GE Profile DPXH46GFCC Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur
175D1807P642 49-90380 04-09 JR
electromenagersge.ca
Modèles des États-Unis :
DSXH43
DPXH46
DH43
Modèles du Canada :
DCXH46
PSXH43
Manuel de l’utilisateur &
Directives d’installation
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . 2–5
Directives de fonctionnement
Tableaux de commande . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Utilisation et chargement
de la sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Directives d’installation . . . . . . 9–21
Installations électriques pour
sécheuses électrique . . . . . . . . . . . . . 17, 18
Installations électriques . . . . . . . . . . . . . .11
Évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 13
Raccord au gaz pour
sécheuses à gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Exigences—alimentation en gaz . . . . . .14
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Installation dans une
maison mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Préparation pour l’installation
de la sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 10
Inversion de l’ouverture
de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Superposition sécheuse/laveuse . . . .20, 21
Conseils de dépannage . . . . . .22, 23
Soutien au consommateur
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Soutien au consommateur . . . . . . . . . . . 26
Spacemaker
Sécheuses
®
Imprimé au Mexique
2
Conseils de dépannage
Fonctionnement Mesures de sécuritéDirectives d’installation
Soutien au
consommateur
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
Loi sur les produits toxiques et l’eau potable de la Californie
En vertu de cette loi, le Gouverneur de la Californie est tenu de publier une liste des substances reconnues par
l’État comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou autres problèmes du genre et d’obliger
les entreprises à avertir leurs clients de toute exposition potentielle à de telles substances.
Les électroménagers à gaz peuvent entraîner une exposition mineure à quatre de ces substances, en l’occurrence
le benzène, le monoxyde de carbone, le formaldéhyde ou la suie, attribuables principalement à la combustion
incomplète du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.
Une sécheuse bien réglée réduit au minimum les risques de combustion incomplète. Pour réduire au minimum
l’exposition à ces substances, faites évacuer l’air de la sécheuse à l’extérieur.
AVERTISSEMENT!
Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de minimiser les risques
d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir des dégâts matériels et des blessures graves
ou mortelles.
SI VOUS REMARQUEZ UNE ODEUR DE GAZ :
N’allumez pas d’allumette ou de cigarette,
ou ne faites fonctionner aucun appareil à
gaz ou électrique.
N’actionnez aucun interrupteur; n’utilisez
aucun téléphone dans votre édifice.
Évacuez la pièce, l’édifice ou les environs.
Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz en utilisant le téléphone d’un voisin.
Suivez les directives qu’il vous donnera.
Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
5
4
3
2
1
N’entreposez pas ou n’utilisez pas d’essence
ou autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre
électroménager.
L’installation et les réparations doivent être
effectuées par un installateur qualifié, une
entreprise de réparation ou votre fournisseur
de gaz.
Mettez l’appareil à la terre conformément à tous
les codes et règlements en vigueur. Suivez les
Directives d’installation.
Installez ou entreposez l’appareil dans une pièce
où la température est supérieure à 0°C, et où il
sera à l’abri des intempéries.
Branchez l’appareil sur un circuit protégé et de
capacité appropriée afin d’éviter toute surcharge
électrique.
Retirez tous les articles d’emballage tranchants et
jetez tous les matériaux de transport.
Conduit d’évacuation :
L’air de cette sécheuse
DOIT
être évacué à
l’extérieur.
N’utilisez qu’un conduit métallique rigide de
4 po de diamètre à l’intérieur de la carrosserie
de la sécheuse. Vous devez uniquement
utiliser un conduit en métal rigide ou souple
de 4 po de diamètre pour l’évacuation de
l’air vers l’extérieur.
L’UTILISATION D’UN
CONDUIT DE PLASTIQUE OU FABRIQUÉ AVEC
TOUT AUTRE MATÉRIAU COMBUSTIBLE PEUT
CAUSER UN INCENDIE. LORSQU’UN CONDUIT EST
PERFORÉ OU DEVIENT OBSTRUÉ AU COURS DE
L’UTILISATION OU DE L’INSTALLATION, IL PEUT
CAUSER UN INCENDIE.
Pour des détails complets, suivez les Directives
d’installation.
2
1
UNE INSTALLATION ADÉQUATE
Avant d’utiliser votre sécheuse, assurez-vous qu’elle a été adéquatement installée, conformément
aux Directives d’installation.
3
Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité
Directives d’installation
Soutien au
consommateur
4
AVERTISSEMENT!
AUTOUR DE VOTRE SÉCHEUSE
Ne laissez pas s’accumuler autour et au-dessous
de vos électroménagers des matériaux
combustibles, comme de la charpie, du papier,
des chiffons, des produits chimiques, etc.
Gardez le sol propre et sec à proximité de vos
électroménagers afin de ne pas glisser.
Ne laissez pas s’accumuler de la charpie, de la
poussière et de la saleté autour de l’ouverture
d’évacuation et autour de votre sécheuse.
Assurez-vous de laisser l’air circuler.
N’empilez pas ou ne placez pas de vêtements
ou de chiffons contre l’avant ou l’arrière de la
sécheuse.
Il faut exercer une étroite surveillance lorsque
vous faites fonctionner cet appareil en présence
d’enfants. Ne les laissez pas jouer sur, avec ou
dans cet appareil ou dans tout autre appareil.
Gardez tous les produits pour la lessive (comme
les détersifs, les javellisants, etc.) hors de la portée
des enfants, de préférence dans une armoire
fermée à clef. Suivez toutes les mises en garde sur
les étiquettes pour éviter des blessures.
Ne montez jamais sur le dessus de la sécheuse.
LORSQUE VOUS UTILISEZ LA SÉCHEUSE
Ne vous penchez jamais dans la sécheuse
pendant que le tambour tourne. Avant de
charger ou de décharger la sécheuse ou d’y
ajouter des vêtements, attendez que le tambour
se soit complètement arrêté.
Avant chaque séchage,
nettoyez le filtre à charpie
afin de prévenir l’accumulation de charpie à
l’intérieur de la sécheuse ou dans la pièce.
NE FAITES PAS FONCTIONNER LA SÉCHEUSE SANS
LE FILTRE À CHARPIE.
Remettez toujours le filtre à
charpie en place lorsque vous avez fini d’utiliser
la grille de séchage.
Ne lavez pas ou ne faites pas sécher des articles
qui ont été lavés avec des produits combustibles
ou explosifs, ou qui ont été trempés dans ces
produits ou qui en sont tachés (cire, peinture,
huile, essence, dégraissants, solvants pour le
nettoyage à sec, kérosène, etc.). Ces substances
émettent des vapeurs qui peuvent prendre feu ou
exploser. Ne versez pas ces substances dans l’eau
de la laveuse. N’utilisez pas ces substances à
proximité de votre laveuse ou de votre sécheuse
pendant qu’elles fonctionnent.
Il ne faut pas mettre dans la sécheuse, ou à
proximité de celle-ci, tout article ayant été utilisé
avec un solvant dégraissant ou contenant une
substance inflammable (comme des chiffons de
nettoyage, des vadrouilles, des serviettes utilisées
dans les salons de coiffure, etc.), à moins qu’ils
aient été débarrassés de toute trace et de toute
vapeur de substance inflammable. On utilise à la
maison de nombreux produits inflammables :
acétone, alcool dénaturé, essence, kérosène,
nettoyants ménagers, détachants, térébenthine,
cire, décapants, contenant du distillat de pétrole.
La lessive peut atténuer les propriétés
ignifugeantes des tissus. Pour éviter cette
situation, suivez à la lettre les directives données
par le fabricant du vêtement.
Ne faites pas sécher des articles contenant du
caoutchouc, du plastique, de la mousse ou autres
matériaux similaires (comme des soutiens-gorge
préformés, des chaussures de tennis, des
caoutchoucs, des tapis de bain, des carpettes,
des bavoirs, des culottes de bébé, des sacs de
plastique, des oreillers, etc.), car ces matériaux
peuvent fondre ou brûler. De plus, dans certaines
circonstances, certains matériaux de caoutchouc
peuvent causer un incendie par combustion
spontanée lorsqu’ils sont chauffés.
Ne rangez pas des articles qui peuvent fondre ou
brûler, comme du plastique, du papier, ou des
vêtements sur le dessus de la sécheuse pendant
qu’elle fonctionne.
Les vêtements portant la mention
«Faire sécher
loin de la chaleur»
ou
«Ne pas faire sécher par
culbutage»
(comme les gilets de sauvetage
contenant du Kapok) ne doivent pas être séchés
dans votre sécheuse.
Ne faites pas sécher d’articles en fibre de verre
dans votre sécheuse. Les particules qui restent
dans la sécheuse et qui pourraient être recueillies
par les vêtements lors d’un séchage subséquent
risquent de causer des irritations cutanées.
Pour réduire les risques de chocs électriques,
débranchez toujours l’appareil ou débranchez la
sécheuse au panneau de distribution en enlevant
le fusible ou en déclenchant le disjoncteur avant
de le réparer ou de le nettoyer (sauf pour enlever
et nettoyer le filtre à charpie).
REMARQUE :
Le fait de placer le sélecteur de programme
à une position
OFF
ne coupe
PAS
l’alimentation
électrique de l’appareil.
N’utilisez pas de produit en aérosol dans, sur
ou près de votre sécheuse.
Ne rangez pas dans votre sécheuse des articles
qui ont été en contact avec des huiles de cuisson;
ceux-ci peuvent provoquer une réaction
chimique susceptible de faire s’enflammer vos
vêtements.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
Conseils de dépannage
Fonctionnement Mesures de sécuritéDirectives d’installation
Soutien au
consommateur
5
LORSQUE LA SÉCHEUSE N’EST PAS UTILISÉE
Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez sur
la fiche et non pas sur le cordon afin d’éviter
d’endommager le cordon d’alimentation.
Installez le cordon de sorte que personne ne
marche ou ne trébuche dessus, ou qu’il ne soit
pas exposé à des dommages.
Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de cet
appareil, à moins que cela ne soit spécifiquement
recommandé dans le présent manuel ou dans
des directives de réparation que vous comprenez
et que vous êtes en mesure de suivre.
Avant de jeter ou d’entreposer une sécheuse,
enlevez toujours la porte afin d’empêcher les
enfants de se cacher à l’intérieur.
Ne trafiquez pas les commandes de l’appareil.
Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est
endommagé, défectueux, partiellement
démonté ou si des pièces sont manquantes ou
défectueuses, ou si le cordon d’alimentation
ou la fiche sont endommagés.
L’intérieur de l’appareil et le raccord du conduit
d’évacuation à l’intérieur de la sécheuse doivent
être nettoyés une fois par an par une personne
qualifiée. Voyez la section
Utiliser et charger la
sécheuse.
N’utilisez pas de dégraisseur en
aérosol lorsque vous nettoyez l’intérieur de
la sécheuse. Des émanations dangereuses ou
un choc électrique peuvent survenir.
Si votre sécheuse fonctionne au gaz, elle est
pourvue d’un système d’allumage électrique
automatique et ne possède pas de veilleuse.
N’ESSAYEZ PAS DE L’ALLUMER AVEC UNE
ALLUMETTE.
Vous risquez de vous brûler si vous
approchez votre main du brûleur et que le
dispositif d’allumage automatique s’allume.
Il est possible que vous désiriez assouplir votre
lessive ou réduire le collement électrostatique
en utilisant un assouplissant textile dans votre
sécheuse ou un produit antistatique. Nous vous
r
ecommandons d’utiliser un assouplissant liquide
au cours du programme de lavage, conformément
aux directives du fabricant de ce type de produit,
ou de faire l’essai d’un assouplissant textile pour la
sécheuse, pour lequel le fabricant certifie sur
l’emballage que son produit peut être utilisé en
toute sécurité dans la sécheuse. La responsabilité
des problèmes de rendement ou de
fonctionnement qui ne sont pas couverts par la
garantie de cet appareil et sont attribuables à
l’utilisation de ces produits relève du fabricant de
ces produits.
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES MESURES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité
Directives d’installation
Soutien au
consommateur
AVERTISSEMENT!
6
Les commandes de votre sécheuse.
Conseils de dépannage
Fonctionnement Mesures de sécuritéDirectives d’installation
Soutien au
consommateur
Réglage des commandes
Entretien des tissus
COTTONS (cotons/temp. régulière) Pour les cotons ordinaires ou lourds.
REG. HEAT
PERM. PRESS (tissus sans repassage/chaleur moyenne) Pour les tissus synthétiques, les mélanges
MED HEAT et les articles portant la mention
sans repassage
ou
culbutage à chaleur moyenne
.
KNITS/ (tricots/délicats/faible temp.) Pour les tricots, les tissus délicats, les synthétiques et les
DELICATES articles portant la mention
sécher par culbutage à faible chaleur
.
LOW HEAT
AIR FLUFF (duvetage/sans chaleur) Pour faire «
aérer
» les articles sans chaleur. Utilisez le programme
NO HEAT
TIMED DRY
(séchage minuté).
Programmes de séchage
Les programmes
COTTONS
,
EASY CARE
et
DELICATES
déterminent automatiquement la
sécheresse des tissus. Choisissez
MORE DRY
(plus sec) pour les tissus plus lourds, et
LESS DRY
(moins sec) pour les tissus plus légers. Le programme
TIMED DRY
(séchage minuté) fonctionne
pour une durée choisie.
COTTONS (cotons) Pour les cotons et la plupart des articles en lin. Pour la plupart des brassées,
choisissez le réglage
Optimum Dry
(séchage optimal) (sur certains modèles).
EASY CARE (entretien facile) Pour les articles sans repassage, sans froissage et articles délicats, et les
PERM PRESS tricots. Pour la plupart des brassées, choisissez le réglage
Optimum Dry
(séchage optimal)
(tissus sans (sur certains modèles).
repassage)
DELICATES (délicats) Pour les tissus délicats et nécessitant un soin particulier. Pour la plupart des brassées,
choisissez le réglage
Optimum Dry
(séchage optimal) (sur certains modèles).
TIMED DRY (séchage minuté) Positionnez le Cycle Selector (sélecteur de cycle) sur le temps
de séchage souhaité.
Mise en marche
Fermez la porte de la sécheuse. Choisissez
START
(mise en marche). Vous arrêtez la sécheuse
en ouvrant sa porte. Pour la remettre en marche, fermez la porte et choisissez
START
(mise en
marche) pour terminer le cycle.
Les caractéristiques et l’aspect peuvent varier.
Modèles DPXH46 et DCXH46
Modèles DSXH43, DH43 et PSXH43
Les caractéristiques de la sécheuse.
Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité
Directives d’installation
Soutien au
consommateur
Cycle Signal Option (indicateur de fin de programme) (sur certaines modèles)
Lorsque le signal est activé, il se fera
entendre juste avant la fin du cycle afin
de vous rappeler de retirer les vêtements.
Il peut être réglé sur
OFF
(aucun son),
LOUD
(fort) ou sur n’importe quelle
position intermédiaire entre
OFF
et
LOUD
.
S’il ne vous est pas possible de retirer
promptement la brassée pendant le cycle
EASY CARE
(entretien facile), le sélecteur
de cycle avancera sur la position
EXTENDED COOL DOWN
(temps de
refroidissement prolongé). Le culbutage
sans chauffage se poursuit sur la position
EXTENDED COOL DOWN
et
WRINKLE CARE
(option de défroissage) [sur certaines
modèles] sependant 40 minutes afin de
réduire le froissage. Lorsque le
CYCLE
SIGNAL
est activé, il se fera entendre
brièvement toutes les cinq minutes pour
vous rappeler de retirer la brassée.
REMARQUE :
Si les articles sont retirés avant la fin du
programme, ramenez le SÉLECTEUR DE
PROGRAMME à OFF.
Sortez rapidement les vêtements au
signal sonore. Suspendez-les sur des
cintres afin d’éviter qu’ils se froissent.
Réglez l’avertisseur surtout lorsque vous
faites sécher des tissus comme des
tricots de polyester et des vêtements
sans repassage. Il faut sortir rapidement
ces tissus de la sécheuse pour éviter la
formation de faux plis.
Lampe de tambour (sur certaines modèles)
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de chocs
électriques, débranchez cet
appareil avant de le réparer.
Le fait de placer le sélecteur
de programme à la position
OFF
ne coupe PAS l’alimentation
électrique de l’appareil.
La lampe du tambour est située
au-dessus de l’ouverture de chargement
de la sécheuse.
Avant de remplacer la lampe, assurez-
vous de débrancher l’appareil ou de
débrancher la sécheuse au panneau
de distribution en enlevant le fusible
ou en déclenchant le disjoncteur.
Pour remplacer la lampe du tambour :
À l’aide d’un petit tournevis à lame
plate, séparez le
couvercle de la lampe
du
boîtier de la lampe
.
Dévissez la lampe lorsqu’elle est
froide et remplacez-la avec une
lampe pour électroménager de
même puissance ou plus faible.
Replacez le
couvercle de la lampe
sur
le
boîtier de la lampe
.
3
2
1
Grille de séchage (sur certaines modèles)
Une grille de séchage pratique vous permet
de faire sécher des articles tels que les
jouets en peluche, les oreillers ou les tricots
lavables.
Enlevez le filtre à charpie.
Placez la barre avant sous le bord de
l’ouverture du filtre à charpie.
Lorsque les articles sont secs, enlevez
la grille et replacez le filtre à charpie.
N’UTILISEZ PAS LA SÉCHEUSE SANS LE
FILTRE À CHARPIE SI LA GRILLE DE
SÉCHAGE N’EST PAS EN PLACE.
REMARQUE :
La grille de séchage doit être utilisée avec
le programme
TIMED DRY
(séchage
minuté).
Ne vous servez pas de la grille lorsqu’il
y a d’autres vêtements à l’intérieur de
la sécheuse.
3
2
1
Ouvrez
avec un
tournevis à
lame plate
Boîtier de
la lampe
Couvercle de
la lampe
CYCLE SIGNAL
OFF LOUD
7
Wrinkle Care Option (option de défroissage) (sur certaines modèles)
Utilisez cette option afin de minimiser le
froissage des vêtements. Elle assure environ
15 minutes de culbute sans chauffage après
que les vêtements sont secs.
L’option ne peut être utilisée qu’avec les
cycles
EASY CARE
(entretien facile) et
DELICATES
(délicats).
WRINKLE CARE
EXTENDED COOL AIR TUMBLE
ON OFF
8
Conseils de dépannage
Fonctionnement Mesures de sécurité
Directives d’installation
Soutien au
consommateur
Utilisation et chargement de la sécheuse.
Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’étiquette d’entretien du vêtement.
Conseils pour le tri et le chargement
En règle générale, lorsque les vêtements sont correctement triés pour le lavage, ils le sont aussi pour le
séchage.
N’ajoutez pas votre feuille d’assouplissant textile lorsque la brassée a commencé à chauffer, car elle risque de provoquer
des taches d’assouplissant. Les feuilles d’assouplissant de tissus Bounce
®
pour sécheuses ont été approuvées pour toutes
les sécheuses GE si elles sont utilisées conformément aux instructions du fabricant.
Ne surchargez pas la sécheuse car c’est une perte d’énergie et cela peut provoquer des faux-plis.
Ne faites pas sécher les articles suivants dans la sécheuse : articles en fibre de verre, lainages, articles recouverts
de caoutchouc, plastiques, articles dotés d’une garniture en plastique, articles remplis de mousse de caoutchouc.
Extérieur :
Essuyez les produits de lessive renversés, et
enlevez la poussière avec un linge humide. Le fini et
le tableau de commande de la sécheuse peuvent
être endommagés par certains produits de
traitement préliminaire et détachants. Appliquez ces
produits loin de la sécheuse. Vous pouvez ensuite
laver et faire sécher les vêtements normalement. Les
dommages causés à votre sécheuse par ces produits
ne sont pas couverts par votre garantie.
Filtre à charpie :
Nettoyez le filtre à charpie avant
chaque utilisation. L’accumulation de charpie
sur le filtre limite la circulation d’air, ce qui
provoque un allongement des durées de séchage.
Le filtre est situé à la partie inférieure de
l’ouverture de chargement de la sécheuse.
Enlevez-le en le tirant en ligne droite. Enlevez
la charpie et replacez le filtre.
Une accumulation cireuse peut se former sur
le filtre à charpie en raison de l’utilisation de
feuilles d’assouplissant textile. Pour enlever cette
accumulation, laver le filtre à charpie dans de
l’eau chaude savonneuse. Asséchez-le bien et
remettez-le en place. N’utilisez pas la sécheuse
sans le filtre à charpie.
Conduit d’évacuation :
Inspectez et nettoyez au moins
une fois par année le conduit d’évacuation de la
sécheuse afin d’éviter qu’il se bloque. Lorsque le
conduit d’évacuation est partiellement obstrué, cela
a pour effet d’allonger la durée de séchage.
Suivez ces étapes :
Coupez l’alimentation électrique en
débranchant le cordon d’alimentation de la
prise murale.
Débranchez le conduit d’évacuation de la
sécheuse.
Passez le tuyau de l’aspirateur dans le conduit
d’évacuation, et rebranchez le conduit
d’évacuation à la sécheuse.
Évent mural :
Vérifiez de l’extérieur que les volets
de l’évent bougent facilement quand la sécheuse
fonctionne. Assurez-vous qu’il n’y a pas de nid
(d’oiseaux, d’insectes, etc.) à l’intérieur du conduit
d’évacuation ou de l’évent.
3
2
1
Entretien et nettoyage de la sécheuse
Questions?
Visitez notre site Web à :
electromenagersge.ca
ou
appelez le 1.800.561.3344
AVANT DE COMMENCER :
Lire attentivement la totalité de ces instructions.
IMPORTANT – Sauvegardez ces
instructions pour utilisation future par l’inspecteur.
IMPORTANT – Respectez tous les
codes et réglements applicables.
Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces
instructions au Consommateur.
Note au consommateur – Gardez ces
instructions pour future référence.
Niveau de compétence – L’installation de cet appareil
nécessite des connaissances mécaniques
et électriques de base.
Temps de travail prévu – 1 à 3 heures
L’installateur est responsable d’effectuer une
installation correcte.
Tout problème causé par une installation incorrecte
n’est pas couvert par la garantie.
Enlevez et jetez le conduit d’évacuation existant s’il est
fait de plastique ou de métal souple, et remplacez-le
par un conduit d’évacuation listé par UL.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risqué de blessures graves ou de
mort, suivre toutes les directives d’installation.
L’installation de votre sécheuse doit être confiée à
un installateur qualifié.
Installez votre sécheuse conformément à ces
directives et aux codes locaux.
Cette sécheuse doit être évacuée vers l’extérieur.
N’utilisez qu’un conduit métallique rigide de 10 cm
(4 po) de diamètre pour l’évacuation de l’air de la
sécheuse vers l’extérieur.
N’installez PAS votre sécheuses avec un conduit
d’évacuation fait de plastique. Si l’utilisation d’un
conduit métallique flexible (semi-rigide ou souple)
est nécessaire, il doit être conforme aux directives
« Connexion de la sécheuse au conduit
d’évacuation de la maison » trouvées à la page 13
de ce manuel. Les matériaux d’évacuation souples
ont tendance à s’eondrer, être écrasés et
accumuler de la charpie. Ces conditions peuvent
obstruer la circulation d’air de la sécheuse et
augmenter le risque d’incendie.
Installez ou entreposez la sécheuse dans un endroit
où elle ne sera pas exposée à l’eau et/ou aux
intempéries.
Conservez ces directives. (Installateurs : assurez-vous
de laisser ces directives avec le client).
Le Code national du gaz des É.-U. restreint
l’installation d’appareils utilisant le gaz dans les
garages. Ils doivent se trouver à 18 po (45,7 cm)
du sol et protégés des véhicules par une cloison.
Veuillez vous référer à la section
Emplacement de
votre sécheuse
.
Le raccordement électrique de la sécheuse doit
respecter les codes et règlements locaux et les
exigences de l’édition la plus récente du Code
national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 ou au
Canada la norme CSA C22.1 du Code canadien
de l’électricité, 1
ère
partie.
Le raccordement du gaz à la sécheuse doit respecter
les codes et règlements locaux et les exigences de
l’édition la plus récente du Code national du gaz
des É.-U. ANSI Z223.1 ou au Canada la norme
CAN/CGA B149.12. La sécheuse à gaz est désignée
sous ANSI Z21.5.1 ou ANSI/UL2158–CAN/CSA
C22.2 (les plus récentes éditions) pour utilisation
domestique seulement. Cette sécheuse n’est pas
recommandée pour une utilisation commerciale
telle que dans les restaurants, les salons de
beauté, etc.
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
9
DANS LE COMMONWEALTH DU
MASSACHUSETTS
Ce produit doit être installé par un plombier ou
un monteur d’installations au gaz licencié.
Si vous utilisez des robinets d’arrêt du gaz à bille,
ils doivent avoir une poignée en té.
Si vous utilisez un raccord de gaz souple, il ne doit
pas dépasser 3 pieds (1 m).
LOI SUR L’EAU POTABLE ET
LA RÉGLEMENTATION DES
SUBSTANCES TOXIQUES
Cette loi requiert au gouverneur de la Californie de publier
une liste des substances connues par l’état comme pouvant
causer le cancer, des malformations à la naissance ou autres
dommages reproductifs, et requiert aux compagnies
d’avertir les clients d’exposition potentielle à ces substances.
Les électroménagers à gaz peuvent causer des expositions
mineures à quatre de ces substances, soit le benzène, le
monoxyde de carbone, le formaldéhyde et la suie, causé
premièrement par la combustion incomplète du gaz naturel
ou gaz LP. Les sécheuses ajustées proprement minimisent la
combustion incomplète. L’exposition à ces substances peut
être minimisée encore plus en évacuant proprement l’air
de la sécheuse vers l’extérieur.
Directives Sécheuse Spacemaker
d’installation
DCXH46, DSXH43D, DPXH46, DH43, PSXH43
Directives d’installation
Préparation de l’emplacement où
vous allez installer la sécheuse et
déballage de la sécheuse
3. Placez les quatre montants d’angle du carton
d’emballage sur le plancher, parallèles les uns
aux autres, à 2 ou 3 pouces de distance. Couchez
lentement la sécheuse sur le côté gauche sur les
montants d’angle. Enlevez le coussinage mousse
d’expédition.
MISE EN GARDE : Pour
prévenir les dommages, n’utilisez pas le panneau
de commande pour redresser ou déplacer
la sécheuse.
4. Ramenez la sécheuse en position debout.
5. Mettez la sécheuse dans l’emplacement désiré.
6. Branchez la sortie d’évacuation d’air vers
l’extérieur.
7. Réglez les pieds d’inclinaison afin de mettre la
sécheuse au même niveau que la machine à laver.
La sécheuse doit être bien horizontale et doit
reposer fermement sur ses quatre pieds
d’inclinaison.
8. Branchez l’alimentation de courant électrique.
9. Vérifiez le fonctionnement de l’alimentation de
courant électrique et de la ventilation.
10. Mettez le Manuel de l’utilisateur et les Directives
d’installation dans un endroit où le propriétaire
les trouvera facilement.
Coussinage
mousse
d’expédition
Arrière
de la
sécheuse
Matériel et outillage nécessaires
Tournevis Phillips
Pinces réglables (pour régler les pattes de réglage)
Niveau à bulle
Tournevis plat ou droit (peut être nécessité pour
assurer le mou dans le cordon d’alimentation)
Ruban adhésif pour gaine de ventilation
Gaine en métal flexible ou rigide certifiée UL de 4 po
(10,2 cm)
Hotte pour la mise à l’air libre
Clef de 1/4 po (retirez le couvercle d’accès aux bornes
et montez le cordon)
(SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE)
Pâte à joint pour filetage de tuyau
(SÉCHEUSE À GAZ)
Serre-câble certifié UL (peut être fourni avec
le cordon)
Cordon d’alimentation à 3 fils (#10 AWG) pour
courant de 240 volts, 30 ampères certifié UL requis
(structure existante aux États-Unis)
Cordon d’alimentation à 4 fils (#10 AWG) pour
courant de 240 volts, 30 ampères certifié UL
(structure nouvelle aux États-Unis)
Tuyau de branchement en acier flexible inoxydable ou
en laiton recouvert de plastique (si autorisé par le
code de construction)
(SÉCHEUSE À GAZ)
Clefs plates pour tuyau flexible et raccord de
branchement
(SÉCHEUSE À GAZ)
Emballage
10
1. Préparez l’emplacement et la sortie d’évacuation
d’air avant d’installer la nouvelle sécheuse.
2. Vérifiez que la sortie d’évacuation d’air existante
est propre et qu’elle remplit toutes les normes
d’installation jointes.
Renseignements sur les
raccords électriques pour
sécheuses électriques
Directives d’installation
AVERTISSEMENT –
Pour
réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou
de blessure :
N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE ÉLECTRIQUE
AVEC CET APPAREIL.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT
MIS À LA TERRE.
Cette sécheuse doit être mise à la terre en conformité
avec les codes et règlements locaux, ou en l’absence
de codes locaux, en conformité avec le CODE
NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ, ANSI/NFPA
N° 70, ou au Canada la norme CSA C22.1 du Code
canadien de l’électricité, 1
ère
partie.
Exigences
Vous devez brancher cette sécheuse à un circuit de
dérivation individuel de 208V ou de 240V, protégé
par des disjoncteurs ou des fusibles à retardement
de 30 amp.
Alimentation électrique : 3 fils 240 volts, courant
alternatif monophase 60 Hz. (Au Canada 240 volts,
courant alternatif monophase 60 Hz)
Utilisez des conducteurs en cuivre seulement.
Si la distribution d’électricité ne respecte pas les
exigences décrites plus haut, veuillez contacter un
électricien agréé.
REMARQUE : Un diagramme de câblage est situé
sous le panneau supérieur.
Renseignements sur le raccordement
électrique pour sécheuses à gaz
AVERTISSEMENT –
Pour réduire
les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessure
N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE ÉLECTRIQUE OU
DE FICHE D’ADAPTATION AVEC CET APPAREIL.
IL NE FAUT JAMAIS COUPER OU ENLEVER LA
BROCHE DE MISE À LA TERRE DU CORDON
D’ALIMENTATION
.
Cette sécheuse doit être mise à la terre en conformité avec
les codes et règlements locaux, ou en l’absence de codes
locaux, en conformité avec le CODE NATIONAL DE
L’ÉLECTRICITÉ, ANSI/NFPA N° 70, ou au Canada la
norme CSA C22.1 du Code canadien de l’électricité, 1
ère
partie.
Exigences
Cette sécheuse doit être alimentée par un circuit 120 V,
60 Hz, et adéquatement mise à la terre et protégée par
un fusible à retardement ou un disjoncteur de 15 ou
20 A.
Si l’alimentation en électricité ne respecte pas les
exigences mentionnées plus haut, nous conseillons
fortement de faire installer une prise approuvée par
un électricien agréé.
Prise de terre extérieure (si requise)
Un fil de mise à la terre extérieure (non inclus) qui
respecte les exigences des codes locaux peut être
ajouté en le fixant à la vis de borne de terre verte située à
la partie supérieure à l’arrière de la sécheuse au-dessus du
cordon et à une conduite d’eau froide mise à la terre ou à
tout autre élément mis à la terre.
REMARQUE : Un diagramme de câblage est situé sous le
panneau supérieur.
Bien lire ces directives.
Assurez-vous que la
prise soit correctement
mise à la terre avant
l’utilisation
Fixez le fil de mise
à la terre (doit être
acheté localement)
11
Directives d’installation
12
AVERTISSEMENT: Pour réduire le
risque d’incendie et de blessure :
Cette sécheuse doit être évacuée vers l’extérieur.
N’utilisez qu’un conduit métallique rigide de 4 po de
diamètre pour le conduit d’évacuation de la maison.
N’utilisez qu’un conduit métallique rigide de 4 po ou
un conduit métallique flexible (semi-rigide ou souple)
listé par UL pour connecter la sécheuse au conduit
d’évacuation de la maison. La sécheuse doit être
installée conformément aux directives « Connexion de
la sécheuse au conduit d’évacuation de la maison »,
trouvées à la page 13 du manuel.
Ne faites pas évacuer l’air de la sécheuse dans une
cheminée, une hotte de cuisinière, un évent à gaz, un
plancher, un grenier, un plafond, un mur ou un espace
fermé d’un immeuble.
Ne faites pas évacuer l’air de la sécheuse dans un
conduit commun avec le système d’évacuation de la
cuisine. La combinaison de graisse et de charpie crée
un risque d’incendie.
N’utilisez pas de conduit d’évacuation plus long que
spécifié dans le tableau de longueur de conduit
d’évacuation. Des conduits d’évacuation plus longs
accumulent la charpie et crée un risque d’incendie.
N’installez pas de filtre ou de grille à l’intérieur ou à
l’extrémité du conduit d’évacuation. Ceci aura pour
effet d’accumuler de la charpie, créant un risque
d’incendie.
N’assembler pas le conduit d’évacuation avec des vis
ou autre mécanisme d’attache qui dépasse à l’intérieur
du conduit. Ces vis accumuleront de la charpie et
créeront un risque d’incendie.
N’obstruez pas l’entrée d’air ou la sortie d’air de la
sécheuse.
Prévoyez un accès pour l’inspection et le nettoyage du
système d’évacuation, surtout aux coudes et aux joints.
Le système d’évacuation doit être inspecté et nettoyé
au moins une fois par année.
LISTE DE VÉRIFICATION DU
SYSTÈME D’ÉVACUATION
ÉVENT MURAL
Terminez le conduit de façon à éviter les retours d’air
ou l’entrée d’oiseaux ou d’autres animaux.
La terminaison doit présenter une résistance minimale
au flux d’air évacué et nécessiter peu ou pas de
maintenance pour empêcher les obstructions.
N’installez jamais un filtre dans ou sur le conduit
d’évacuation. Ceci pourrait causer une accumulation
de charpie.
Les évents muraux doivent être installés à au moins
30,5 cm (12 po) au-dessus du niveau du sol ou toute
autre obstruction avec l’ouverture dirigée vers le bas.
SÉPARATIONS DES COUDES
Pour de meilleures performances, séparez tous les
tours par au moins 4 pi de conduits droit, incluant la
distance entre le dernier tour et le couvert du tuyau
d’échappement.
AUTRES TOURS QUE 90º
Un tour de 45º ou moins peut être ignoré.
Deux tours de 45º devraient être considérés comme
un tour de 90º.
Chaque tour de plus de 45º devrait être traité comme
un tour de 90º.
ÉTANCHÉITÉ DES JOINTS
Tous les joints doivent être serrés pour éviter les fuites.
L’extrémité mâle de chaque section du conduit doit
être dirigée vers l’extérieur par rapport à la sécheuse.
N’assemblez pas les conduits avec des fixations qui
pénètrent dans le conduit. Elles serviraient de point
de collecte pour la charpie.
Les joints de conduit doivent être étanches à l’air et
à la poussière, recouverts de ruban de toile.
Des séries horizontales devraient se diriger vers le bas,
vers l’extérieur 1/2 po par pied.
ISOLATION
Les conduits qui traversent une zone non chauffée ou
situés à proximité d’un climatiseur doivent être isolés
pour réduire la condensation et la création de charpie.
Correct
Incorrect
Faites
Ne faites pas
Ne faites pas
Ne faites pas
Directives d’installation
13
Longueur du conduit d’évacuation
Le système d’évacuation doit être inspecté et nettoyé au moins
chaque année s’il est utilisé de façon normale. Plus vous
utilisez la sécheuse, plus souvent vous devriez vérifier le
système d’évacuation et le dispositif d’évacuation pour vous
assurer de son fonctionnement adéquat.
N’assemblez PAS le conduit avec des dispositifs de fixation
qui se prolongent dans le conduit.Ils serviraient de point
d’attache à la charpie.
Isolation : Les conduits qui passent dans un endroit non
chauffé ou près d’un conduit d’air climatisé devraient être
isolés pour réduire la condensation et l’accumulation de
charpie.
Direction du soufflage
Toutes les sécheuses sont expédiées avec un réglage de sortie de
l’air à l’arrière. Sur les sécheuses électriques, la sortie d’air peut
se trouver du côté gauche ou du côté droit de l’armoire, sou en
bas de la sécheuse. Les sécheuses à gaz peuvent faire sortir l’air
du côté droit de l’armoire ou en bas de la sécheuse. Pour
changer le sens de la sortie d’air, vous devez utiliser la trousse
Exhaust Kit Pub N° 14A018 et un coude de 90 degrés en métal
rigide de 4 po. Vous trouverez cette trousse chez votre détaillant
GE. Suivez les instructions qui accompagnent la trousse.
LONGUEUR MAXIMALE
de TUBE MÉTALLIQUE RIGIDE de 4 po (10,2 cm) de dia.
TYPE DE DISPOSITIF D’ÉVACUATION PRÉFÉRÉ
0 60 pi (18,28 m) 48 pi (14,63 m)
1 52 pi (15,84 m) 40 pi (12,19 m)
2 44 pi (13,41 m) 32 pi (9,75 m)
3 32 pi (9,75 m) 24 pi (7,31 m)
4 28 pi (8,53 m) 16 pi (4,87 m)
4 po (10,2 cm) à persiennes
4 po
(10,2 cm)
Nombre
de
coudes
90°
2,5 po
(6,35
cm)
CORRECT
INCORRECT
INSTALLEZ LES RACCORDS MÂLES DANS LA BONNE DIRECTION
Mêmes
que de
l’autre
côté
DIMENSIONS DES EMPLACEMENTS
POUR CONDUIT D’ÉVACUATION
3 3/4 po (9,5 cm)
3 3/4 po (9,5 cm)
13 5/16 po
(34 cm)
4 3/8 po
(11,1 cm)
5 7/8 po
(15 cm)
CONNEXION DE LA SECHEUSE AU
CONDUIT D’ÉVACUATION DE LA
MAISON
CONDUIT MÉTALLIQUE RIGIDE DE TRANSITION
Pour les meilleures performances de séchage, un conduit
métallique rigide de transition est recommandé.
Les conduits métalliques rigides de transition réduisent
le risque d’écrasement et de déformation du conduit.
CONDUIT MÉTALLIQUE FLEXIBLE (SEMI-RIGIDE) DE
TRANSITION LISTÉ PAR UL
Si un conduit métallique rigide ne peut être utilisé, un
conduit métallique flexible (semi-rigide) listé par UL
peut être utilisé (Trousse WX08X10077).
N’installez jamais de conduit métallique flexible dans un
mur, un plafond, un plancher ou autres espaces fermés.
La longueur totale de conduit métallique flexible ne doit
pas excéder 2.4 m (8 pieds).
Pour plusieurs applications, installer des coudes au mur et
à la sécheuse est hautement recommandé (voir illustration
à la page 12). Les coudes permettent à la sécheuse d’être
près du mur, sans écraser ou déformer le conduit de
transition, maximisant ainso la performance de la
sécheuse.
Évitez d’appuyer le conduit sur des objets coupants.
CONDUIT MÉTALLIQUE FLEXIBLE (SOUPLE) DE
TRANSITION LISTÉ PAR UL
Dans certaines installations spéciales, il peut être
nécessaire de connecter la sécheuse au conduit
d’évacuation de la maison en utilisant un conduit
métallique flexible (souple). Un conduit métallique
flexible (souple) listé par UL peut être utilisé
SEULEMENT dans des installations où un conduit
métallique rigide ou flexible (semi-rigide) ne peut être
utilisé ET où un diamètre de 10 cm (4 po) peut être
maintenu tout au long du conduit de transition.
Au Canada et aux États-Unis, seulement les conduits
métalliques flexibles (souples) qui sont conformes au
“Outline for Clothes Dryer Transition Duct, Subject
2158A” doivent être utilisé.
N’installez jamais de conduit métallique flexible dans un
mur, un plafond, un plancher ou autres espaces fermés.
La longueur totale de conduit métallique flexible ne doit
pas excéder 2.4 m (8 pieds).
Évitez d’appuyer le conduit sur des objets coupants.
Pour de meilleures performances de séchage :
1. Glissez une des extrémités du conduit par-dessus
le conduit de sortie de la sécheuse.
2. Sécurisez le conduit avec une bague de serrage.
3. Avec la sécheuse à sa position finale, étirez le
conduit à sa longueur totale. Permettez 5 cm (2 po)
de conduit pour se superposer au dessus du conduit
d’évacuation. Couper et enlever l’excès de conduit.
Assurez-vous que le conduit soit le plus droit
possible pour maximiser la circulation d’air.
4. Sécurisez le conduit au conduit d’évacuation avec
l’autre bague de serrage.
Remplacez les tuyaux de raccordement en laiton qui
ne sont pas enrobés de matière plastique. Du laiton en
acier inoxydable ou enrobé de matière plastique DOIT
être utilisé.
AVERTISSEMENT :
N’utilisez
jamais de vieux raccords souples. L’utilisation de
vieux raccords souples peut provoquer des fuites
de gaz et des blessures. Utilisez toujours des
connecteurs souples NEUFS lorsque vous
installez un appareil à gaz.
1. L’installation DOIT être conforme aux codes
locaux, ou en l’absence de codes locaux, au Code
national du gaz des É.-U. ANSI Z223.1 (dernière
édition), ou au Canada la norme CSA C22.1 du
Code canadien de l’électricité, 1
ère
partie.
2. Le tuyau d’alimentation de gaz devrait être un tuyau
rigide de 1/2 po (1,27 cm).
3. Si les codes le permettent, un tube métallique souple
peut être utilisé pour relier votre sécheuse au tuyau
d’alimentation de gaz. Le tube DOIT être en acier
inoxydable ou enrobé de matière plastique.
4. Le tuyau d’alimentation de gaz DOIT être muni
d’un robinet d’arrêt individuel.
5. Un raccord fileté NPT de 1/8 po (0,32 cm), auquel
on peut brancher un manomètre d’essai, DOIT être
installé immédiatement en amont (au-dessus) du
raccord du tuyau d’alimentation de la sécheuse.
6. La sécheuse DOIT être débranchée du système
d’alimentation de gaz durant toute vérification
de pression du système d’alimentation en gaz
lorsqu’on utilise une pression supérieure à
1/2 lb/po
2
(3,45 kPa).
7. La sécheuse DOIT être isolée du système
d’alimentation en gaz durant toute vérification
de pression du système d’alimentation en gaz
lorsqu’on utilise une pression égale ou inférieure
à 1/2 lb/po
2
(3,45 kPa).
Exigences relatives à
l’alimentation en gaz
Directives d’installation
14
Directives d’installation
Emplacement
N’installez pas la sécheuse :
1. N’installez pas la sécheuse dans un endroit où elle
peut être trempée ou exposée à des intempéries.
2. N’installez pas la sécheuse dans un endroit où elle
serait en contact avec des rideaux, des draperies ou
tout autre article qui entraverait la circulation d’air
adéquate pour la combustion ou la ventilation.
3. N’installez pas la sécheuse sur du tapis.
Le plancher DOIT être solide et d’une pente
maximale de 1 po (2,54 cm).
Modèle encastré :
Si vous désirez un modèle encastré*, vous
DEVEZ installer un ensemble de feuille de finition,
N° Pub. 14-A008. L’ensemble est disponible
chez votre détaillant GE.
*
un revêtement de comptoir sur mesure est requis.
Installation dans un renfoncement
ou un placard :
1. L’air de cette sécheuse DOIT sortir à l’extérieur.
2. Aucun autre appareil à combustible ne doit être
installé dans le même placard qu’une SÉCHEUSE
À GAZ.
3. Votre sécheuse doit bénéficier d’un espace
pour la ventilation. N’INSTALLEZ PAS VOTRE
SÉCHEUSE DANS UN PLACARD MUNI D’UNE
PORTE PLEINE.
4. Les portes du placard doivent avoir des persiennes ou
être autrement ventilées et doivent avoir au moins 60
pouces carrés d’ouvertures également distribuées. Si le
placard contient une laveuse et une sécheuse, ses
portes doivent contenir au moins 120 pouces carrés
d’ouvertures également distribuées. Des ouvertures
d’air doivent demeurer libres quand une porte est
installée. Une porte avec persiennes avec des
ouvertures équivalentes sur toute la longueur de la
porte est également acceptable.
0 po
(0 cm)
0 po
(0 cm)
3 po
(7,6 cm)
Laissez les dégagements suivants pour faciliter
l’installation :
DEVANT CÔTÉS ARRIÈRE DESSUS
En alcôve,
3 po (7,6 cm) 0 (0 cm) 3 po (7,6 cm) 0 (0 cm)
empilée
sous le comptoir
ou placard
L’AIR DE CETTE SÉCHEUSE DOIT ÊTRE
ÉVACUÉ À L’EXTÉRIEUR.
5. Les illustrations suivantes indiquent les dimensions
minimales pour les dégagements requises pour un
fonctionnement adéquat dans un renfoncement ou
un placard.
3 po
(7,6 cm)
3 po
2
(7,6 cm
2
)
60 po
2
(387,1 cm
2
)
Porte de placard
60 po
2
(387,1 cm
2
)
3 po
2
(7,6 cm
2
)
15
Directives d’installation
16
Installation dans une maison mobile
1. L’air de la sécheuse DOIT être évacué à l’extérieur
(et non en-dessous de la maison mobile) en utilisant
un conduit en métal à l’épreuve de la combustion.
Le conduit en métal doit avoir 4 po (10,16 cm) de
diamètre et ne doit pas être obstrué. Il est préférable
d’utiliser un conduit en métal rigide.
2. Si la sécheuse fait sortir l’air par le plancher, le système
d’échappement NE DOIT PAS se terminer sous la
maison mobile. Le système d’échappement DOIT se
terminer en se fixant solidement à la structure de la
maison mobile.
3. Au moment de l’installation d’une sécheuse à gaz dans
une maison mobile, il faut prévoir une admission d’air
de compensation. Cette admission d’air ne doit pas
être inférieure à deux fois la dimension de la bouche
d’évacuation.
4. Les sécheuses à gaz DOIVENT être fixées au plancher
à l’aide d’une trousse Mobile Home Installation Kit
Pub. N°. 14-D346-33.
5. Veuillez vous référer à la section
Liste de vérification
du système d’évacuation
pour d’autres renseignements
importants concernant l’évacuation de l’air.
6. L’installation DOIT respecter les Normes de
construction et de sécurité pour les maisons usinées
(qui est un Titre de juridiction fédérale 24 CFR–Partie
32-80) ou, lorsque cette norme ne peut être mise en
application, la Norme nationale américaine pour les
maisons mobiles ANSI/NFPA N° 501B. Au Canada, la
norme CSA Z240 s’applique.
La sécheuse est conçue selon la norme ANSI Z 21.5.1.
Correct
Incorrect
Faites
Ne faites pas
Ne faites pas
Ne faites pas
Dimensions
ENTRETIEN : On doit prévoir des dégagements
suffisants pour l’installation et l’entretien.
Sous le
comptoir
34 5/8 po
(87,9 cm)
2 9/16 po
(6,5 cm)
13 9/16 po
(34,5 cm)
36 po
(91,5 cm)
Raccordement
électrique
3/16 po (0,48 cm) dia.
conduite de gaz
1 po (2,54 cm)
3 3/4 po
(9,5 cm)
VUE ARRIÈRE
47 1/2 po
(120,7 cm)
3/4 po
(1,9 cm)
Ouverture de
la porte 90°
Ouverture d’aération
facultative enlevable
25 3/4 po
(65,4 cm)
3 3/4 po
(9,5 cm)
VUE LATÉRALE
4 3/8 po
(11,1 cm)
26 7/8 po
(68,3 cm)
Exigences de mise à la terre
AVERTISSEMENT : Voici
des exigences spécifiques pour l’installation électrique
convenable et sécuritaire de votre sécheuse. Le défaut
de suivre ces directives peut provoquer des chocs
électriques et/ou des dangers d’incendie.
Cet appareil DOIT être convenablement mis
à la terre. Des chocs électriques peuvent survenir si la
sécheuse n’est pas convenablement mise à la terre.
Suivez les directives indiquées dans ce manuel concernant
la mise à la terre.
N’utilisez PAS de rallonge électrique avec cette sécheuse.
Les cordons de certaines rallonges ne sont pas conçus pour
supporter le courant électrique que cette sécheuse utilise et
peuvent fondre, provoquant des chocs électriques et/ou des
dangers d’incendie. Installez la sécheuse près d’une prise
murale, en fonction de la longueur du cordon que vous
achèterez; prévoyez une longueur suffisante pour lui
assurer un peu de mou. Veuillez vous référer à la section
Installations électriques
du présent manuel pour des
renseignements concernant la rallonge que vous devez
acheter.
Une bride de cordon certifiée UL doit être installée
sur le cordon d’alimentation. Si une telle bride n’est
pas attachée au cordon, ce dernier peut être tiré à
l’extérieur de la sécheuse et coupé lors d’un
mouvement, provoquant des chocs électriques.
REMARQUE : Les temps de séchage des sécheuses
fonctionnant sur une alimentation électrique de 208 V
seront plus longs que ceux des sécheuses fonctionnant sur
une alimenttion de 240 V.
Un diagramme de câblage est situé sous le
panneau supérieur.
Installation électrique pour
sécheuses électriques
AVERTISSEMENT : Un mauvais
raccordement des conducteurs de mise à la terre et de
l’équipement peut présenter des risques de chocs
électriques. Dans le doute, demandez à un électricien
agréé de vérifier si votre appareil est correctement mis
à la terre.
La sécheuse DOIT être mise à la terre. Dans le cas
d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne, la
mise à la terre réduit le risque de chocs électriques en
créant une trajectoire de moindre résistance pour le
courant électrique.
Cet appareil doit être mis à la terre en conformité avec
les codes et règlements locaux, ou en l’absence de codes
locaux, en conformité avec le Code national de
l’électricité, ANSI/NFPA N° 70.
Sécheuse électrique mise à la terre au moyen d’un
cordon pourvu d’une broche de mise à la terre.
Si votre sécheuse est munie d’un cordon d’alimentation
pourvu d’un conducteur de mise à la terre et d’une
broche de mise à la terre, la fiche DOIT être branchée
dans un réceptacle muni d’un fil de cuivre approprié
(aux É.-U.), ou au Canada, une prise appropriée, qui est
adéquatement installé et mis à la terre en conformité
avec tous les codes et règlements locaux.
En cas de doute,
consultez un électricien agréé.
Sécheuse électrique branchée en permanence :
La sécheuse DOIT être branchée à un réseau de fils en
métal permanents et mis à la terre; ou un conducteur
de mise à la terre doit suivre les conducteurs du circuit
et être branché au terminal de mise à la terre ou à un
conducteur sur la sécheuse.
Sécheuse à gaz mise à la terre au moyen d’un cordon
pourvu d’une broche de mise à la terre.
Cette sécheuse est munie d’une fiche à trois
broches (mise à la terre) pour vous protéger
des chocs électriques, qui devrait être branchée
directement dans une prise à trois alvéoles.
Ne coupez pas ou n’enlevez pas la broche de
mise à la terre de cette fiche. Ne modifiez pas
la prise de courant de cet appareil. Si elle ne
s’adapte pas à la prise murale, demandez à votre
électricien qualifié de monter une prise adéquate.
Directives d’installation
17
PAS pour usage au Canada.
NE PAS utiliser pour les installations dans les
maisons mobiles.
PAS pour usage dans une nouvelle construction.
1. Enlevez les vis qui ferment la cache du système d’accès
au terminal et la bride de fixation située à l’arrière au
coin supérieur de la sécheuse.
2. Installez une bride de cordon certifiée UL dans
l’ouverture du cordon de la bride de fixation. À ce
moment-ci, resserrez l’écrou à la main seulement.
3. Faites passer un cordon d’alimentation en cuivre de
norme UL 30A, 240V, 3#10AWG par le réducteur de
tension.
4. Reliez le conducteur neutre du cordon d’alimentation
(fil du centre) à la borne argent du terminal (au
centre). Resserrez bien la vis.
5. Reliez les deux autres conducteurs du cordon
d’alimentation (périphériques) (un de chaque côté)
aux bornes périphériques de couleur cuivre du
terminal (de chaque côté). Resserrez bien les deux vis.
AVERTISSEMENT : Ne pliez
ou ne pincez pas les fils/conducteurs près des
raccords.
6. Fixez à nouveau le support de montage du réducteur
de tension à l’arrière de la sécheuse à l’aide des vis
fournies. Serrez les vis fort.
7. Resserrez bien les vis qui retiennent la bride de cordon
sur le cordon d’alimentation.
8. Resserrez bien l’écrou de la bride de cordon afin que
la bride de cordon ne bouge pas.
9. Replacez la cache du système d’accès au terminal.
Circuit à trois fils pour
sécheuses électriques
Directives d’installation
18
Vis de mise à la
terre verte
Borne argent
Écrou
Bien visser
l’écrou sur ce
cordon
Cordon
d’alimentation
Bride de fixation
Fil vert de
mise à la
terre neutre
N’utilisez que
des conducteurs
en cuivre.
En vigueur le 1
er
janvier 1996 : Le Code national de
l’électricité exige que les nouvelles constructions
(non existantes) utilisent une connexion à quatre
fils pour une sécheuse électrique.
Au Canada, un cordon d’alimentation à quatre fils est
installé sur la sécheuse.
1. Enlevez les vis qui ferment la cache du système d’accès
au terminal et la bride de fixation située à l’arrière au
coin supérieur de la sécheuse.
2. Installez une bride de cordon certifiée UL dans
l’ouverture du cordon de la bride de fixation. À ce
moment-ci, resserrez l’écrou à la main seulement.
3. Enlevez le fil vert de mise à la terre neutre de la vis de
mise à la terre verte située sur le dessus du terminal.
4. Faites passer un cordon d’alimentation en cuivre de
norme minimum UL 30A, 240V, 4#10 AWG par le
réducteur de tension.
5. Reliez la broche de mise à la terre verte du fil vert du
cordon d’alimentation à la cache au moyen de la vis de
mise à la terre verte.
6. Reliez la broche blanche (neutre) du cordon
d’alimentation et le fil de mise à la terre vert du
faisceau de la sécheuse à la borne argent située au
centre du terminal. Resserrez bien la vis.
7. Reliez les broches rouge et noir du cordon
d’alimentation aux bornes périphériques de
couleur cuivre du terminal.
AVERTISSEMENT : Ne pliez ou
ne pincez pas les fils/conducteurs près des raccords.
8. Resserrez bien les vis qui tiennent la bride de cordon
sur le cordon d’alimentation.
9. Resserrez bien l’écrou de la bride de cordon afin que la
bride de cordon ne bouge pas.
10. Replacez la cache du système d’accès au terminal.
Circuit à quatre fils pour
sécheuses électriques
Mise à la terre vert
Rouge 240 V
Blanc neutre
Noir 240 V
Cordon à 4
conducteurs type
Réceptacle à 4
conducteurs type
Vis de mise à
la terre verte
Fil vert de
mise à la
terre neutre
Rouge
Blanc
Noir
Terminal
Borne argent
Écrou
Bien visser
l’écrou sur ce
cordon
Cordon
d’alimentation
Bride
de fixation
Fil de mise à la terre vert (cordon d’alimentation)
1. Enlevez le bouchon d’expédition de la conduite de
gaz à l’arrière de la sécheuse.
Conversion au gaz propane : Ne branchez PAS la
sécheuse au service du gaz de pétrole liquéfié sans
que le robinet du gaz ait été converti. Un ensemble de
conversion au gaz de pétrole liquéfié (N° Pub. 14-A038)
DOIT être installé par un technicien qualifié dans
l’installation d’appareils au gaz.
a. Reliez un tuyau semi-rigide ou un tuyau
homologué de 1/2 po (1,27 cm) de diamètre
interne au tuyau d’alimentation de gaz et au tuyau
de 3/8 po (0,96 cm) situé à l’arrière de la
sécheuse. Utilisez un raccord de réduction de 1/2
po à 3/8 po (1,27 cm à 0,96 cm) pour effectuer le
raccord. Appliquez un scellement homologué pour
joints filetés résistant à l’action corrosive du gaz de
pétrole liquéfié sur tous les raccords de tuyaux.
b. Ouvrez le robinet d’arrêt de l’alimentation de gaz.
c. Vérifiez tous les raccords en utilisant une solution
d’eau savonneuse.
AVERTISSEMENT
:
N’UTILISEZ JAMAIS UNE
FLAMME POUR DÉCELER
LES FUITES DE GAZ.
2. Reliez le conduit d’évacuation au système
d’évacuation extérieur. Utilisez du ruban
adhésif en toile pour sceller tous les joints.
3. Lorsque la sécheuse est à son emplacement définitif,
ajustez un ou plusieurs des pieds jusqu’à ce que la
sécheuse soit bien stable. Placez un niveau sur le dessus
de la sécheuse. LA SÉCHEUSE DOIT ÊTRE DE
NIVEAU ET BIEN SOLIDE SUR SES PIEDS.
4. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
mise à la terre.
REMARQUE : Assurez-vous que le courant est hors
tension à la boîte de disjoncteurs/fusibles avant de
brancher le cordon d’alimentation.
5. Mettez le courant sous tension à la boîte de
disjoncteurs/fusibles.
Raccord au gaz pour sécheuses
à gaz
MISE EN GARDE : Avant de
mettre la sécheuse en marche, assurez-vous que
l’environnement de la sécheuse est exempt de
matériaux combustibles, gazoline et autres matières
inflammables. Assurez-vous également qu’aucun
article (boîtes, vêtements, etc.) n’obstrue la
circulation d’air adéquate pour la combustion
ou la ventilation.
6. Faites fonctionner la sécheuse durant un programme
pour vérifier l’opération adéquate de l’appareil.
REMARQUE : Avant que le brûleur d’une sécheuse
à gaz s’allume, il faut que l’air de la conduite de gaz
soit purgée. Si le brûleur ne s’allume pas dans les
45 secondes suivant la mise en marche de la sécheuse,
l’interrupteur de sécurité éteindra le brûleur. Si cela
se produit, ramenez la minuterie à OFF et attendez
5 minutes avant de faire une nouvelle tentative.
7. Si votre sécheuse ne fonctione pas, veuillez consulter
la section
Conseils de dépannage
de ce manuel avant
d’appeler le service après-vente.
8. Placez ces directives près de la sécheuse pour
référence future.
Directives d’installation
19
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de chocs électriques,
débranchez l’appareil avant d’effectuer tout entretien.
Le fait de placer les contrôles à la position OFF ne
coupe pas l’alimentation électrique de l’appareil.
Veuillez vous référer aux directives d’installation de
la laveuse et de la sécheuse avant de superposer les
appareils. Il vous sera alors plus facile d’effectuer
l’installation et vous vous assurerez d’un
fonctionnement adéquat et sécuritaire. Une
installation inadéquate pourrait constituer un
danger d’incendie et/ou de blessure.
Directives pour la superposition
Outils requis pour superposer
la sécheuse.
Tournevis à tête Phillips
Pince channel-lock réglable
Installation de la sécheuse
sur la laveuse
Les chiffres de l’illustration correspondent aux étapes
de l’installation.
1. Enlevez le panneau supérieur de la laveuse en
dévissant les 4 vis qui se trouvent dans les deux
supports situés à la partie supérieure de l’arrière
de la laveuse.
Glissez le panneau vers l’avant, soulevez le devant du
panneau et enlevez le panneau.
Enlevez les 2 supports du panneau supérieur.
2. En vous servant des 4 vis que vous avez enlevées à
l’étape 1, installez les supports dans le support
arrière tel qu’indiqué.
3. Enlever les 4 vis et les 2 supports longs situés à l’avant
de la partie supérieure de la laveuse.
4. Installez les 2 nouveaux supports d’installation fournis
en vous servant des 4 vis que vous avez enlevées à
l’étape 3. Prenez note que les pattes des supports
d’installation à l’avant de la laveuse font face à l’avant
de la laveuse tel qu’indiqué sur l’illustration.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

GE Profile DPXH46GFCC Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues