettuata correttamente. Eettuare la posa dei cavi rispettando
le normative vigenti. Collegare i cavi di alimentazione secondo le
indicazioni. Per eventuali espansioni di impianto utilizzare solo gli
articoli indicati nelle speciche tecniche
Lire attentivement avant toute utilisation et installation de nos produits et
conserver pour toute consultation en cas de besoin.
Interdiction de coner l’installation à un opérateur non qualié Interdiction
d’installer les unités à proximité de liquides et poudres/poussières. Interdiction
d’installer les unités à proximité de sources de chaleur. Interdiction d’installer
les unités à proximité de gaz nocifs, de poudres métalliques ou autres matières
semblables. Interdiction de xer les unités sur des surfaces non appropriées.
Risque de chute des dispositifs en cas de rupture de la surface sur laquelle
ils sont installés ou mauvaise installation.
Couper l’alimentation avant toute intervention sur l’installation.
Attention: les opérations d’installation, de conguration, de mise en ser-
vice et d’entretien doivent être conées à un personnel qualié.
S’assurer que l’installation murale est correctement eectuée.
Eectuer la pose des câbles dans le respect des normes en vigueur.
Brancher les câbles d’alimentation dans le respect des indications fournies.
Pour les éventuelles extensions de l’installation, utiliser uniquement les
articles indiqués dans les caractéristiques techniques.
Tension d’alimentation 1 batterie au lithium CR2032(3V) fournie
Autonomie batterie 5 ans max.
Fréquence d’utilisation 868,5 MHz
Niveau de puissance +12,7 dBm
Humidité 95 %
Température de fonctionnement (-10 ) – (+40) °C
Dimensions 58 x 30 x 15mm (H x L x P)
- Rischio di esplosione se la batteria è sostituta con un tipo errato. Non ingerire la batteria. Pericolo di ustione chimica. Il prodotto fornito contiene una batteria con elemento
a bottone/moneta. Se la batteria viene ingerita, può provocare gravi ustioni interne in sole 2 ore e portare alla morte. Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata
dei bambini. Se il comparto batterie non si chiude saldamente, sospendere l’uso del prodotto e tenerlo fuori dalla portata dei bambini. In caso di sospetta ingestione della
batteria o di loro inserimenti in altri orizi corporei, rivolgersi immediatamente a un medico.
Attenzione: rischio di esplosione se la batteria è sostituta con un tipo errato.
- Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. Ne pas ingérer la pile. Danger de brûlure chimique. Le produit fourni contient une pile plate de la taille d’un
bouton ou d’une pièce de monnaie. En cas d’ingestion, la pile peut provoquer de graves brûlures internes en l’espace de 2 heures seulement et entraîner la mort. Ne pas laisser les
piles, neuves ou usées, à la portée des enfants. Dans le cas où logement des piles ne fermerait pas correctement, suspendre l’utilisation du produit et ne pas le laisser à la portée des
enfants. En cas d’ingestion supposée de la pile ou d’introduction dans d’autres orices corporels, s’adresser immédiatement à un médecin.
Attention : risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
RAEE/WEEE
bticino.com/disposal
- Il fabbricante BTicino S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio classe telecomando antifurto 4288 è conforme alla
direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bticino.it/red
- Le soussigné BTicino S.p.A., déclare que l'équipement radioélectrique du type télécommande antivol 4288 est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.bticino.it/red