Yamaha NX-B150 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
2 Fr
Pour tirer le meilleur parti de ce système acoustique, lisez attentivement ce manuel.
Conservez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.
1 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre (à l’abri
de la lumière directe du soleil, de sources de chaleur ou de vibration, de la
poussière, de l’humidité ou du froid).
2 Pour éviter tout bourdonnement, installez cet appareil à l’écart d’autres appareils
électriques, de moteurs ou de transformateurs.
3 N'exposez pas cet appareil à des changements brusques d’une température froide à
une température chaude, et ne l'installez pas dans une pièce exposée à une forte
humidité (par ex. une pièce avec humidificateur) afin d'éviter la condensation
d’eau à l’intérieur de l’appareil, qui pourrait entraîner un choc électrique, un
incendie, des dommages ou des blessures.
4 Évitez d’installer cet appareil à un endroit où des objets étrangers ou de l’eau
risqueraient de tomber ou de s’infiltrer. NE PAS poser sur cet appareil :
D’autres appareils qui pourraient endommager ou décolorer sa surface.
Des objets brûlants (bougies, etc.) qui pourraient provoquer un incendie,
endommager l’appareil ou causer des blessures.
Des récipients contenant du liquide, qui risqueraient de tomber et de provoquer
un choc électrique ou d’endommager l’appareil.
5 Ne pas couvrir cet appareil avec un journal, une nappe, etc. afin de ne pas
empêcher la diffusion de la chaleur. Un développement de chaleur à l’intérieur de
l’appareil peut provoquer un incendie, des dommages à l’appareil ou des
blessures.
6 Ne forcez pas sur les commutateurs, boutons ou cordons.
7 Pour débrancher le câble d'alimentation de la prise secteur, saisissez toujours la
fiche secteur ; ne tirez pas sur le cordon.
8 Ne nettoyez pas cet appareil avec des solvants chimiques, cela pourrait
endommager la finition. Utilisez un chiffon propre et sec.
9 Utilisez seulement la tension spécifiée pour cet appareil. L'utilisation de cet
appareil avec une tension supérieure à la tension spécifiée est dangereuse et peut
provoquer un incendie, des dommages à l’appareil ou des blessures. Yamaha
décline toute responsabilité quant aux éventuels dommages pouvant résulter de
l’utilisation de cet appareil avec une autre tension que la tension spécifiée.
10 N'essayez pas d’apporter des modifications ou de réparer cet appareil. Pour tout
contrôle, contactez un service après-vente agréé Yamaha. Le boîtier ne doit être
ouvert sous aucun prétexte.
11 Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant un certain temps (par
exemple lorsque vous partez en vacances), débranchez le câble d’alimentation de
la prise secteur.
12 Avant de conclure à une défectuosité de l’appareil, reportez-vous à la section
« Guide de dépannage » pour ce qui concerne les problème de fonctionnement
courants.
13 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur
p (alimentation) pour le mettre hors
tension, puis déconnectez les câbles.
14 Utilisez le câble d'alimentation fourni avec cet appareil. L’emploi d'un câble
d'alimentation différent de celui fourni peut provoquer un incendie ou
endommager l’appareil.
15 Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit tel que le câble
d’alimentation soit facilement accessible.
16 Pour une meilleure protection de l'appareil lors d’un orage ou lorsque vous ne
l’utilisez pas pendant longtemps, débranchez-le de la prise secteur. L’appareil ne
risquera pas d’être endommagé par la foudre ou une surtension électrique.
17 La détermination d’un emplacement ou d'une installation convenable relève de la
responsabilité du propriétaire. Yamaha ne saurait être responsable des accidents
provoqués par un emplacement incorrect ou une mauvaise installation des
enceintes.
ATTENTION : lisez ceci avant d'utiliser l'appareil.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSE
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
Il y a un risque possible de création d’interférences, visibles sur les images en
couleurs si cet appareil est placé à côté d’un téléviseur à tube cathodique (tube de
Braun). Dans ce cas, éloigner l’unité du téléviseur.
Tant que cet appareil est branché à la prise de courant, il n’est pas déconnecté du
secteur, même s’il est éteint. L’appareil consomme donc une faible quantité
d’électricité.
3 Fr
Français
Lecture de divers types de contenu avec une qualité sonore
élevée
La lecture sans fil via une connexion Bluetooth et le branchement du câble
mini-fiche stéréo 3,5 mm fourni sur AUX vous permet de connecter un grand
nombre de périphériques externes, tels que des téléviseurs, des ordinateurs,
etc.
AUTO STANDBY
Lorsqu’aucun signal n’est détecté pendant une période définie, les enceintes
passent automatiquement en mode veille.
Vous pouvez profiter de la musique sans allumer ou éteindre l'appareil à
chaque fois.
Commande de la correction physiologique
La commande de la correction physiologique des enceintes permet
d’amplifier la puissance des graves, même à faibles niveaux d’écoute.
Commandes et fonctions ............................................................................ 4
Disposition/raccordement des enceintes .................................................. 6
Alimentation ................................................................................................ 9
Connexion Bluetooth et lecture de musique ........................................... 10
Guide de dépannage ................................................................................. 12
Spécifications ............................................................................................. 14
Fonctionnalités Table des matières
Vérifiez que vos avez reçu tous les éléments suivants.
Câble d'alimentation × 1
Câble mini-fiche stéréo 3,5 mm (3 m) × 1
À propos de ce manuel
•Illustrations
Les illustrations de ce manuel ne servent que dans un but pédagogique et
peuvent être légèrement différentes de l'appareil.
•Marques
indique des avertissements ou des restrictions d'utilisation.
affiche des informations supplémentaires utiles.
indique les pages de référence.
4 Fr
Commandes et fonctions
Enceinte satellite
(Droite)
(Rouge) (Blanc)
Caisson de graves
Enceinte satellite
(Gauche)
Panneau de commande
Panneau arrière
5 Fr
Français
Voir également l'illustration sur la page de gauche.
Panneau de commande
1
Bouton/voyant p (alimentation)
Lorsque vous appuyez sur le bouton p (alimentation), cet appareil se met
sous tension et le voyant sallume en blanc.
2 Boutons –/+ (volume)
Règle le volume.
Lorsque vous maintenez le bouton appuyé, le volume change
progressivement.
La fonction Commande de la correction physiologique de l'appareil compense les
sons graves ou très aigus qu'il n'est pas possible d'entendre correctement à un faible
niveau sonore. Vous pouvez profiter de la musique avec des graves riches, même à
un faible niveau sonore.
3 Voyants de niveau de volume
Indiquent le niveau de volume en fonction de leur intensité.
Lorsque le son se coupe, le premier voyant à gauche clignote.
4 Bouton/voyant (Bluetooth)
Effectue des opérations d’appariement et désactive la connexion
Bluetoot h .
Indique l'état de la connexion Bluetooth.
Panneau arrière
5 Prise AC IN
Raccordez le câble d'alimentation fourni.
6 BASS LEVEL (contrôle du niveau des graves)
Nécessite un tournevis à tête plate pour les réglages.
7 TO SPEAKER (prises d'enceinte)
Raccordez les câbles des enceintes. ( page 8)
8 Commutateur AUTO STANDBY
ON
: Active la fonction de mise en veille automatique. (
page 9)
OFF
: Désactive la fonction de mise en veille automatique. (
page 9)
9 AUX (prise d'entrée)
Raccordez à ce connecteur un périphérique externe, tel quun ordinateur,
un téléviseur, etc. à laide du câble mini-fiche stéréo 3,5 mm fourni.
Commandes et fonctions
Couleur du voyant État de l'alimentation
(Blanc) Marche
(Orange) Veille
(Arrêt) Arrêt
Max.
État du voyant État de la connexion Bluetooth
(Bleu) Connecté
(Éteint) Non connecté
(Clignotant)
Appariement en cours en maintenant appuyé
(Bluetooth)
Combinaison de plusieurs sources
Si vous effectuez en même temps la lecture sur un périphérique raccordé à la
prise
AUX et sur un périphérique connecté via une connexion Bluetooth, le
son sera mélangé et émis par les enceintes. Vous pouvez, par exemple, entendre
les actualités tout en écoutant de la musique.
6 Fr
Installez toutes les enceintes avant de procéder à leur raccordement.
Vous pouvez également fixer les enceintes satellites sur le mur. (
page 7)
Raccordez les câbles des enceintes, puis raccordez le câble d'alimentation à
une prise murale.
Placez correctement l'enceinte satellite (gauche) sur le côté gauche et
l'enceinte satellite (droite) sur le côté droit comme illustré ci-dessous afin
d'obtenir un son optimal à l'emplacement d'écoute. Le caisson de graves
peut être placé là où vous le souhaitez.
Pour émettre le son du téléviseur
Vous pouvez ajuster verticalement les angles des enceintes satellites.
Disposition/raccordement des enceintes
Disposition des enceintes
Enceinte
satellite
(Droite)
Enceinte
satellite
(Gauche)
Caisson de
graves
Enceinte
satellite
(Gauche)
Enceinte
satellite
(Droite)
7 Fr
Français
Fixation des enceintes satellites sur le mur
Vous pouvez également fixer les enceintes satellites sur le mur, comme
illustré ci-dessus.
Selon la direction du montage, vous pouvez ajuster verticalement ou
horizontalement les angles des enceintes satellites.
Pour empêcher les enceintes satellites de tomber, placez votre autre main sur la
base de l'enceinte lorsque vous ajustez les angles.
1 Préparez 4 vis taraudeuses disponibles sur le marché, de
3,5 mm à 4 mm de diamètre.
2 Fixez les 2 vis pour chaque enceinte sur un mur ou un
support mural solide, comme indiqué dans l'illustration à
gauche.
3 Accrochez les enceintes satellites en plaçant leurs encoches
sur la partie saillante des vis.
Ne fixez pas les enceintes satellites sur du contreplaqué fin ou sur un mur réalisé
dans un matériau tendre. Sinon, les vis peuvent s'extraire de la surface et
entraîner la chute des enceintes satellites, ce qui peut les endommager ou
provoquer des blessures.
Ne fixez pas les enceintes satellites sur un mur à l'aide de clous, d'adhésifs ou de
matériels instables. L'utilisation et les vibrations sur une longue durée peuvent
provoquer la chute des enceintes satellites.
Pour éviter les accidents liés au fait de trébucher sur des câbles d'enceinte qui
traînent, plaquez les câbles.
La détermination d’une installation convenable relève de la responsabilité du
propriétaire. Yamaha ne saurait être tenu pour responsable en cas d'accident
provoqué par une installation incorrecte.
Si vous n'êtes pas sûr de la résistance du mur, consultez un spécialiste pour
l'installation.
Disposition/raccordement des enceintes
5mm
41 mm (grandeur réelle)
(Gauche) (Droite)
Pour ajuster verticalement
les angles
20 mm min.
41 mm
Pour ajuster horizontalement les
angles
Mur/
support
mural
41 mm
(Gauche) (Droite)
Partie inférieure
de la base de
l'enceinte
satellite
Assurez-vous que les vis sont engagées fermement dans les
parties étroites des encoches des trous.
41 mm
41 mm
8 Fr
1 Raccordez les câbles d'enceinte en faisant correspondre la
couleur de la fiche à cette de la prise correspondante.
2 Raccordez le câble d'alimentation fourni à la prise AC IN.
3 Raccordez le câble d'alimentation fourni à une prise murale.
4 Raccordez les périphériques externes.
Disposition/raccordement des enceintes
Raccordement des câbles
(Droite) (Gauche)
(Rouge) (Blanc)
Câble
d'enceinte
Câble d'alimentation
(fourni)
Vers une prise murale
Raccordement avec le câble fourni Utilisation d'une connexion
Bluetooth
Pour plus de détails sur les connexions,
consultez le manuel d'utilisation fourni avec
le périphérique externe.
Reportez-vous à « Connexion
Bluetooth
et lecture de musique »
(
page 10).
Vers la prise de sortie du
périphérique de connexion
Câble mini-
fiche stéréo
3,5 mm
(fourni)
9 Fr
Français
Appuyez sur p (alimentation) pour mettre l'appareil sous tension/hors
tension.
Lorsque l'appareil est sous tension, p (alimentation) s'allume en blanc.
Utilisez le commutateur AUTO STANDBY pour activer/désactiver la
fonction.
(Par défaut: ON)
Fonction de mise en veille automatique
Cet appareil est équipé d'une fonction de mise en veille automatique qui
le place automatiquement en mode veille au bout de 10 minutes si aucun
signal audio n'est entré en provenance du périphérique de connexion.
En mode veille, p (alimentation) s'allume en orange.
Si la lecture continue à un très faible niveau de volume, cet appareil se met
automatiquement en mode veille.
Fonction de mise sous tension automatique
Si la lecture commence sur le périphérique de connexion lorsque cet
appareil est en mode veille, ce dernier se met automatiquement sous
tension et émet le son.
p (alimentation) passe de orange à blanc.
Si le volume provenant du périphérique de connexion est trop faible, il est possible
que cet appareil ne s'allume pas. Dans ce cas, augmentez le volume du périphérique
de connexion.
Alimentation
Mise sous tension/hors tension
Utilisation du commutateur AUTO STANDBY
Marche
(blanc)
10 Fr
En effectuant l'appariement (enregistrement) et la connexion avec un
périphérique Bluetooth tel qu'un smartphone, vous pouvez profiter de la
musique provenant de cet appareil sans fil.
Lappariement est une opération permettant d’enregistrer un
périphérique (ci-après désigné « périphérique de connexion ») en vue
d'établir des communications. Lappariement est nécessaire pour établir
une connexion Bluetooth pour la première fois ou lorsque les
informations d'appariement sont supprimées.
1 Mettez sous tension le périphérique de connexion avec
lequel vous souhaitez effectuer lappariement.
2 Appuyez sur p (alimentation) pour mettre cet appareil sous
tension.
3 Maintenez appuyé (Bluetooth) pendant quelques secondes.
(Blu etooth) clignote et l'appariement s'effectue.
4 Utilisez l'appareil de connexion dans les 5 minutes pour
activer la connexion Bluetooth.
Sur l'appareil de connexion, activez la fonction Bluetooth.
5 Sur l'appareil de connexion, sélectionnez « NX-B150
Yamaha » dans la liste des périphériques pour commencer
l'appariement.
Lorsque l'appariement se termine, (Bluetooth ) arrête de clignoter
et s'allume.
Si l’on vous demande de saisir un code, saisissez « 0000 ».
Pour plus de détails sur les connexions, consultez le manuel d'utilisation fourni avec
le périphérique de connexion.
Cet appareil peut être appar avec 8 autres périphériques au maximum. Lorsque
l'appariement s'effectue correctement avec un 9e périphérique, les informations
d'appariement du périphérique apparié le moins récemment sont effacées.
Connexion Bluetooth et lecture de musique
Appariement (enregistrement)
10 m au maximum
Marche
Alimentation
activée
Au bout de
5minutes
environ
(blanc)
11 Fr
Français
1 Appuyez sur p (alimentation) pour mettre cet appareil sous
tension.
Si le périphérique connecté le plus récemment est disponible, il se
connecte automatiquement à cet appareil. Dans ce cas, passez à
l'étape 3.
2 Utilisez le périphérique de connexion apparié avec cet
appareil pour établir une connexion Bluetooth.
Lorsqu'une connexion Bluetooth s'établit, (Bluetooth) s'allume en
bleu.
3 Lecture de musique sur le périphérique de connexion.
4 Ajustez le volume en utilisant –/+ (volume) sur cet appareil.
Suivez l'une des procédures ci-dessous pour désactiver la connexion
Bluetoot h .
(A) Appuyez sur (Bluetooth) pour éteindre le voyant.
(B) Appuyez sur p (alimentation) pour mettre cet appareil hors
tension.
(C) Désactivez la fonction Bluetooth sur le périphérique de
connexion.
Vous ne pouvez connecter qu'un seul périphérique à la fois sur cet
appareil. Déconnectez la connexion Bluetooth actuelle, puis utilisez le
périphérique Bluet ooth que vous souhaitez raccorder à cet appareil pour
établir une nouvelle connexion.
Cette opération supprime toutes les informations d'appariement de cet
appareil.
1 Appuyez sur p (alimentation) pour mettre cet appareil sous
tension.
2 Maintenez appu (Bluetooth) pendant 10 secondes
environ.
(Bluetooth) clignote rapidement et toutes les informations
d'appariement sont supprimées.
Connexion Bluetooth et lecture de musique
Lecture de musique via une connexion Bluetooth
Marche
Lecture
(blanc)
Désactivation de la connexion Bluetooth
Commutation de la connexion Bluetooth
Suppression de toutes les informations
d'appariement
12 Fr
Consultez le tableau ci-dessous si lappareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème nest pas répertorié ci-dessous, ou si le problème persiste, mettez
l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Généralités
AUTO STANDBY
Guide de dépannage
Problème Cause Solution
Aucun son n'est émis
par l'une ou l'autre
enceinte, ou le son est
trop faible.
p (alimentation) n’est pas sur marche. Mettez p (alimentation) sur marche.
Lorsque l'appareil est sous tension, p (alimentation)
s'allume en blanc.
Les enceintes ne sont pas raccordées correctement, ou cet
appareil et le périphérique de connexion ne sont pas
raccordés correctement. (Il se peut aussi que le contact ne
soit pas réalisé correctement.)
Assurez-vous que les enceintes sont raccordées
correctement. (page 8)
Vous pouvez aussi établir à nouveau une connexion
Bluetoot h . (page 11)
Le volume sur cet appareil est trop faible. Augmentez le volume en appuyant sur + (volume).
Le volume sur le périphérique de connexion est trop faible. Augmentez le volume sur le périphérique de connexion.
Problème Cause Solution
La fonction de mise en
veille automatique ne
fonctionne pas.
Le commutateur AUTO STANDBY est réglé sur OFF. Réglez le commutateur AUTO STANDBY sur ON.
( page 9)
La fonction de mise sous
tension automatique ne
fonctionne pas.
Le volume sur le périphérique de connexion est trop faible. Augmentez le volume sur le périphérique de connexion.
13 Fr
Français
Bluetooth
Guide de dépannage
Problème Cause Solution
Impossible d'apparier cet
appareil avec le
périphérique de
connexion, ou impossible
d'établir une connexion.
Aucune opération d'appariement n'a été entreprise dans les
5 minutes après un appui prolongé sur (Bluetooth).
Effectuez l'opération d'appariement sur le périphérique de
connexion dans les 5 minutes qui suivent. (page 10)
Le périphérique de connexion ne prend pas en charge
A2DP.
Effectuez l'appariement avec un périphérique prenant en
charge A2DP.
Un périphérique (four à micro-ondes, LAN sans fil, etc.)
émet des signaux dans la bande de fréquences de 2,4 GHz à
proximité.
Placez cet appareil à l'écart de ce type de périphérique.
Un autre périphérique est déjà connecté à cet appareil. Désactivez la connexion Bluetooth actuelle. ( page 11)
Les informations d'appariement sont stockées sur un
périphérique de connexion mais n'ont pas été supprimées de
cet appareil.
Supprimez les informations d'appariement sur le
périphérique de connexion, puis effectuez de nouveau
l'appariement avec cet appareil. (page 10)
La fonction Bluetooth est désactivée sur le périphérique de
connexion.
Activez la fonction Bluetoot h sur le périphérique de
connexion.
Cet appareil n'a pas été enregistré dans la liste des
périphériques Bluetooth sur le périphérique de connexion.
Recommencez l'opération dappariement. (page 10)
Absence de son ou
interruption du son
pendant la lecture.
La connexion Blue tooth entre cet appareil et le périphérique
de connexion a été désactivée.
Établissez à nouveau une connexion Bl uetooth. ( page 11)
Un périphérique (four à micro-ondes, LAN sans fil, etc.)
émet des signaux dans la bande de fréquences de 2,4 GHz à
proximité.
Placez cet appareil à l'écart de ce type de périphérique.
Cet appareil n'est pas défini comme destination de sortie sur
le périphérique de connexion.
Définissez cet appareil comme destination de sortie sur le
périphérique de connexion.
14 Fr
Bluetooth
Bluetooth version ....................................................................................................... Ver. 3.0
Profil pris en charge ..................................................................................................... A2DP
Codec audio pris en charge .................................................................................. SBC, AAC
Puissance de sortie RF.............................................................................. Bluetooth Classe 2
Portée maximale des communications ........................................ 10 m sans interférences
AUX
Prise d’entrée AUX ..................................................................... Mini-prise stéréo 3,5 mm
GÉNÉRALITÉS
Tension/fréquence d'alimentation ........................................... 100 à 240 V c.a., 50/60 Hz
Consommation électrique ............................................................................................... 7 W
Consommation électrique lorsque les enceintes sont éteintes................................. 0,4 W
Consommation électrique en veille (Bluetooth prêt)..................................................1,0 W
Poids
Caisson de graves ....................................................................................................... 3,7 kg
Enceintes satellites (incluant le câble de 4 mètres) ......................................... 0,5 kg × 2
Dimensions
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Spécifications
286 mm
265 mm
240 mm
Max. 133 mm
Max.
116 mm
104 mm
15 Fr
Français
Bluetooth
Bluetooth est une technologie permettant la communication entre des périphériques
à une distance de 10 mètres environ par la bande de fréquence de 2,4 GHz qui peut
être utilisée sans licence.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG utilisée sous licence par
Yamaha.
Communications Bluetooth
La bande de 2,4 GHz utilisée par les périphériques Bluetooth est une bande radio
partagée par de nombreux types d’appareils.
Les périphériques Bluetooth emploient une technologie qui réduit l’influence des
composants fonctionnant sur la même bande radio, mais la vitesse ou la distance des
communications peut cependant être réduite par de tels composants, et dans certains
cas les communications interrompues.
La vitesse de transfert du signal et la distance de la communication dépendent de la
distance entre les périphériques de communication, la présence d’obstacles, l’état des
ondes radio et le type d’appareil.
Yamaha ne garantit pas tous les connexions sans fil entre cet appareil et les appareils
compatibles avec la fonction Bluetooth.
Spécifications
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les équipements électroniques
médicaux.
N’utilisez pas cet appareil à proximité déquipements médicaux ou à l’intérieur
d’institutions médicales.
N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des personnes disposant d’un
stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur.
Lutilisateur nest pas autorisé à rétro-concevoir, décompiler, modifier, traduire
ou désassembler le logiciel utilisé dans cet appareil, aussi bien dans ses parties
que dans sa totalité. En ce qui concerne les utilisateurs en entreprise, les
employés de l’entreprise proprement dite ainsi que ses partenaires
commerciaux doivent respecter les interdictions figurant dans cette clause. Si
les termes de cette clause et de ce contrat ne peuvent pas être respectés,
l’utilisateur devra immédiatement cesser d’utiliser le logiciel.
Yamaha Music Europe GmbH certifie la conformité de cet appareil aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets
d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints
signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne
doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des
déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les
déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la
réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements
électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de
précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs
sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement
inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des
déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter
votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point
de vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de
l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous
souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre
fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
4 Es
Controles y funciones
Altavoz satélite
(Derecho)
(Rojo) (Blanco)
Unidad de graves
Altavoz satélite
(Izquierdo)
Panel de funcionamiento
Panel trasero
AVEEA71102A
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz
Deutsch
Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse
Français
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland
Nederlands
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza
Español
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend
angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version bendet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb.
*EWR: Europäischer Wirtschasraum
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre
site Web à l’adresse ci-dessous (le chier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace
Economique Européen
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een
afdrukbaar bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version
del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo
riportato di seguito (è disponibile il le in formato stampabile) oppure contattare l’ucio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en
utskrisvänlig l nns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas ociella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland
English
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable le is
available at our website) or contact the Yamaha representative oce for your country. * EEA: European Economic Area
English
http://europe.yamaha.com/warranty/
© 2014 Yamaha Corporation
Printed in Vietnam VQX1A1839Z
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Yamaha NX-B150 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire