Yamaha T-S500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire
i Fr
Explication des symboles
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur
sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée
à l’intérieur du produit, pouvant être suffisamment
élevée pour constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur
sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi
ou de la maintenance (réparation) de l’appareil dans la
documentation fournie.
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6 Nettoyer cet appareil avec un chiffon sec seulement.
7 Ne pas recouvrir les ailettes de ventilation. Installer l’appareil
selon les instructions du fabricant.
8 Ne pas installer près d’une source de chaleur, comme un appareil
de chauffage, une résistance électrique, un poêle, ou tout autre
appareil (amplificateurs compris) produisant de la chaleur.
9 Ne pas désamorcer le système de sécurité d’une fiche polarisée
ou d’une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée est munie
de deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche
avec mise à la terre est munie de deux lames et d’une broche de
terre. La lame la plus large ou la troisième broche sont reliées à la
terre pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère
pas dans la prise, s’adresser à un électricien pour faire remplacer
la prise obsolète.
10 Protéger le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne risque pas
d’être piétiné ou coincé, surtout au niveau des fiches, des prises
et de sa sortie de l’appareil.
11 Utiliser seulement les fixations et accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utiliser seulement le chariot, socle, trépied,
support ou meuble spécifié par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Si un chariot est utilisé,
faire attention de ne pas se blesser ou de le
renverser pendant le transport de l’appareil.
13 Débrancher cet appareil pendant les orages
électriques, ou s’il ne doit pas être utilisé pendant un certain
temps.
14 Pour toute inspection s’adresser à un personnel qualifié. Une
inspection est nécessaire en cas de dommage, quel qu’il soit, par
exemple cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide
répandu ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de
l’appareil à la pluie ou à l’humidité, fonctionnement anormal ou
chute de l’appareil.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Remarque à l’attention de l’installateur du
système CATV :
Cette remarque est destinée à attirer l’attention de
l’installateur du système CATV sur l’article 820-40 de
NEC qui fournit des recommandations pour une mise à
la terre correcte, et spécifie en particulier que le câble
de terre doit être relié au système de mise à la terre du
bâtiment, le plus près possible de l’entrée du câble.
IMPORTANT
Veuillez enregistrer le numéro de série de cet appareil
dans l’espace réservé à cet effet, ci-dessous.
MODÈLE :
No. de série :
Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil.
Prière de conserver le mode d’emploi en lieu sûr pour
toute référence future.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE
DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE NE
PEUT ÊTRE CHANGÉE PAR L’UTILISATEUR. POUR
L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Nous vous souhaitons un plaisir musical durable
Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous demandent de tirer
le meilleur parti de votre équipement tout en écoutant à un niveau non dommageable pour l’ouïe, c’est-à-dire un niveau où vous pouvez
obtenir un son fort et clair, sans hurlement ni distorsion, mais sans aucun danger pour l’ouïe. Comme les sons trop forts causent des
lésions auditives qui ne peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques
Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs.
ii Fr
Français
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis)
1 AVIS IMPORTANT : NE PAS APPORTER DE
MOFIDICATIONS À CET APPAREIL !
Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il
est installé selon les instructions du mode d’emploi.
Toute modification non approuvée expressément par
Yamaha peut invalider l’autorisation, accordée par la
FCC, d’utiliser ce produit.
2 IMPORTANT : N’utiliser que des câbles blindés de haute
qualité pour le raccordement de ce produit à des
accessoires et/ou à un autre produit. Seuls le ou les câbles
fournis avec le produit DOIVENT être utilisés. Suivre les
instructions concernant l’installation. Le non respect des
instructions peut invalider l’autorisation, accordée par la
FCC, d’utiliser ce produit aux États-Unis.
3 REMARQUE : Ce produit a été testé et déclaré conforme
aux normes relatives aux appareils numériques de Classe
« B », telles que fixées dans l’Article 15 de la
Réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer
une protection suffisante contre les interférences nuisibles
avec d’autres appareils électroniques dans une installation
résidentielle.
Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui,
en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux
instructions du mode d’emploi, peuvent être à l’origine
d’interférences empêchant d’autres appareils de
fonctionner.
Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne
garantit pas l’absence d’interférences dans une
installation particulière. Si ce produit devait produire
des interférences, ce qui peut être déterminé en
« ÉTEIGNANT » et en « RALLUMANT » le produit,
l’utilisateur est invité à essayer de corriger le problème
d’une des manières suivantes :
Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les
interférences.
Utiliser des prises d’alimentation branchées sur
différents circuits (avec interrupteur de circuit ou
fusible) ou installer un ou des filtres pour ligne secteur.
Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de
place l’antenne et la réorienter. Si l’antenne est un
conducteur plat de 300 ohms, remplacer ce câble par
un câble de type coaxial.
Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés,
prière de contacter le détaillant local autorisé à
commercialiser ce type de produit. Si ce n’est pas
possible, prière de contacter Yamaha Electronics
Corp., États-Unis, 6660 Orangethorpe Ave, Buena
Park, CA 90620.
Les déclarations précédentes NE concernent QUE les
produits commercialisés par Yamaha Corporation of
America ou ses filiales.
iii Fr
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement
pour référence.
2 Installez cet ensemble audio dans un endroit frais, bien aéré,
sec et propre — veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière du
soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières,
de l’humidité et du froid. Afin d’assurer une bonne
ventilation, ménagez les espaces minimums suivants.
Haut : 10 cm
Arrière : 10 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être
responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage
à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé
à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas :
d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de décharge électrique ou de dommage à
l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.
Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil
peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les
raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau
de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le
cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec
et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez le cordon d’alimentation et toute antenne
extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances),
débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la
prise secteur.
16 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche du câble d’alimentation est
facilement accessible.
17 L
isez la section intitulée « GUIDE DE DEPANNAGE » où
figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant
de conclure que l’appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
18 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur POWER pour
placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Tant que cet appareil est raccordé à la prise secteur, il
n’est pas déconnecté de son alimentation, même si
vous éteignez l’appareil en appuyant sur POWER.
POUR LES UTILISATEURS AU CANADA
Pour prévenir tout choc électrique, faites correspondre
la broche large de la fiche à la fente large et insérez
complètement.
Cet appareil de classe B est conforme à la norme
canadienne ICES-003.
1 Fr
Français
PRÉPARATIONS
OPÉRATIONS
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
COMMANDES ET FONCTIONS........................ 2
Face avant .................................................................. 2
Contrôle de cet appareil avec une télécommande...... 2
RACCORDEMENTS............................................. 3
SYNTONISATION................................................. 4
Syntonisation automatique......................................... 4
Syntonisation manuelle.............................................. 4
Sélection de stations préréglées ................................. 4
MISE EN MÉMOIRE DE STATIONS ................ 5
Mise en mémoire automatique de stations
(stations FM uniquement) ..................................... 5
Mise en mémoire manuelle de stations...................... 5
Effacement de la station présélectionnée................... 5
GUIDE DE DÉPANNAGE .................................... 6
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............. 7
TABLE DES MATIÈRES
PRÉPARATIONS
OPÉRATIONS
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Fonctionnalités
Mise en mémoire des fréquences de 40 stations FM/AM
Mise en mémoire automatique de stations
(stations FM uniquement)
Affichage des messages d’information sur 2 lignes
Accessoires fournis
Veuillez vous assurer que vous possédez bien les éléments suivants.
Antenne intérieure FM
Antenne cadre AM
Câble stéréo RCA
À propos de ce manuel
Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation.
Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de l’appareil. Dans l’intérêt de l’amélioration du produit, les
caractéristiques et/ou l’aspect de cet appareil sont sujets à des modifications, etc. Dans le cas de différences entre le
manuel et le produit, le produit prime.
2 Fr
PRÉPARATIONS
1 POWER
Appuyez pour mettre cet appareil en marche/à l’arrêt.
y
Le témoin POWER situé au-dessus s’allume lorsque cet appareil
est mis sous tension.
2 Afficheur de la face avant
Affiche des informations concernant la station de radio
FM ou AM actuellement syntonisée ou l’état opérationnel.
3 Capteur de télécommande
Reçoit les signaux émis par une télécommande fournie
avec un amplificateur Yamaha ou un récepteur.
4 DIMMER
Réglage de l’éclairage de l’afficheur de la face avant.
Choisissez parmi 4 niveaux d’éclairage en appuyant sur ce
bouton de façon répétée.
y
Ce réglage est conservé même si vous mettez cet appareil hors
tension.
5 MEMORY
Règle cet appareil en mode de mémoire de station
présélectionnée lorsque cet appareil est réglé en mode de
syntonisation FM/AM (voir page 5).
6 CLEAR
Libère les stations présélectionnées (voir page 5).
7 FM MODE
Commute le mode de réception radio FM (stéréo ou
monaural) lorsque cet appareil est réglé en mode de
syntonisation FM (voir page 4).
8 FM/AM
Sélectionne la gamme de réception (FM ou AM).
9 TUNING MODE
Sélectionne le mode de syntonisation (automatique,
manuel, syntonisation présélectionnée) lorsque cet appareil
est réglé en mode de syntonisation FM/AM (voir page 4).
0 PRESET/TUNING
Sélectionne les stations ou services FM ou AM
présélectionnés lorsque cet appareil est dans le mode
de syntonisation présélectionné.
Sélectionne les stations ou services FM ou AM
présélectionnés lorsque cet appareil n’est pas réglé en
mode de syntonisation présélectionné.
Cet appareil est équipé d’un capteur de télécommande. Il
reçoit les signaux émis par une télécommande fournie
avec un amplificateur Yamaha ou un récepteur AV.
Ne pas placer d’obstacles de grande taille entre la
télécommande et cet appareil.
Si le capteur de télécommande est directement illuminé par un
éclairage puissant (en particulier une lampe fluorescente de type
onduleur), il se peut que la télécommande ne fonctionne pas.
Dans ce cas, repositionnez cet appareil pour éviter tout
éclairage direct.
COMMANDES ET FONCTIONS
Face avant
Contrôle de cet appareil avec une télécommande
30º 30º
Environ 6 m
Remarques
Français
3 Fr
PRÉPARATIONS
SETUP
Assemblage de l’antenne cadre AM
fournie
Raccordement du fil de l’antenne cadre
AM
RACCORDEMENTS
AUDIO
LR
LR
LR
Antenne
intérieure FM
(fournie)
Antenne cadre AM (fournie)
L’antenne cadre AM doit être reliée à l’appareil, y compris dans le cas où une antenne AM extérieure est
utilisée.
L’antenne cadre AM doit être placée à distance de cet appareil.
Antenne AM extérieure
Déployez par une fenêtre à
l’extérieur un fil isolé en vinyle
de 5 à 10 m de longueur.
Masse
Par souci de sécurité et pour
que le brouillage soit
minimum, reliez la prise GND
de l’antenne à une bonne
masse. Une bonne masse peut
être un pieu de métal enfoncé
dans un sol humide.
Câble stéréo RCA
(fourni)
Ne connectez pas le cordon
d’alimentation avant que tous les
raccordements de câbles soient
terminés.
ATTENTION
Entrée audio analogue
Si la réception devait être mauvaise, installez une antenne extérieure. Pour de plus amples détails
concernant cette question, veuillez consulter le revendeur ou le service après-vente Yamaha.
Remarque
Amplificateur
À une prise
secteur
2
2
1
1
AM
GND
4 Fr
OPÉRATIONS
La syntonisation automatique est efficace lorsque les
signaux captés sont puissants et qu’il n’y a pas
d’interférences.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur FM/AM
afin de sélectionner la gamme de réception
(FM/AM).
2 Appuyez sur TUNING MODE pour choisir
« Auto tune ».
3 Allumez PRESET/TUNING pour démarrer la
syntonisation automatique.
Lorsque la syntonisation sur une station est réalisée,
le témoin TUNED s’allume et la fréquence de cette
station apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Si le signal de la station que vous désirez écouter n’est pas
assez fort, effectuez une syntonisation manuelle.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur FM/AM
afin de sélectionner la gamme de réception
(FM/AM).
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNING
MODE pour choisir « Manual tune ».
3 Allumez PRESET/TUNING pour choisir la
fréquence désirée.
Lorsque cet appareil a syntonisé une station, le
témoin TUNED s’allume.
Vous pouvez facilement syntoniser n’importe quelle
station présélectionnée en sélectionnant le numéro de
présélection.
Voir la page suivante pour mettre en mémoire les stations.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNING
MODE pour choisir « Preset tune ».
2 Allumez PRESET/TUNING pour choisir le
numéro de présélection désiré.
Amélioration de la réception FM
Si le signal de la station est faible et la qualité du son
mauvaise, réglez le mode de réception d’ondes de la radio
FM sur la syntonisation monaurale afin d’améliorer la
réception.
Appuyez plusieurs fois sur FM MODE pour
sélectionner « AUTO STEREO » (mode stéréo) ou
« MONO » (mode monaural) lorsque cet appareil
a syntonisé une station FM.
Lorsque cet appareil est en mode de syntonisation
stéréo, le témoin STEREO s’allume et la fréquence de
cette station apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Lorsque cet appareil est en mode de syntonisation
mono, le témoin STEREO s’éteint.
Même si cet appareil est en mode de syntonisation stéréo, le
témoin STEREO ne s’allume pas si l’émission en cours est de
type monaural.
SYNTONISATION
Syntonisation automatique
Syntonisation manuelle
p Auto tune [
FM 87.50MHz
Modèle pour l’Australie
FM 94.90MHz
Modèle pour l’Australie
pManual tune[
FM 87.50MHz
Modèle pour l’Australie
Sélection de stations préréglées
Remarque
Remarque
Français
5 Fr
OPÉRATIONS
Vous pouvez facilement syntoniser des stations en les mettant en
mémoire (présélection) et en les rappelant. Cette fonction permet
à cet appareil de présélectionner plus de 40 stations FM et AM.
Pour mettre en mémoire des stations AM, voir « Mise en
mémoire manuelle de stations » ci-dessous.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur FM/AM afin
de sélectionner la gamme de réception (FM).
2 Maintenez le bouton MEMORY enfoncé
pendant au moins 3 secondes.
« Auto Preset » clignote sur l’affichage de la face avant. Cet
appareil démarre la recherche de stations ayant des signaux
captés puissants et les met en mémoire automatiquement.
Lorsque la mise en mémoire automatique de stations
est terminée, cet appareil se syntonise sur la station
présélectionnée « 01 ».
Seules les stations FM dont le signal capté est suffisamment
puissant sont concernées par la mise en mémoire automatique. Si
une station a un faible signal capté, mettez-la manuellement en
mémoire. Voir « Mise en mémoire manuelle de stations » ci-
dessous.
Lorsque vous répétez la « Mise en mémoire automatique de stations »,
toutes les données de présélection sont effacées et de nouvelles
données sont sauvegardées sous chaque numéro de présélection.
Si aucune station n’est trouvée, la recherche se termine et l’appareil
retourne à la précédente station syntonisée avant la recherche.
1 Syntoniser la station FM/AM désirée.
Voir page 4 pour les instructions sur la syntonisation.
2 Appuyez sur MEMORY.
Le numéro de présélection de la station s’affiche sur
la face avant pendant 5 secondes.
Effectuez l’opération suivante dans les 5 secondes après avoir
appuyé sur MEMORY.
3 Allumez PRESET/TUNING afin de choisir le
numéro de présélection de station désiré
pendant que le numéro de présélection de
station clignote.
Effectuez l’opération suivante dans les 5 secondes après avoir
sélectionné le numéro présélection.
4 Appuyez sur MEMORY de nouveau pour
confirmer la mise en mémoire.
Lorsque vous présélectionnez une nouvelle station sous un
numéro de présélection existant, la nouvelle donnée de
présélection efface la donnée de présélection existante.
Le mode de réception (stéréo ou mono) est sauvegardé en même
temps que la fréquence de la station.
Suivez les étapes ci-dessous pour effacer chaque station
présélectionnée une par une.
1 Sélectionnez le numéro présélectionné désiré.
Voir « Sélection de stations préréglées » sur la page 4.
2 Appuyez sur CLEAR.
Le numéro de présélection de station clignote sur la
face avant.
Si vous n’effectuez pas la prochaine opération dans
les 5 secondes, l’opération d’effacement est annulée.
3 Appuyez sur CLEAR pour confirmer.
« PresetXX Cleared » (XX indique le numéro de
présélection) apparaît sur l’afficheur de la face avant.
y
Afin d’effacer toutes les stations présélectionnées, maintenez CLEAR
enfoncé pendant 3 secondes. « ALL CLEAR » apparaît sur la face
avant.
MISE EN MÉMOIRE DE STATIONS
Mise en mémoire automatique de
stations (stations FM uniquement)
Remarque
Remarques
Mise en mémoire manuelle de
stations
Remarque
Auto Preset
CH__ FM100.05MHz
Modèle pour l’Australie
Remarque
Remarques
Effacement de la station
présélectionnée
CH01 FM 99.80MHz
Numéro de présélection de station
Modèle pour l’Australie
CH01 FM 99.80MHz
p CLEAR CH01[
Clignote
Modèle pour l’Australie
6 Fr
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si le problème que vous rencontrez n’est
pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension,
débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur Yamaha ou le service après-vente de Yamaha.
Syntoniseur
Généralités
GUIDE DE DÉPANNAGE
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Voyez
page
FM
La réception FM en
stéréophonie est
parasitée.
Les caractéristiques des émissions FM
stéréophoniques sont à l’origine de
cette anomalie si l’émetteur est trop
éloigné, ou encore si le niveau d’entrée
sur l’antenne est médiocre.
Vérifiez les raccordements de l’antenne.
3
Tentez d’utiliser une antenne FM
directionnelle de bonne qualité.
La réception FM est
mauvaise, même avec
une antenne de bonne
qualité.
L’appareil est soumis aux effets de
trajets multiples.
Essayez de changer la position de l’antenne
pour supprimer les trajets multiples.
Il n’est pas possible
d’effectuer la
syntonisation
automatique sur la
station désirée.
Le signal capté est trop faible. Tentez d’utiliser une antenne FM
directionnelle de bonne qualité.
Effectuez la syntonisation manuellement.
4
AM
Il n’est pas possible
d’effectuer la
syntonisation
automatique sur la
station désirée.
Le signal capté est trop faible, ou les
raccordements de l’antenne sont
défectueux.
Resserrez les raccordements de l’antenne
cadre AM et orientez-la pour que la réception
soit aussi bonne que possible.
Effectuez la syntonisation manuellement. 4
Des craquements et
des sifflements sont
produits en
permanence.
Ces bruits peuvent être dus à des
éclairs, à des lampes fluorescentes, à
des moteurs électriques, à des
thermostats et à d’autres appareils
électriques.
Utilisez une antenne extérieure et une tresse
de masse. Cela peut améliorer les choses
mais il est souvent difficile de supprimer tous
les bruits.
Vous entendez des
bruits sourds et des
couinements.
Un téléviseur est utilisé à proximité. Éloignez l’appareil du téléviseur.
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Voyez
page
Impossible de mettre cet
appareil sous tension lorsque
la touche POWER est
enfoncée.
La fiche du câble d’alimentation n’est
pas convenablement branchée, ou pas
branchée du tout.
Branchez soigneusement le câble
d’alimentation.
3
L’appareil a été soumis à une forte
décharge électrique (provoquée par
exemple par un orage ou une décharge
d’électricité statique).
Mettez l’appareil hors tension, débranchez le
câble d’alimentation, puis rebranchez-le
environ 30 secondes plus tard et utilisez
l’appareil comme d’habitude.
Un « ronflement » se fait
entendre.
Les raccordements des câbles sont
incorrects.
Branchez soigneusement les prises de
raccordement des câbles audio. Si l’anomalie
persiste, il se peut que les câbles soient
défectueux.
Cet appareil ne fonctionne
pas convenablement.
Le microprocesseur interne a cessé de
fonctionner du fait d’une décharge
électrique (provoquée par un orage ou
une décharge d’électricité statique), ou
d’une baisse importante de la tension
d’alimentation.
Débranchez le câble d’alimentation puis
rebranchez-le environ 30 secondes plus tard.
3
Français
7 Fr
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
SECTION AUDIO
Niveau de sortie/impédance (fixe)
FM (40 kHz Dev., 1kHz) .......................................... 1,0 V/1,2 kΩ
AM (30% mod., 1 kHz) .......................................... 0,36 V/1,2 kΩ
SECTION FM
Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
........................................................................ 87,5 à 107,9 MHz
[Modèles pour I’Europe et I’Australie] ........ 87,50 à 108,00 MHz
Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 100% mod.)
Mono .................................................................... 3 µV (20,2 dBf)
Sensibilité utile (Rapport signal/bruit 30 dB)
Mono ................................................................................... 1,0 µV
Taux d’affaiblissement sur la fréquence image ................... 80 dB
IF Taux d’affaiblissement sur la fréquence .......................... 70 dB
Sélectivité (400 kHz) ........................................................... 70 dB
Rapport signal/bruit (IHF)
Mono/Stéréo ............................................................. 80 dB/75 dB
Distorsion harmonique (1 kHz)
Mono/Stéréo ................................................................ 0,3%/0,5%
Séparation stéréo (40 kHz Dev.)
1 kHz .................................................................................... 43 dB
Réponse en fréquence (20 Hz à 15 kHz) ................................. –3 dB
Entrée d’antenne (asymétrique) ................................................ 75 Ω
SECTION AM
Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ........ 530 à 1710 kHz
[Modèles pour I’Europe et I’Australie] ............... 531 à 1611 kHz
Sensibilité utile ................................................................. 300 µV/m
Sélectivité ................................................................................ 30 dB
Rapport signal/bruit ................................................................ 50 dB
Taux d’affaiblissement sur la fréquence image ...................... 35 dB
Distorsion harmonique ............................................................. 1,0%
GÉNÉRALITÉS
Tension d’alimentation.
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ....... AC 120 V, 60 Hz
[Modèle pour I’Australie]................................... AC 240 V, 50 Hz
[Modèle pour I’Europe]...................................... AC 230 V, 50 Hz
Consommation propre ............................................................... 9 W
Dimensions (L x H x P) .................................... 435 x 87 x 306 mm
Poids ....................................................................................... 3,2 kg
* Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Yamaha T-S500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues