Trendnet TEW-714TRU Quick Installation Guide

Catégorie
Les routeurs
Taper
Quick Installation Guide
Connect the travel router to a Wireless Network (WISP Mode) / Connectez le routeur de voyage à
un réseau sans fil (le mode WISP) / Schließen Sie den Travel Router an ein Wireless Netzwerk an
(WISP Modus) / Подключите маршрутизатор к беспроводной сети (режим WISP) /
Conecte o roteador de viagem numa rede Wireless Network (modo WISP) /
Ühendage reisi ruuter Wireless Network (WISP režiim)
11
TEW-714TRU
12
Move the switch to the WISP position.
Déplacer le commutateur à la position de WISP.
Den Schalter auf WISP stellen.
Mueva el interruptor a la posición de WISP.
Переведите переключатель в положение WISP.
Mude interruptor para a posição de WISP.
Liigutage lülitit tuust asendis.
Plug in the travel router and move the switch to the ON position.
Brancher le routeur de voyage et déplacer le commutateur dans la
position de ON.
Schliessen Sie den Travel Router an und stellen Sie den Schalter
auf ON.
Enchufe el router de viaje y mueva el interruptor a la Posición de
ON.
Подключите маршрутизатор и установите переключатель в
положение ВКЛ.
Conecte o roteador de viagem e mude o interruptor para a
posição ON.
Ühendage reisiruuterit ja liiguta lüliti asendisse.
TEW-714TRU
ON
OFF
ON
OFF
TEW-714TRU
ROUTER
WISP
WPS
REPEATER
TEW-714TRU (V1) /08.16.2013
4
Note: You can also access the device using the default IP address (http://192.168.10.1).
Remarque: Vous pouvez aussi avoir accès au périphérique en utilisant l'adresse IP par défaut (http://192.168.10.1).
Hinweis: Sie können auch über die Standard-IP-Adresse (http://192.168.10.1) auf das Gerät zugreifen.
Nota: Usted puede acceder también al dispositivo utilizando la dirección IP predefinida (http://192.168.10.1).
Внимание: доступ к устройству можно также получить, используя IP-адрес по умолчанию (http://192.168.10.1).
Nota: Você também pode acessar o dispositivo utilizando o endereço IP de fábrica (http://192.168.10.1).
Märkus: Samuti saate seadmele ligipääsu, kui kasutades vaikimisi IP aadressi (http://192.168.10.1).
Open your web browser and enter “http://tew-714tru”.
Ouvrez un navigateur Internet et saisissez “http://tew- ”.714tru
Öffnen Sie den Webbrowser und geben Sie “http://tew- ” ein.714tru
Abra el navegador web y escriba “http://tew- ”.714tru
Oткройте веб-браузер и введите “http://tew- ”.714tru
Abra um navegador e digite “http://tew- ”.714tru
Avage veebibrauser ja sisestage “http://tew- ”.714tru
TEW-714TRU
13
Preset
Wireless Settings
Wi-Fi Name/SSID
XXXXXXXXXXXXX
Wi-Fi Key
XXXXXXXXXXXXX
Management Login
http://tew-714tru
username: admin
password: xxxxxxxx
Wirelessly connect your computer to the travel router using the Wi-
Fi Name and Wi-Fi Key found on the sticker or label.
Connectez au réseau sans fil votre ordinateur au routeur de voyage
utilisant le Wi-Fi Name et le Wi-Fi Key trouvé sur l'autocollant ou
le label.
Verbinden Sie über die Wirelessverbindung Ihren Computer mit
dem Travel Router. Den Wi-Fi Name (Wi-Fi Namen) und Wi-Fi Key
(Wi-Fi Schlüssel) finden sie auf dem Aufkleber.
De forma inalámbrica conecte su ordenador con el router de viaje
usando Wi-Fi Name y Wi-Fi Key que encontró en la etiqueta
engomada o la etiqueta.
С помощью беспроводного подключения компьютера к
маршрутизатору, подключитесь с помощью Wi-Fi Имя и Wi-Fi
Ключ, которые можно так же найти на наклейке или этикетке.
Conecte o seu computador via wireless ao seu roteador de viagem
usando o Wi-Fi Name e a Wi-Fi Key que encontram-se na
etiqueta.
Juhtmevabalt ühendada arvuti reisiruuterit kasutades Wi-Fi Name
(Wi-Fi nimi ) ja Wi-Fi Key leida kleebis või märgis.
TEW-714TRU (V1) /08.16.2013
5
Enter the User Name and Password. Select the desired language and then click Login. The default user name and
password can be found on the sticker or label.
Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe. Sélectionnez votre langue et cliquez ensuite sur Login. Le nom
d'utilisateur et le mot de passe par défaut se trouvent sur l'étiquette ou le label du TEW-714TRU.
Geben Sie als Benutzerkennung und als Kennwort ein. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus und klicken Sie auf Login
(einloggen). Werkseitiger Benutzername und Passwort befinden sich auf dem Aufkleber auf dem TEW-714TRU.
Indique el User Name (nombre de usuario) y la Password (contraseña). Seleccione el idioma y haga clic en Login (Iniciar).
El identificador de usuario y la contraseña por defecto figuran en la pegatina del TEW-714TRU.
Введите имя User Name (пользователя) и Password (пароль). Выберите язык и нажмите Login (Вход в систему).
Имя пользователя и пароль по умолчанию указаны на наклейке или этикетке, имеющейся на корпусе адаптера
TEW-714TRU.
Digite User Name e Password. Seleccione o seu idioma e clique em Login. O nome de utilizador e palavra-passe padrão
encontram-se na etiqueta no TEW-714TRU.
Sisestage User Name (Kasutajanimi) ja Password (Parool). Valige soovitud keel ja seejärel klikkige Login nupul. Vaikimisi
on kasutajanimi ja parool võib leida kleebis või märgis.
Preset
Wireless Settings
Wi-Fi Name/SSID
XXXXXXXXXXXXX
Wi-Fi Key
XXXXXXXXXXXXX
Management Login
http://tew-714tru
username: admin
password: xxxxxxxx
16
Click Basic and then click Wizard.
Cliquer sur Basic et ensuite cliquer sur Wizard.
Klicken Sie auf Basic und dann Wizard (Einrichtungsassistent).
Haga clic en Basic (Básico) y después haga clic en el Wizard
(ayudante).
Щелкните на Basic (Основное) затем Wizard (Мастер).
Clique em Basic e clique no Assistente de Instalação.
Klõpsake Basic ja seejärel Wizard.
TEW-714TRU
TEW-714TRU (V1) /08.16.2013
8
Select Automatic Setup and then click Next.
Choisir l'Installation Automatique et puis cliquer sur Après.
Wählen Sie Automatic Setup (Automatische Einrichtung) und
dann auf Next (Weiter) klicken.
Seleccionar la Disposición Automática y después haga click
en Next (siguiente).
Выберите Автоматическая установка и нажмите кнопку
Next (Далее).
Seleccionar Automatic Setup e clique em Next.
Valige Automaatne häälestus ja seejärel klõpsake nuppu
Edasi.
17
Click Next.
Cliquez sur Next (Suivant).
Klicken Sie auf Next (Weiter).
Haga clic en Next (siguiente).
Нажмите Next (Далее).
Clique Next.
Klõpsake nuppu Next.
9
Click Site Survey, click the desired Wireless Network and then
click Next.
Cliquer sur l'Étude de Site, cliquer sur le Réseau Sans Fil
désiré et puis cliquer sur Après.
Klicken Sie Site Survey (zeigt verfügbare Wireless Netzwerke
an), wählen Sie das gewünschte Wireless Netzwerk aus und
klicken Sie Next (Weiter).
Haga clic la Inspección del Sitio, haga clic en la Red wireless
deseada y después [hacer clic/pulsar] Después.
Нажмите Site Survey, выберите нужную беспроводную
сеть и нажмите кнопку Next (Далее).
Clique em Site Survey, escolha a rede Wireless desejada e
clique em Next.
Kliki Site Survey, klõpsake soovitud Wireless Network ning
seejärel nuppu Edasi.
TEW-714TRU
TEW-714TRU (V1) /08.16.2013
12
Congratulations. You are now connected to the Internet. Open
your web browser to confirm connectivity.
Félicitations. Vous êtes maintenant connecté à l'Internet.
Ouvrez votre web browser pour confirmer la connectivité.
Herzlichen Glückwünsch. Sie sollten nun mit dem Internet.
verbunden sein. Überprüfen Sie dies und öffnen Sie den
Webbrowser.
Enhorabuena. Usted ahora está conectado con el Internet. Abre
su web browser para confirmar que esta conectado.
Поздравляю. Теперь вы подключены к Интернету. Откройте
веб-браузер для подтверждения подключения.
Parabéns. Você está conectado agora na Internet. Abra o seu
navegador para confirmar a conexão.
Palju õnne. Oled nüüd ühendatud internetti. Avage veebibrauser
kinnitamiseks ühendust.
TEW-714TRU
TEW-714TRU (V1) /08.16.2013
Connect the travel router to a Wireless Network (Router Mode) /
Connectez le routeur de voyage à un réseau câblé (le mode de routeur) /
Schließen Sie den Travel Router an ein Ethernetnetz an (Router modus) /
Conecte el router dl viaje con una red alámbrica (el modo del router) /
Подключите маршрутизатор к проводной сети (режим роутера) /
Conecte o roteador de viagem numa rede cabeada (modo roteador) /
Ühendage reisiruuterit traadiga võrguga (Router mode)
11
12
Move the switch to the Router position.
Déplacer le commutateur à la position de Routeur.
Den Schalter auf die Routerposition stellen.
Mover el interruptor a la posición del router.
Переведите переключатель в положение маршрутизатора.
Mova o interruptor para a posição do roteador
Liigutage lülitit Router asendis.
Plug in the travel router and move the switch to the ON position.
Brancher le routeur de voyage et déplacer le commutateur dans
la position de ON.
Schliessen Sie den Travel Router an und stellen Sie den Schalter
auf ON.
Enchufe el router de viaje y mueva el interruptor a la Posición de
ON.
Подключите маршрутизатор и установите переключатель в
положение ВКЛ.
Conecte o roteador de viagem e mude o interruptor para a
posição ON.
Ühendage reisiruuterit ja liiguta lüliti asendisse.
TEW-714TRU
TEW-714TRU
ON
OFF
ON
OFF
TEW-714TRU
ROUTER
WISP
WPS
REPEA
TER
TEW-714TRU (V1) /08.16.2013
TEW-714TRU
14
Wirelessly connect your computer to the TEW-714TRU using the
Wi-Fi Name and Wi-Fi Key found on the sticker or label.
Connectez au réseau sans fil votre ordinateur au routeur de
voyage utilisant le Wi-Fi Name et le Wi-Fi Key trouvé sur
l'autocollant ou le label.
Verbinden Sie über die Wirelessverbindung Ihren Computer mit
dem Travel Router. Den Wi-Fi Name (Wi-Fi Namen) und Wi-Fi
Key (Wi-Fi Schlüssel) finden sie auf dem Aufkleber.
De forma inalámbrica conecte su ordenador con el router de viaje
usando Wi-Fi Name y Wi-Fi Key que encontró en la etiqueta
engomada o la etiqueta.
С помощью беспроводного подключения компьютера к
маршрутизатору, подключитесь с помощью Wi-Fi Имя и Wi-Fi
Ключ, которые можно так же найти на наклейке или этикетке.
Conecte o seu computador via wireless ao seu roteador de
viagem usando o Wi-Fi Name e a Wi-Fi Key que encontram-se
na etiqueta.
Juhtmevabalt ühendada arvuti reisiruuterit kasutades Wi-Fi Name
(Wi-Fi nimi ) ja Wi-Fi Key leida kleebis või märgis.
Preset
Wireless Settings
Wi-Fi Name/SSID
XXXXXXXXXXXXX
Wi-Fi Key
XXXXXXXXXXXXX
Management Login
http://tew-714tru
username: admin
password: xxxxxxxx
13
Connect your modem, router or Ethernet jack (e.g. in a hotel room) to the TEW-714TRU's Ethernet port.
Connectez votre modem, routeur ou prise d'Ethernet (par exemple dans une chambre d'hôtel) au Port Ethernet du
TEW-714TRU.
Verbinden Sie nun ihr Modem, Router oder eine Ethernetanbindung (z.B. in einem Hotelzimmer) mit dem Ethernet-
Anschluss des TEW-714TRU.
Conectar su módem, router o Ethernet Jack (e.g en una habitación) con el Puerto Ethernet de
TEW-714TRU.
Подключите модем, маршрутизатор или сетевой разъем (например, в гостиничном номере) к Ethernet порту
TEW-714TRU.
Conecte seu modem, roteador ou tomada Ethernet (por exemplo, em uma sala de hotel) à porta Ethernet do
TEW-714TRU.
Ühenda modem, ruuter või Ethernet jack (näiteks hotellituppa) TEW-714TRU Etherneti porti.
TEW-714TRU (V1) /08.16.2013
TEW-714TRU
315
You should now be connected to the Internet. Open your web browser to confirm connectivity. The remote wireless
network may redirect you to a custom web page for additional login information.
Vous devriez maintenant être relié à l'Internet. Ouvrez votre web browser pour confirmer la connectivité. Le réseau
sans fil à distance peut vous réorienter à une page Web faite sur commande pour l'information supplémentaire
d'ouverture.
Sie sollten nun mit dem Internet verbunden sein. Öffnen Sie den Webbrowser um dies zu überprüfen. Möglicherweise
werden Sie an eine spezielle Login Seite weitergeleitet um zusätzliche Loginangaben zu machen (z.B. in vielen
Hotels).
Usted debe ahora ser conectado al Internet. Abrir su web browser para confirmar conectividad. La red router alejada
puede reorientarle a una Web page de encargo para la información adicional de la clave.
Теперь вы должны быть подключены к сети Интернет. Откройте веб-браузер для подтверждения
подключения.Удаленная сеть беспроводного соединения может перенаправить вас на пользовательскую веб-
страницу для получения дополнительной информации входа в систему.
Você deve agora estar conectado à Internet. Abra o seu navegador para confirmar a conectividade. A rede wireless
remota pode redirecioná-lo para uma página web customizada para informação adicional de login.
Sa peaksid nüüd olema ühendatud internetti. Avage veebibrauser kinnitamiseks ühendust.Serveri traadita võrgu võib
suunata sind custom veebilehe täiendavate sisselogimise andmeid.
TEW-714TRU (V1) /08.16.2013
Note:
For detailed information regarding the TEW-714TRU configuration and advanced settings, please refer to the User's Guide
CD-ROM.
The bottom USB port is for charging. For more information on using the USB ports on the TEW-714TRU, please refer to the
User's Guide.
Remarque:
Si vous désirez des informations détaillées sur la configuration et les paramètres avancés du TEW-714TRU, veuillez
consulter la rubrique Dépannage, le guide de l'utilisateur sur CD-ROM.
Le Port USB inférieur est pour le remplissage. Pour plus d'informations sur l'utilisation des ports USB sur le TEW-714TRU,
se référer svp au Guide de l'Utilisateur.
Hinweis:
Weitere Informationen zu den Konfigurations- und erweiterten Einstellungen des TEW-714TRU's finden Sie der
Bedienungsanleitung auf der beiliegenden CD-ROM.
Der untere USB-Port ist für die Aufladung des Routers. Weitere Informationen zur Verwendung der USB-Ports des
TEW-714TRU finden Sie im Bedienerhandbuch.
Nota:
Para obtener información más detallada sobre la configuración así como de las configuraciones avanzadas del
TEW-714TRU, por favor consulte el CD-ROM de la Guía del Usuario.
El puerto de USB de la parte inferior está para cargar. Para más información sobre usar los puertos de USB en el
TEW-714TRU, referir por favor a la Guía de Usuario.
Примечание:
Для получения подробной информации о TEW-714TRU конфигурация вашего компьютера и расширенные
настройки, пожалуйста, обращайтесь к руководству пользователя CD-ROM.
Нижний порт USB для зарядки. Для получения дополнительной информации об использовании USB-портов на
TEW-714TRU, пожалуйста, обратитесь к руководству пользователя.
Nota:
Para informação mais detalhada respeitante à configuração do TEW-714TRU e respectivas configurações avançadas, por
favor consulte o Guia do Utilizador contido no CD-ROM.
A Porta USB inferior é para recarga de bateria. Para mais informação sobre o uso das portas USB no TEW-714TRU, favor
consultar a Guia de Usuário.
Märkus:
Detailsemat informatsiooni, mis puudutab TEW-714TRU paigaldust ja põhjalikumat häälestamist, leiate Tõrkeotsingust,
kasutusjuhendi CD-ROM'ilt.
Alumine USB port laadimiseks. Lisateavet USB-porti TEW-714TRU, palun vaadake kasutaja käsiraamatust.
TEW-714TRU
TEW-714TRU (V1) /08.16.2013
Routeur de voyage sans fil N150
TEW-714TRU
TRENDnet
Sonny Su
Name
Date
Director of Technology
Title
Signature
Ce produit est conforme à la directive 1999/5/CE, 2006/95/CE et 2009/125/CE.
Modèle:
Nom Commercial:
Détails du pro:
Détails standard applicable:
Déclaration:
Je declare par la présente que les produits et appareils mentionnés ci-dessus sont
conformes aux standards et aux dispositions des directives.
EN 300 328 V1.7.1: 10-2006 Class B
EN 301 489-1 V1.9.2: 11-2009
EN 301 489-17 V2.2.1: 09-2012
EN 62311: 2008
EN 60950-1: 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12: 2011
Réglement (CE) N° 1275/2008
Coordonnées du fournisseur:
Nom:
Adresse:
20675 Manhattan Place
Torrance, CA 90501
USA
TRENDnet, Inc.
August 14, 2013
Nom du produit:
TEW-714TRU (V1) /08.16.2013
Limited Warranty
TRENDnet warrants its products against defects in material and workmanship, under normal use and service, for the following length
of time from the date of purchase. Warranty: 3 year limited warranty (When Applicable: 1 year warranty for power adapter, power
supply, and cooling fan components.) Visit TRENDnet.com to review the full warranty policy, rights, and restrictions for this product.
Garantie Limitée
TRENDnet garantit ses produits contre les défauts matériels et de fabrication, dans des conditions normales d’utilisation et de service,
pour les durées suivantes, à compter de la date de leur achat. Limitée: 3 ans de garantie limitée (Si applicable: 1 an de garantie sur
l’adaptateur secteur, l’alimentation en énergie et les composants du ventilateur de refroidissement.) Visitez TRENDnet.com pour lire
la politique complète de garantie, les droits et les restrictions s’appliquant à ce produit.
Begrenzte Garantie
TRENDnet garantiert, dass seine Produkte bei normaler Benutzung und Wartung während der nachfolgend genannten Zeit ab dem
Kaufdatum keine Material- und Verarbeitungsschäden aufweisen. Garantie: 3-Jahres-Garantie (Soweit zutreffend: 1 Jahr Garantie
für Netzteil, Stromkabel und Ventilator.) Alle Garantiebedingungen, Rechte und Einschränkungen für dieses Produkt finden Sie auf
TRENDnet.com.
Garantía Limitada
TRENDnet garantiza sus productos contra defectos en los materiales y mano de obra, bajo uso y servicio normales, durante el
siguiente periodo de tiempo a partir de la fecha de compra. Garantía: 3 años (Cuando proceda: 1 año de garantía para componentes
de adaptadores de corriente, fuente de alimentación y ventiladores de refrigeración.) Visite TRENDnet.com para revisar la política de
garantía, derechos y restricciones para este producto.
Ограниченная гарантия
Гарантия компании TRENDnet распространяется на дефекты, возникшие по вине производителя, при соблюдении условий
эксплуатации и обслуживания в течение установленного периода с момента приобретения. (Продукт: Ограниченная
гарантия: Трехлетняя ограниченная гарантия (Распространяется: На протяжении 1 года на силовые адаптеры, источники
питания и компоненты вентилятора охлаждения) Полную версию гарантийных обязательств, а также права пользователя и
ограничения при эксплуатации данного продукта смотрите на вебсайте TRENDnet.com.
Garantia Limitada
TRENDnet garante seus produtos contra defeitos em material e mão de obra, sob condições normais de uso e serviço, pelo seguinte
tempo a partir da data da compra. Garantia: Garantia limitada de 3 anos. (Quando aplicável: 1 ano de garantia para adaptador de
tensão, fonte e componentes de ventoinhas). Visite TRENDnet.com para conhecer a política de garantia completa, direitos e
restrições para este produto.)
Piiratud garantii
TRENDneti tavatingimustes kasutatavatel ja hooldatavatel toodetel on järgmise ajavahemiku jooksul (alates ostukuupäevast)
tootmis-ja materjalidefektide garantii. garantii: 3-aastane piiratud garantii. (Garantii kohaldatakse: toiteadapteri, toiteallika ja
jahutusventilaatori osadel on 1-aastane garantii.) Täisgarantii põhimõtete, õiguste ja piirangute kohta leiate lisateavet saidilt
TRENDnet.com.
TEW-714TRU
TEW-714TRU (V1) /08.16.2013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Trendnet TEW-714TRU Quick Installation Guide

Catégorie
Les routeurs
Taper
Quick Installation Guide

dans d''autres langues