KitchenAid KIDS36EP Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

briva
®
IN-SINK DISHWASHER
(For Residential Use Only)
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
LAVE-VAISSELLE EN ÉVIER briva
®
(Pour utilisation résidentielle seulement)
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
Models/ Modèles KIDS36EP, KIDS42EP
8574094B
2
TABLE OF CONTENTS
DISHWASHER SAFETY .................................................................3
Before Using Your Dishwasher....................................................4
PARTS AND FEATURES................................................................5
START-UP GUIDE ..........................................................................6
Using Your New Dishwasher .......................................................6
Using Your New Dishwasher As a Sink.......................................7
DISHWASHER LOADING...............................................................7
Loading Suggestions ...................................................................7
Loading Rack ...............................................................................7
Loading Silverware Basket ..........................................................9
DISHWASHER USE........................................................................9
Detergent Use ..............................................................................9
Rinse Aid Dispenser...................................................................10
Dishwasher Performance Tips...................................................10
Cycle Selection Charts...............................................................10
Canceling a Cycle ......................................................................11
Changing a Cycle or Setting ......................................................11
Adding Items During a Cycle .....................................................11
Option Selections.......................................................................11
Status Indicators ........................................................................12
briva
®
In-Sink Wash System.......................................................12
Drying System............................................................................12
WASHING SPECIAL ITEMS.........................................................13
DISHWASHER CARE ...................................................................14
Cleaning......................................................................................14
Drain Air Gap..............................................................................15
Storing........................................................................................15
TROUBLESHOOTING ..................................................................15
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................17
In the U.S.A. ...............................................................................17
In Canada ...................................................................................17
WARRANTY ..................................................................................18
TABLE DES MATIÈRES
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE .........................................19
Avant d’utiliser le lave-vaisselle .................................................20
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................21
GUIDE DE MISE EN MARCHE ....................................................22
Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle................................22
Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle comme évier..........23
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE .......................................23
Suggestions de chargement......................................................23
Chargement du panier ...............................................................23
Chargement du panier à couverts .............................................25
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE...........................................25
Utilisation de détergent ..............................................................25
Distributeur d’agent de rinçage..................................................26
Conseils de performance pour le lave-vaisselle........................26
Tableaux de sélection de programmes .....................................27
Annulation d’un programme ......................................................27
Changement d’un programme ou réglage ................................28
Addition de vaisselle durant un programme..............................28
Sélection d’options.....................................................................28
Indicateurs d’état d’avancement du programme ......................29
Système de lavage en évier briva
®
.............................................29
Système de séchage..................................................................29
LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX ..............................................30
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE.............................................31
Nettoyage ...................................................................................31
Dispositif anti-refoulement .........................................................32
Remisage....................................................................................32
DÉPANNAGE.................................................................................32
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................34
GARANTIE.....................................................................................35
19
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE
Risque possible de décès ou de blessure grave si
Risque possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
à vous et à dautres.
Voici le symbole dalerte de sécurité.
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
: Lors de lutilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont
Lire la totalité des instructions avant dutiliser le
lave-vaisselle.
Nutiliser le lave-vaisselle que pour laver la
vaisselle.
Utiliser les détersifs ou agents de rinçage
recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors
de la portée des enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
Ne pas laver darticles en plastique à moins quils ne
soient marqués Peut aller au lave-vaisselle ou
l’équivalent. Si larticle ne porte aucune indication,
vérifier auprès du fabricant.
Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le
fonctionnement ou immédiatement après.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les
panneaux de lenceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
.
Pour éviter tout risque daccident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de lhydrogène peut se
former dans un réseau deau chaude inutilisé depuis
deux semaines ou plus. LHYDROGÈNE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le système deau chaude na pas été
utilisé depuis un certain temps, laisser couler leau
chaude des robinets pendant quelques minutes avant
de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure
permettra à lhydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant
inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue
pendant cette période.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de
lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un
vieux lave-vaisselle.
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon
à ne pas vous couper.
les suivantes :
1) Placer les objets coupants de façon quils ne
puissent endommager le joint de la porte; et
20
Avant d’utiliser le lave-vaisselle
Installer le lave-vaisselle dans un endroit à labri des
intempéries. Protéger lappareil contre le gel pour éviter une
rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures
ne sont pas couvertes par la garantie. Voir Remisage à la
section Entretien du lave-vaisselle pour la préparation du
remisage en hiver.
Installer et niveler le lave-vaisselle sur un comptoir qui pourra
en supporter le poids, et dans un espace convenable pour
ses dimensions et son utilisation.
Enlever tous les bouchons dexpédition des tuyaux et des
raccords (tel que le capuchon sur louverture de vidange)
avant linstallation. Voir les instructions dinstallation pour des
renseignements complets.
Ce produit est muni d'un interrupteur de défaut à la terre situé
sur la base avant du lave-vaisselle à l'intérieur de la caisse.
Un tel interrupteur est conçu pour la protection contre les
dangers des défaillances électriques de la ligne à la mise à la
terre. Si l'appareil ménager développe une défaillance de ce
type, l'interrupteur de défaut à la terre est conçu pour
déconnecter le courant à l'appareil. Il s'agit d'une
caractéristique incorporée. L'interrupteur de défaut à la terre
devrait être testé une fois par mois.
Procédure de test mensuel :
1. Appuyer sur le bouton TEST. L'indicateur devrait être
éteint (pas d'indicateur visible dans la fenêtre).
2. Appuyer sur RESET (réinitialisation). L'indicateur devrait
être allumé (indicateur visible dans la fenêtre).
REMARQUE : Si l'interrupteur de défaut à la terre échoue à
ce test, ne pas utiliser le lave-vaisselle. Nous contacter ou
appeler le centre de service désigné le plus proche pour le
service. (Voir la section Assistance ou Service de ce
manuel.)
Risque de choc électrique
Relier le lave-vaisselle à la terre dune méthode
électrique.
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert
relié à la terre dans la boîte de la borne.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
RESET TEST
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché
avec un cordon :
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas
d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la
mise à terre réduira le risque d'un choc électrique
en fournissant le moins de résistance pour le
courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé
d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils à la terre. La fiche doit être branchée
sur une prise appropriée, installée et reliée à la
terre conformément aux codes et règlements
locaux.
AVERTISSEMENT : La connexion
incorrecte du conducteur pour relier les appareils
à la terre peut causer le risque de choc électrique.
Vérifier avec un électricien compétent ou un
représentant de service si vous avez des doutes
si le lave-vaisselle est correctement relié à la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le
lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise,
faire installer une prise appropriée par un
électricien compétent.
Pour
un lave-vaisselle branché en permanence :
Le lave-vaisselle doit être branché à un système
d'installation électrique permanent en métal relié
à la terre, ou un conducteur pour relier les
appareils doit être relié avec les conducteurs du
circuit et branché à une borne pour relier les
appareils à la terre ou au cordon d'alimentation
électrique avec le lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
21
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Tableau de commande
A. Grande insertion pour le panier
B. Tablette d'appoint rabattable pour
tasses
C. Bras d’aspersion
D. Dispositif anti-refoulement
E. Dispositif anti-refoulement
de remplissage
F. Ouverture d’arrivée d’eau
G. Tableau de commande
H. Plaque signalétique des numéros de
modèle et de série (sur l'avant de l'évier
sous le comptoir)
I. Panier-tamis de drain
J. Bouchon de drain
K. Tamis fin du drain
L. Insertion moyenne pour le panier
M. Panier à couverts
N. Petite insertion pour le panier
O. Bouton de verrouillage du couvercle
P. Contenant pour détergent
Q. Distributeur d’agent de rinçage
R. Dispositif de remplissage de l'agent
de rinçage
S. Planche à découper en bois
C
F
O
R
I
J
K
G
Q
S
D
E
P
H
A
B
L
M
N
22
GUIDE DE MISE EN MARCHE
Avant dutiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux demballage. Lire ce guide dutilisation et dentretien au complet. Vous y
trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils dutilisation utiles.
Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle
1. Lagent de rinçage est essentiel pour un bon séchage. Veiller
à remplir le distributeur avant dutiliser le nouveau lave-
vaisselle. Chaque remplissage durera de 1 à 3 mois selon
lusage. (Voir Distributeur d'agent de rinçage.)
2. Ôter les particules alimentaires et articles durs (cure-dents ou
os) de la vaisselle.
3. Vérifier et nettoyer les tamis. (Voir Nettoyage.)
4. Insérer le bouchon de drain et le tourner de ¼ de tour pour le
fermer.
5. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir Chargement du lave-
vaisselle.) Espacer la vaisselle pour que leau puisse
atteindre les surfaces sales. Sassurer que rien nempêche le
bras daspersion de tourner librement.
6. Ajouter le détergent. Toujours utiliser un détergent de bonne
qualité. (Voir Utilisation du lave-vaisselle.)
7. Si vous n'avez pas l'accessoire pour réservoir d'eau chaude,
faire couler l'eau du robinet jusqu'à ce qu'elle soit chaude.
(Voir Conseils de performance pour le lave-vaisselle.)
Fermer le robinet.
8. Appuyer sur les sélections de programme et d'options
désirées sur le tableau de commande. Ou appuyer sur la
touche Start (mise en marche) pour répéter le même
programme et les mêmes options quau programme
précédent. (Voir Utilisation du lave-vaisselle.)
9. Appuyer sur la touche Start (mise en marche) sur le dessus
de l'ouverture du lave-vaisselle.
Les témoins lumineux sur le tableau de commande
clignoteront une fois.
10. Fermer le couvercle en le poussant fermement. Tourner le
levier du couvercle pour lenclencher.
Si le couvercle est ouvert durant le programme, le
programme s'arrêtera. Bien fermer le couvercle et le
programme continuera.
REMARQUE : Si le lave-vaisselle détecte que le bouchon de
drain n'est pas bien fermé, le programme sélectionné est
annulé. Le couvercle s'ouvre automatiquement et l'indicateur
Check Drain (vérifier le drain) est allumé. Insérer de nouveau
le bouchon du drain et bien le fermer. Mettre de nouveau le
programme en marche.
11. Le couvercle s'ouvre automatiquement à la fin du
programme.
REMARQUE : Ne rien placer sur le couvercle du lave-
vaisselle durant le fonctionnement d'un programme. Tout
article placé sur le couvercle risque d'empêcher celui-ci de
s'ouvrir à la fin d'un programme, ce qui peut occasionner un
séchage médiocre.
23
Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle
comme évier
Quand vous avez besoin de plus d'espace d'évier, retirer le
panier et le bras d'aspersion complètement.
Ouverture du drain
1. Tourner le bouchon de drain vers la gauche de ¼ de tour pour
que l'eau puisse s'écouler.
Fermeture du drain
1. Insérer le bouchon pour qu'il s'aligne et descende contre le
drain pour assurer l'étanchéité.
2. Le tourner de ¼ de tour vers la droite pour le verrouiller en
place.
REMARQUE : Ne pas remplir le lave-vaisselle complètement lors
de son utilisation comme évier. S'assurer que l'évier s'est
vidangé complètement avant de l'utiliser de nouveau comme
lave-vaisselle.
CHARGEMENT DU
LAVE-VAISSELLE
Suggestions de chargement
Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents
et autres articles durs. Pour conserver leau, l’énergie et
gagner du temps, il nest pas nécessaire de rincer la vaisselle
avant de la placer dans le lave-vaisselle.
Il est important que le jet deau atteigne toutes les surfaces
sales.
Si possible, charger la vaisselle de telle sorte quelle ne soit
pas empilée ou en chevauchement. Pour le meilleur résultat
de séchage, leau doit pouvoir s’écouler de toutes les
surfaces.
Charger les casseroles lourdes avec soin. Les articles lourds
peuvent bosseler lintérieur en acier inoxydable de la porte
sils sont échappés ou frappés.
Sassurer que les couvercles et poignées de casseroles, etc.
nentravent pas la rotation du bras daspersion.
Conserver leau, l’énergie et gagner du temps sur le rinçage
manuel en utilisant un programme de rinçage pour garder la
vaisselle légèrement mouillée si vous navez pas lintention de
la laver bientôt. Les aliments tels que les oeufs, riz, pâtes
alimentaires, épinards et céréales cuites peuvent être
difficiles à enlever si on les laisse sécher pendant quelque
temps.
Conseils de fonctionnement silencieux
Pour éviter les bruits de choc et dentrechoc durant le
fonctionnement :
Sassurer que les articles légers sont bien retenus dans le
panier.
Sassurer que les couvercles et poignées de casseroles, etc.
ne touchent pas les parois intérieures ou nentravent pas la
rotation du bras daspersion.
Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas
les uns les autres.
Chargement du panier
Le panier est conçu pour le chargement des tasses, assiettes,
casseroles et ustensiles. De nombreux articles jusqu’à 11"
(27,94 cm) de hauteur conviennent dans le panier. (Voir les
modèles de chargement recommandés ci-dessous.)
Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavité
ouverte des articles vers le bas.
Veiller à ce quil ny ait aucun contact entre les articles de
porcelaine, de cristal et autres articles délicats. Ils pourraient
subir des dommages.
Ne charger les petits articles dans le panier que s'ils sont bien
fixés en place.
Charger les articles en plastique de telle sorte que le jet d'eau
ne les déplacera pas durant le programme. Ne laver des
articles de plastique au lave-vaisselle que sils sont identifiés
comme lavable au lave-vaisselle.
Pour éviter l’écaillage, veiller à ce que les verres à pied ne
touchent pas les autres articles.
On peut placer dans le panier de petits bols ou moules et
autres petits ustensiles. Placer les bols dans la section
centrale pour une meilleure stabilité.
Charger les assiettes, bols à soupe, etc. entre les tiges de
séparation.
Charge pour 5 couverts
Charge mixte
24
Pour une charge importante, placer les bords des assiettes
en chevauchement.
Charger les bols à soupe, à céréales et de service dans le
panier de diverses façons selon leur taille et forme. Charger
les bols solidement entre les rangées de tiges. Ne pas
imbriquer les bols car le jet deau natteindra pas toutes les
surfaces.
Charger les moules à gâteaux et autres gros articles sur les
côtés et à l'avant. Le chargement de tels articles à l'arrière
peut empêcher l'aspersion d'eau d'atteindre le distributeur
d'agent de rinçage.
Immobiliser les ustensiles de cuisson très sales dans le
panier, cavité vers le bas.
Veiller à ce que les poignées des ustensiles et autres articles
nentravent pas la rotation du bras daspersion. Le bras
daspersion doit pouvoir tourner librement.
Ne pas charger darticles entre le panier et la paroi latérale
gauche de la cuve du lave-vaisselle. Cela risque de bloquer
larrivée deau.
Tablette d'appoint rabattable pour tasses
Rabattre la tablette d'appoint pour tasses sur l'avant du panier
pour y placer des tasses supplémentaires, des verres à pied ou
longs articles tels que spatules et ustensiles. La relever quand on
a besoin de plus d'espace dans le panier principal pour des
articles plus gros.
Insertions amovibles pour le panier
Les grandes, moyennes et petites insertions amovibles du panier
(voir lillustration ci-dessous) vous permettent dajuster le panier
pour le type de charge à laver. Il est possible d'enlever ou de
déplacer une insertion ou plus pour personnaliser le panier en
fonction d'une charge particulière. Cet arrangement peut être
utile lors du lavage dune variété de vaisselle, casseroles et
poêlons, ou plats de rôtissage.
Pour enlever une insertion
Soulever la poignée de l'insertion et sortir l'insertion du panier.
Pour installer une insertion
Placer les pieds d'extrémité de l'insertion sous le fil transversal
du panier.
Pousser doucement vers le bas jusqu'à ce que la poignée se
place contre le bord externe du panier.
A. Grande insertion pour le panier
B. Insertion moyenne pour le panier
C. Petite insertion pour le panier
A
B
C
25
Planche à découper en bois surdimensionnée
La planche à découper amovible vous permet de décider du
meilleur endroit pour la préparation des aliments. Utiliser la
planche à découper sur le couvercle fermé du lave-vaisselle ou à
tout autre endroit de votre choix.
CONSEIL : Si vous utilisez la planche à découper sur le
couvercle ou si vous utilisez le couvercle fermé pour la
préparation des aliments, vous risquez de salir toute vaisselle
propre qui reste dans le lave-vaisselle. Il faudra donc relaver la
vaisselle.
REMARQUE : Enlever la planche à découper avant de faire
fonctionner un programme. Laisser la planche à découper sur le
couvercle peut empêcher le couvercle de s'ouvrir à la fin du
programme, ce qui réduira la performance de séchage. Voir
Nettoyage pour les instructions d'entretien.
Chargement du panier à couverts
Charger le panier à couverts alors quil est dans le panier ou le
retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.
Assortir les articles dans chaque section du panier, certains vers
le haut et dautres vers le bas afin que les articles ne simbriquent
pas. Le jet deau ne peut atteindre les articles imbriqués.
IMPORTANT : Toujours charger les articles (couteaux,
brochettes, etc.) pointés vers le bas.
REMARQUES :
Ne pas charger dustensiles en argent ou plaqués argent avec
des articles en acier inoxydable. Ces métaux peuvent être
endommagés sils se touchent durant le lavage.
Certains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produits
laitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent causer des piqûres ou
de la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme de
rinçage si la charge nest pas assez pleine pour un lavage
immédiat.
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
Utilisation de détergent
Le contenant pour détergent, situé à l'intérieur du couvercle du
lave-vaisselle, vide le détergent dans le lave-vaisselle dès la
fermeture du couvercle.
Nutiliser que du détergent pour lave-vaisselle automatique.
Les autres détergents peuvent produire une mousse
excessive qui risque de déborder du lave-vaisselle et réduire
la performance de lavage.
Verser le détergent juste avant de mettre le lave-vaisselle en
marche.
Conserver le détergent bien fermé dans un lieu sec et frais.
Pour lobtention de meilleurs résultats, un détergent à lave-
vaisselle automatique frais est meilleur.
REMARQUE : Ne pas utiliser de détergent avec un programme
de rinçage.
Quantité de détergent à utiliser
La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté de
leau et du type de détergent. Si on nutilise pas assez de
détergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si on
utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution
attaquera les articles de verre.
La dureté de l'eau peut changer à la longue. Se renseigner
sur la dureté de l'eau en communiquant avec le service local
des eaux, la compagnie d'adoucissement de l'eau ou le
représentant du comté.
Vous pouvez commander une bande d'essai de la dureté de
l'eau. Nous contacter ou appeler le centre de service désigné
le plus proche et demander la pièce numéro 4171690. (Voir
Assistance ou Service.)
Différentes marques de détergent pour lave-vaisselle
comportent différentes quantités de phosphore pour adoucir
leau. Si leau de votre domicile est dure et que vous utilisez
un détergent dont le contenu de phosphore est inférieur à
8,7 %, il faudra peut-être utiliser plus de détergent, ou
utiliser un détergent dont le contenu de phosphore est
supérieur à 8,7 %.
26
REMARQUE : Les quantités indiquées correspondent à lemploi
dun détergent en poudre standard. La quantité peut varier si on
utilise un détergent en poudre concentré ou un détergent liquide.
Lors de lutilisation dun détergent en poudre concentré ou dun
détergent liquide, procéder conformément aux instructions
indiquées sur lemballage.
Distributeur d’agent de rinçage
Un agent de rinçage empêche leau de former des gouttelettes
qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore
également le séchage en permettant à leau de s’écouler de la
vaisselle au cours du rinçage final. Votre lave-vaisselle est conçu
pour utiliser un agent de rinçage liquide. Ne pas utiliser un agent
de rinçage solide ou en forme de barre.
Remplissage du distributeur
La capacité du distributeur dagent de rinçage est de 3,4 oz
(100 mL). Dans les conditions normales, cette quantité devrait
durer environ 1 à 3 mois. Il nest pas nécessaire dattendre que le
distributeur soit vide avant de le remplir. Essayer de le garder
plein, mais sassurer de ne pas trop le remplir.
1. Sassurer que le couvercle du lave-vaisselle est
complètement ouvert. Repérer le dispositif de remplissage de
l'agent de rinçage sur le côté droit de la paroi arrière du lave-
vaisselle
.
2. Ouvrir le dispositif de remplissage de l'agent de rinçage en
dévissant le bouchon.
3. Ajouter l'agent de rinçage jusqu'à ce que le contenant soit
plein.
4. Nettoyer tout agent de rinçage renversé avec un chiffon
humide.
5. Bien revisser le bouchon.
Indicateur d'agent de rinçage vide
Lorsque l'indicateur d'agent de rinçage vide s'allume sur le
tableau de commande, il faut remplir de nouveau le distributeur
d'agent de rinçage.
Conseils de performance pour
le lave-vaisselle
Leau chaude dissout et active le détergent à vaisselle. Leau
chaude dissout également la graisse sur la vaisselle et contribue
au séchage des verres sans taches. Pour les meilleurs résultats
de lavage, l'eau devrait être à 120°F (49°C) à son entrée dans le
lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas être lavées aussi bien
si la température de leau est trop basse. Leau trop chaude peut
rendre certaines saletés plus difficiles à enlever et empêcher
certains ingrédients du détergent de faire effet.
Si l'accessoire de réservoir d'eau chaude est installé, vous
pouvez réduire considérablement les durées de programme
en utilisant le réglage élevé.
Si un accessoire de réservoir d'eau chaude n'est pas installé,
vous pouvez suivre les étapes suivantes pour vérifier la
température de l'eau :
1. Laisser couler leau chaude par le robinet le plus proche
du lave-vaisselle pendant au moins 1 minute.
2. Placer un thermomètre à viande ou à confiserie dans une
tasse à mesurer en verre.
3. Vérifier la température sur le thermomètre pendant que
leau coule dans la tasse.
Dureté de leau Quantité de détergent
Eau douce à
moyennement dure
0 à 6 grains
par gallon U.S.
Pour une charge normalement sale
Ajouter 2 c. à thé ou 10 g
Pour une charge très souillée
Ajouter 1 c. à soupe ou 15 g
Eau de dureté
moyenne à élevée
7 à 12 grains
par gallon U.S.
Pour une charge normale et
très souillée
Ajouter 1 c. à soupe ou 15 g
Eau très dure
13 grains par gallon
U.S. et plus
Pour les charges normales et
très souillées
Ajouter 1 c. à soupe ou 15 g
Distributeur d'agent de rinçage Dispositif de remplissage
de l'agent de rinçage
27
Conseils defficacité supplémentaires
Pour économiser de leau, de l’énergie et du temps, ne
pas rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-
vaisselle.
Choisir le programme qui correspond aux saletés les plus
difficiles de votre charge.
Ne pas sinquiéter des charges mixtes; tout article lavable
au lave-vaisselle peut être lavé dans nimporte quel
programme.
Durant l’été, faire fonctionner le lave-vaisselle en soirée
pour réduire laccumulation de chaleur dans la cuisine
durant la journée.
Utiliser un agent de rinçage pour améliorer le séchage.
Utiliser les programmes ou les options qui apportent un
supplément de chaleur à la portion de lavage ou de
rinçage du programme pour une meilleure performance.
Utiliser le lave-vaisselle avec des charges complètes.
Utiliser un programme de rinçage après les repas jusqu’à
ce que le lave-vaisselle soit plein.
Si votre domicile est équipé dun adoucisseur deau, vous
voudrez peut-être éviter de mettre le lave-vaisselle en
marche durant la régénération de ladoucisseur, laquelle
pourrait entraîner une mauvaise performance de lavage.
Tableaux de sélection de programmes
Choisir le programme et les options de lavage désirés ou
appuyer sur la touche Start (mise en marche) pour répéter le
même programme et la ou les mêmes options que dans le
programme précédent.
REMARQUE : Si le dernier programme achevé était un rinçage,
le lave-vaisselle exécutera le dernier programme de lavage
complet et les options que vous avez choisies quand vous
appuyez sur la touche Start.
Le indique les étapes de chaque programme.
Les températures indiquent où de la chaleur est ajoutée.
La consommation deau est indiquée en gallons américains/litres.
La durée du programme inclut la durée de séchage. Un
astérisque ( * ) à côté de la durée du programme indique que la
durée du programme peut être plus longue selon la température
de leau entrant dans le lave-vaisselle. Plus l'eau est froide, plus
la durée du programme est longue.
Une petite quantité deau circule dans la pompe pour éliminer
les saletés.
Annulation d’un programme
À tout moment durant un programme, ouvrir le couvercle.
Appuyer ensuite sur CANCEL (annulation) et fermer le couvercle.
Le lave-vaisselle commence une vidange. Laisser le lave-
vaisselle évacuer leau complètement. Appuyer sur une nouvelle
touche de programme.
Pour arrêter la vidange
On peut appuyer de nouveau sur CANCEL (annulation) pour
arrêter la vidange immédiatement. Ne pas oublier de vidanger le
lave-vaisselle avant de commencer un nouveau programme.
Pour annuler les indicateurs
Appuyer sur CANCEL (annulation) avant de mettre le lave-
vaisselle en marche pour annuler lensemble des options et
programmes.
Pots/Pans/casseroles
Utiliser ce programme pour les plats, poêles et casseroles et
la vaisselle ordinaire très sales.
La-
vage
prin-
cipal
Rin-
çage
Vi-
dange
Rin-
çage
Rin-
çage
final
chauf-
fé
Sé-
cha-
ge
Durée
(min)
Con-
som-
mation
deau
(gal/L)
145°F
(61°C)
●●●
145°F
(61°C)
49* 4,1/
15,7
Normal
Utiliser ce programme pour des charges comportant des
quantités normales de débris alimentaires. (L’étiquette de
consommation d’énergie est basée sur ce programme.)
La-
vage
prin-
cipal
Rin-
çage
Vi-
dange
Rin-
çage
Rin-
çage
final
chauf-
fé
Sé-
cha-
ge
Durée
(min)
Con-
som-
mation
deau
(gal/L)
145°F
(61°C)
●●●
145°F
(61°C)
37* 4,1/
15,7
Quick Wash/lavage rapide
Utiliser ce programme pour les charges légères, peu sales ou
pour la verrerie.
Lavage
prin-
cipal
Rin-
çage
Rin-
çage
final
chauffé
Sé-
chage
Durée
(min)
Con-
som-
mation
deau
(gal/L))
145°F
(61°C)
●●
145°F
(61°C)
21* 2,5/9,5
Rinse Only/rinçage seulement
Utiliser ce programme de rinçage pour rincer la vaisselle, les
verres et les couverts qui ne seront pas lavés immédiatement.
Ne pas utiliser de détergent avec ce programme.
Lavage
prin-
cipal
Rin-
çage
Rin-
çage
final
chauffé
Sé-
chage
Durée
(min)
Con-
som-
mation
deau
(gal/L)
3 0,9/3,5
28
Changement d’un programme ou réglage
Pendant le premier remplissage d'un programme
1. Ouvrir le couvercle.
2. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou
options.
3. Contrôler le détergent. Le lave-vaisselle doit contenir la
quantité correcte pour le nouveau programme.
4. Fermer et verrouiller le couvercle. Le lave-vaisselle reprend le
nouveau programme et/ou loption après une pause de
5 secondes.
Après le premier remplissage d'un programme
1. Ouvrir le couvercle.
2. Appuyer sur la touche Cancel (annulation).
3. Fermer le couvercle. Le lave-vaisselle commence une
vidange. Laisser le lave-vaisselle se vidanger complètement.
4. Ouvrir le couvercle.
5. Sélectionner un nouveau programme et/ou de nouvelles
options.
6. Contrôler le détergent. Le lave-vaisselle doit contenir la
quantité correcte pour le nouveau programme.
7. Appuyer sur la touche Start (mise en marche).
8. Fermer et verrouiller le couvercle.
Addition de vaisselle
durant un programme
On peut ajouter un article nimporte quand avant le début du
lavage principal. Ouvrir le couvercle et contrôler la quantité de
détergent. Si le détergent est encore visible, vous pouvez rajouter
des articles.
Pour ajouter des articles
1. Tourner le loquet pour arrêter le programme. Attendre que
l'aspersion s'arrête avant d'ouvrir le couvercle complètement.
2. Ouvrir le couvercle. Si le détergent est encore visible dans
leau de lavage, vous pouvez rajouter des articles.
3. Bien fermer le couvercle et tourner le loquet. Le lave-vaisselle
se remet alors en marche après une pause de 5 secondes.
Sélection d’options
Vous pouvez personnaliser vos programmes en appuyant sur
SANI RINSE (option de rinçage sanitaire). Si vous changez
didée, appuyer de nouveau sur loption pour lannuler.
Vous pouvez changer une option à tout moment avant que
loption choisie ne commence.
Appuyer sur la touche Start (mise en marche) pour répéter le
même programme et les mêmes options que dans le programme
de lavage précédent.
REMARQUE : Si le dernier programme terminé était un
programme de rinçage, quand vous appuyez sur la touche Start,
le lave-vaisselle exécute le dernier programme complet de lavage
et les options.
SANI RINSE/option de rinçage sanitaire
Choisir cette option pour augmenter la température de leau du
rinçage final à environ 160°F (71°C). Loption SANI RINSE
(rinçage sanitaire) augmente la chaleur et la durée du
programme.
REMARQUE : SANI RINSE (option de rinçage sanitaire) est
une option avec les programmes Pots/Pans (casseroles), Normal,
et Quick Wash (lavage rapide).
Control Lock/dispositif de verrouillage
Utiliser le verrouillage des commandes pour prévenir lutilisation
non intentionnelle du lave-vaisselle. Le verrouillage des
commandes peut aussi être utilisé pour prévenir les
changements non intentionnels de programme ou doption
durant un programme.
Lorsque Control Lock (dispositif de verrouillage) est allumé, tous
les boutons sont désactivés.
REMARQUES :
Le couvercle du lave-vaisselle peut s'ouvrir lorsque les
commandes sont verrouillées.
Vous pouvez tourner le loquet pendant que le lave-vaisselle
est en marche.
Pour actionner la commande de verrouillage
Appuyer sur la touche
pendant 4 secondes. Lindicateur Control Lock (dispositif de
verrouillage) sallume.
Si on appuie sur toute touche pendant que le lave-vaisselle est
verrouillé, le témoin clignote 3 fois.
Pour éteindre la commande de verrouillage
Appuyer pendant 4 secondes sur le bouton SANI RINSE
(option de rinçage sanitaire). Le témoin s’éteint.
29
Indicateurs d’état d’avancement
du programme
Control Lock/dispositif de verrouillage
Lorsque Control Lock (dispositif de verrouillage) est allumé, tous
les boutons sont désactivés.
Sanitized/assainissement
Lorsquon sélectionne loption SANI RINSE, lindicateur
Sanitized (assainissement)
sallume dès que ce programme est
terminé. Lindicateur clignote à la fin du programme lorsque le
lave-vaisselle na pas bien lavé la vaisselle, comme par exemple
lorsquon a interrompu le programme ou lorsque la température
de leau à lentrée est trop basse. Lindicateur s’éteint quand
vous ouvrez et fermez le couvercle.
Check Drain/Vérifier le drain
Si le lave-vaisselle détecte que le bouchon de drain n'est pas
bien fermé, le programme prend fin immédiatement, le couvercle
s'ouvre automatiquement et l'indicateur Check Drain (vérifier le
drain) est allumé.
Rinse Aid Empty/distributeur dagent de rinçage vide
Remplir le distributeur dagent de rinçage lorsque Rinse Aid
Empty sallume. Les agents de rinçage empêchent leau de
former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des
taches ou coulées. Lagent de rinçage est essentiel pour obtenir
un bon séchage.
Si le distributeur dagent de rinçage est vide, lindicateur sallume
lors du choix ou de lexécution dun programme.
Système de lavage en évier briva
®
Le système de lavage à trois niveaux procure d'excellents
résultats de nettoyage. Trois niveaux de filtration filtrent l'eau de
lavage et empêchent les particules alimentaires de se déposer de
nouveau sur la vaisselle propre.
Un tamis grossier incorporé au bouchon de drain empêche
les os, noyaux et autres gros objets de pénétrer dans le
système de la pompe.
Les articles assez petits pour passer à travers le tamis
grossier sont retenus dans le panier-tamis du drain.
L'eau de lavage circule continuellement à travers le tamis fin
du drain qui retient les particules alimentaires.
Deux jets d'eau situés sous le bras d'aspersion délogent les
particules alimentaires du tamis fin du drain.
REMARQUE : Avant chaque charge de lavage, vérifier le tamis
grossier, le panier-tamis du drain et le tamis fin et enlever tous les
objets et souillures. Voir Nettoyage pour plus d'instructions.
Système de séchage
Le système de lavage en évier briva
®
est doté du séchage
instantané FLASHDRY
®
. À la fin du programme, le couvercle
s'ouvre automatiquement et la vapeur s'échappe. Ceci donne un
séchage rapide et efficace de la vaisselle.
IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher l'ouverture
du couvercle durant le séchage. Ne rien placer sur le couvercle
du lave-vaisselle durant le fonctionnement d'un programme. Tout
article placé sur le couvercle risque d'empêcher celui-ci de
s'ouvrir à la fin d'un programme, ce qui peut occasionner un
séchage médiocre.
A. Bouchon de drain avec tamis grossier
B. Panier-tamis du drain
C. Tamis fin du drain
D. Porte-tamis fin
C
B
A
D
30
LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX
En cas de doute au sujet du lavage dun article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si larticle est lavable au lave-vaisselle.
Matériau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Aluminium Oui
Leau chaude et les détergents peuvent
affecter la finition de laluminium anodisé.
Aluminium
jetable
Non
Ne pas laver les plats daluminium
jetables au lave-vaisselle. Ils risquent de
se déplacer durant le lavage et de
transférer des marques noires à la
vaisselle et à dautres articles.
Bouteilles et
cannettes
Non
Laver manuellement les bouteilles et
cannettes. Les étiquettes peuvent se
détacher dans le lave-vaisselle et
obstruer les orifices des bras daspersion
ou la pompe, et réduire la performance de
lavage.
Fonte Non
La patine sera éliminée et la fonte
rouillera.
Porcelaine/grès Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. La
décoration des articles antiques, peints à
la main ou l’émaillage peut se détériorer.
Les dorures peuvent se dissiper ou
changer de couleur.
Cristal Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. Après
plusieurs lavages, la solution de détergent
peut attaquer certains types de cristal au
plomb.
Or Non
Les couverts dorés subiront un
changement de couleur.
Verre Oui
Le verre opaque jaunit après de
nombreux lavages au lave-vaisselle.
Coutellerie à
manche creux
Non
Les manches de certains couteaux sont
fixés à la lame au moyen dun adhésif qui
peut se dégager lors du lavage au lave-
vaisselle.
Matériau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Étain, laiton,
bronze
Non
Leau chaude et les détergents peuvent
modifier la couleur et la finition.
Plastiques jetables Non
Ce matériau ne peut pas résister aux
effets de leau chaude et des
détergents.
Plastiques Oui
Consulter toujours les
recommandations du fabricant avant le
lavage. La résistance des articles de
plastique à leau chaude et aux
détergents est variable. Charger les
articles de plastique seulement dans le
panier supérieur.
Acier inoxydable Oui
Si le lavage nest pas effectué
immédiatement, exécuter un
programme de rinçage. Le contact
prolongé avec des résidus alimentaires
contenant sel, vinaigre, produits laitiers
ou jus de fruit peut endommager la
finition.
Argent sterling ou
plaqué
Oui
Si le lavage nest pas effectué
immédiatement, exécuter un
programme de rinçage. Le contact
prolongé avec des résidus alimentaires
contenant sel, acide ou sulfure (oeufs,
mayonnaise et fruits de mer) peut
endommager la finition.
Fer blanc Non
Possibilité de rouille.
Ustensiles de bois Non
Laver manuellement. Consulter toujours
les recommandations du fabricant avant
le lavage. Le bois non traité peut se
déformer, se fissurer ou perdre sa
finition.
31
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE
Nettoyage
Nettoyage de l'ensemble des tamis du drain
Avant chaque charge de lavage, vérifier le tamis grossier, le
panier-tamis du drain et le tamis fin et enlever tous les objets et
particules alimentaires.
Dépose de l'ensemble des tamis du drain pour le
nettoyage
1. Tourner le bouchon de drain vers la gauche de ¼ de tour pour
le dégager, puis le soulever. Nettoyer le panier.
2. Tourner le panier-tamis du drain vers la gauche jusqu'à ce
que l'on sente qu'il se dégage, puis le soulever. Nettoyer le
tamis.
3. Soulever le tamis fin et faire glisser les bords du côté droit
hors du porte-tamis. Nettoyer le tamis.
Installation de l'ensemble des tamis du drain après le
nettoyage
1. Glisser le bord droit du tamis fin du drain sous les porte-tamis
dans le plancher du lave-vaisselle et mettre l'ensemble en
place.
2. Insérer le panier-tamis du drain dans l'ouverture et le tourner
légèrement vers la droite jusqu'à ce qu'il se verrouille en
place.
3. Installer le bouchon du drain jusqu'à ce qu'il tombe en place
et le tourner vers la droite de ¼ de tour pour le verrouiller.
Nettoyage de lextérieur
Dans la plupart des cas, il suffit dutiliser un linge doux, humide
ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces
extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de
produit neuf.
Nettoyage de la planche à découper en bois
La laver à l'eau tiède savonneuse et la sécher complètement. La
frotter fréquemment avec de l'huile minérale ou de lin
conformément aux instructions sur le contenant.
REMARQUES :
Ne pas mettre d'articles en bois dans le lave-vaisselle ou le
micro-ondes.
Ne pas la faire tremper.
Éviter les températures extrêmes ne pas l'immerger dans
l'eau très chaude, ni la ranger dans le réfrigérateur.
Nettoyage de lintérieur
Les composés minéraux présents dans leau dure peuvent
provoquer laccumulation dun film blanchâtre sur les surfaces
intérieures, particulièrement juste au-dessous du couvercle.
Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant
quelles aient refroidi. Porter des gants de caoutchouc. Ne pas
utiliser un produit de nettoyage autre que le détergent pour lave-
vaisselle car ceci pourrait provoquer un moussage excessif.
Nettoyage des surfaces internes
Faire une pâte avec un détergent pour lave-vaisselle en poudre
sur une éponge humide et nettoyer.
OU
Utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et
nettoyer avec une éponge humide.
OU
Voir la méthode de rinçage au vinaigre à la section Taches et
films sur la vaisselle sous Dépannage.
REMARQUE : Effectuer un programme de lavage Normal avec
détergent après avoir nettoyé lintérieur.
A. Bouchon de drain avec tamis grossier
B. Panier-tamis du drain
C. Tamis fin du drain
D. Porte-tamis fin
C
B
A
D
32
Dispositif anti-refoulement
Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle
ne se vidange pas bien.
En cas dobstruction dune canalisation, le dispositif anti-
refoulement protège votre lave-vaisselle contre le refoulement de
leau.
Nettoyage du dispositif anti-refoulement
Nettoyer le dispositif anti-refoulement périodiquement pour
assurer la vidange adéquate de votre lave-vaisselle. Soulever le
couvercle externe. Dévisser le bouchon en plastique. Puis,
vérifier s'il y a une accumulation de souillures. Nettoyer au
besoin.
REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement de remplissage est
situé à la droite du dispositif anti-refoulement de vidange et ne
nécessite aucun entretien.
Remisage
Remisage pour l’été
Protéger le lave-vaisselle au cours des mois d’été en fermant
lapprovisionnement deau et en déconnectant le lave-vaisselle
de lalimentation électrique.
Hivérisation du lave-vaisselle
Protéger le lave-vaisselle et le domicile contre les dommages par
leau, attribuables au gel des conduits deau. Si le lave-vaisselle
est laissé dans une résidence saisonnière ou risque d’être
exposé à des températures près du degré de congélation, faites
hivériser le lave-vaisselle par un technicien de service agréé.
DÉPANNAGE
Essayer dabord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût dune visite de service...
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou sarrête au cours
dun programme
Le couvercle est-il bien fermé et enclenché?
A-t-on sélectionné le bon programme? Consulter les
Tableaux de sélection de programmes.
Le lave-vaisselle est-il alimenté par le courant électrique? Un
fusible est-il grillé, ou un disjoncteur sest-il déclenché?
L'interrupteur de défaut à la terre s'est-il déclenché? Appuyer
sur le bouton Reset (réinitialisation). L'indicateur devrait être
visible dans la fenêtre des indicateurs. Consulter la section
Avant l'utilisation de votre lave-vaisselle. Si l'interrupteur de
défaut à la terre ne se réinitialise pas, faire un appel de
service.
Le moteur s'est-il arrêté à cause d'une surcharge? Le moteur
se réinitialise tout seul après quelques minutes. S'il ne se
remet pas en marche, faire un appel de service.
Le bouchon de drain est-il fermé? S'il n'est pas bien fermé, le
programme sélectionné prend fin immédiatement, le
couvercle s'ouvre automatiquement et l'indicateur Check
Drain (vérifier le drain) est allumé.
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le robinet darrêt (le cas échéant) est-il ouvert?
La durée dexécution du programme semble être trop
longue
Leau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?
Le lave-vaisselle fonctionne plus longtemps durant le
chauffage de leau. Voir la section Conseils de performance
pour le lave-vaisselle.
Une période dattente sajoute automatiquement dans
certains programmes de lavage et de rinçage jusqu’à ce que
leau atteigne la température correcte.
Résidus deau dans le lave-vaisselle
Le programme est-il achevé?
Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lavée seulement tous les 2 ou 3 jours?
Exécuter un programme de rinçage une ou deux fois par jour
jusqu’à ce quune charge complète soit accumulée.
Une odeur de plastique neuf est-elle apparente dans le lave-
vaisselle? Effectuer un rinçage avec du vinaigre selon la
description dans Taches et films sur la vaisselle plus loin
dans ce guide de dépannage.
Vaisselle pas complètement nettoyée
Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle chargée correctement? Voir la section
Chargement du lave-vaisselle.
33
La température de leau est-elle trop basse? Pour les
meilleurs résultats de lavage, leau devrait être à 120°F (49°C)
à son entrée dans le lave-vaisselle. Voir la section Conseils
de performance pour le lave-vaisselle.
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser
seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.
Voir la section Utilisation de détergent. Ne pas employer
moins dune cuiller à thé (5 g) par charge. Pour quil soit
efficace, il faut que le détergent soit frais. Remiser le
détergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle très sale
et/ou une eau dure nécessitent généralement un supplément
de détergent.
La pompe ou le bras daspersion est-elle/il obstrué(e) par des
étiquettes de bouteilles et de cannettes?
La pression deau du domicile est-elle suffisamment élevée
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression deau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po
2
(138 à 828 kPa). Si vous avez des questions au sujet de la
pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras
daspersion? Ne pas utiliser de savon ou de détergent à
lessive. Utiliser uniquement les détergents recommandés
pour lave-vaisselle.
Présence de taches sur la vaisselle
Taches et films sur la vaisselle
Leau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée
de minéraux? Le conditionnement de leau de rinçage final
avec un agent de rinçage liquide favorise l’élimination des
taches et films. Veiller à ce que le distributeur soit toujours
rempli dun agent de rinçage.
La température de leau est-elle trop basse? Pour les
meilleurs résultats de lavage, leau devrait être à 120°F (49°C)
à son entrée dans le lave-vaisselle. Voir la section Conseils
de performance pour le lave-vaisselle.
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent efficace? Utiliser
seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.
Voir la section Utilisation de détergent. Ne pas employer
moins dune cuiller à thé (5 g) par charge. Pour quil soit
efficace, il faut que le détergent soit frais. Remiser le
détergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle très sale
et/ou une eau dure nécessitent généralement un supplément
de détergent.
La pression deau du domicile est-elle suffisamment élevée
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression deau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po
2
(138 à 828 kPa). Si vous avez des questions au sujet de la
pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé.
REMARQUE : Pour éliminer les taches et films sur la
vaisselle, essayer un rinçage avec de leau vinaigrée. Cette
méthode ne devrait être utilisée quoccasionnellement. Le
vinaigre est un acide et son utilisation trop fréquente pourrait
endommager le lave-vaisselle.
1. Laver et rincer la vaisselle. Enlever tous les couverts ou
articles métalliques.
2. Ajouter 1 tasse (250 mL) de vinaigre blanc dans une tasse
à mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier.
3. Faire exécuter un programme de lavage complet au lave-
vaisselle. Ne pas utiliser de détergent. Le vinaigre se
mélangera à leau de lavage.
Film de silice ou attaque (le film de silice est un dépôt
blanc irisé; lattaque produit lapparence dun film
translucide)
Il y a parfois une réaction chimique de leau avec certains
types de verres. Ceci est habituellement imputable à
certaines combinaisons deau douce ou adoucie, solution de
lavage alcaline, rinçage insuffisant, chargement excessif du
lave-vaisselle, et la chaleur de séchage. Il peut être
nécessaire de laver manuellement ces articles pour éliminer
complètement le problème.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de
détergent, mais pas moins dune cuiller à thé (5 g) par charge.
Utiliser un agent de rinçage liquide, et ne pas trop charger le
lave-vaisselle pour permettre un rinçage à fond. Il nest pas
possible d’éliminer le film de silice ou leffet de lattaque
chimique qui demeurent en permanence.
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson à
revêtement antiadhésif
Le détergent du lave-vaisselle a-t-il éliminé la patine? Générer
une nouvelle patine après le lavage au lave-vaisselle.
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du
lave-vaisselle
Leau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver
de nouveau la vaisselle après avoir versé 1 à 3 c. à thé
(5-15 mL) de cristaux dacide citrique dans le distributeur de
détergent. Ne pas utiliser de détergent. Exécuter ensuite un
programme de lavage Normal avec détergent. Si ce
traitement est nécessaire plus fréquemment qu’à intervalles
de deux mois, on recommande linstallation dun dispositif
d’élimination du fer.
Marques noires ou grises sur la vaisselle
Des articles daluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
le lavage? Les articles daluminium jetables peuvent se briser
dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces
articles à la main. Pour éliminer les marques daluminium,
employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.
Taches orange sur les articles de plastique ou les
surfaces internes du lave-vaisselle
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il
y a une quantité considérable de résidus alimentaires à base
de tomates? Les taches se dissipent graduellement à la
longue. Les taches n'affectent pas la performance du lave-
vaisselle. L'utilisation régulière d'un programme de rinçage
réduira la probabilité de taches.
Vaisselle pas complètement sèche
La vaisselle nest pas sèche
Le lave-vaisselle a-t-il été chargé de manière à permettre un
drainage adéquat de leau? Ne pas charger excessivement.
Voir la section Chargement du lave-vaisselle. Utiliser un
agent de rinçage liquide pour accélérer le séchage.
Les articles de plastique sont-ils humides? Il est souvent
nécessaire de sécher les articles de plastique avec un linge.
Le distributeur dagent de rinçage est-il vide? Voir la section
Distributeur dagent de rinçage.
34
Vaisselle endommagée au cours dun programme
Écaillage de la vaisselle
A-t-on chargé le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de telle manière quils soient stables et
quils ne sentrechoquent pas lors du lavage.
REMARQUE : Les antiquités, le cristal très mince et certains
types de porcelaine et de verre peuvent être trop délicats
pour le lavage automatique. Laver à la main.
Égratignures
Égratignures mineures à la surface de l'évier ou du lave-
vaisselle
Le récurage dans le sens du grain avec un nettoyant pour
cuisine légèrement abrasif mêlera les égratignures au fini de
l'évier.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier
la section Dépannage. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût dune visite de réparation. Si vous avez
encore besoin daide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors dun appel, veuillez connaître la date dachat et les numéros
au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons dutiliser seulement les pièces
spécifiées par lusine. Ces pièces de rechange conviendront et
fonctionneront bien parce quelles sont fabriquées selon les
mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque
nouvel appareil KITCHENAID
®
.
Pour localiser les pièces spécifiées par lusine dans votre région,
nous appeler ou téléphoner au centre de service désigné le plus
proche.
Pour assistance, téléphoner sans frais au Centre dinteraction
avec la clientèle de KitchenAid Canada au :
1-800-461-5681 du lundi au vendredi - de 8 h 00 à 18 h 00 (HNE).
Samedi - de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE).
Nos consultants fournissent de lassistance pour :
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
dappareils électroménagers.
Références aux concessionnaires locaux.
Pour service au Canada
Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service
désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des
produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
Pour plus dassistance
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez écrire à
KitchenAid Canada en soumettant toute question ou tout
problème à :
KitchenAid Canada
Centre dinteraction avec la clientèle
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où lon peut vous joindre dans la journée.
GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE KITCHENAID
®
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces
spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une
compagnie de service désignée par KitchenAid.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque votre gros appareil ménager est installé,
utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par
l'usine pour les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication : paniers à vaisselle en nylon, moteur de lavage et
de vidange, commandes électroniques et élément chauffant.
GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LA CUVE EN ACIER INOXYDABLE ET L'INTÉRIEUR DE LA PORTE
Pendant la durée de vie du produit, à compter de la date d'achat, lorsque votre gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-
d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par
KitchenAid.
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces
pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par
KitchenAid.
5. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
6. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
8. Les frais de voyage et de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
9. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas instal
conformément aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALI
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisé
pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant KitchenAid. Aux
É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
9/05
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
35
8574094B
© 2007. All rights reserved.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada
7/07
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

KitchenAid KIDS36EP Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues