Behringer Ultrapar UP1200 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

DA
Ñ
OS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR
CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA
BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE
EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN
ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN
VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO
A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE
A TRAS DE DISTRIBUIDORES
OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y
MAYORISTAS NO SON AGENTES DE
MUSICGROUP, POR LO QUE NO ESTÁN
AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN
TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA
EXPRESA O IMPCITA. ESTEMANUAL
ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL
COPYRIGHT. ESTEMANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO,
NICOMPLETO NI EN PARTE,
PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTOSI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO,
INCLUYENDOEL FOTOCOPIADO O
REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN
EXPRESA Y POR ESCRITO DE
MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
British Virgin Islands
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de MUSIC group,
consulte online toda la información en la
web www.music-group.com/warranty.
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique su sante
pour constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles
d’enceintes professionnels de haute
qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou
ches à verrouillages déjà installées.
Touteautre installation ou modi cation
doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et dentre ! Tienimportantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter
le panneau arrière. L’intérieur de
l’appareil ne possède aucun élément
réparable par l’utilisateur. Laissertoute
réparation à un professionnelquali é.
Attention
Pour réduire les risques de
feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie,
à la moisissure, auxgouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appareil
(unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées
à un personnel quali é. Pour éviter tout
risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne
soit décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignesd’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chi onsec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes
de ventilation. Respectezles consignes
du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
chau age, unecuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (ycompris un
ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises terre.
Lesprises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus
large est le contact de sécurité. Lesprises
terre possèdent deux contacts plus une
mise à la terre servant de sécurité. Si la
prise du bloc dalimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas
à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est sufsamment
protégé, notamment au niveau de sa prise
électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; celaest également valable pour
une éventuelle rallongeélectrique.
11. Utilisez exclusivement des
accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs,
despieds et
des surfaces
de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas dorage ou si l’appareil
reste inutilisé pendant une longue
période detemps.
14. Les travaux dentretien de lappareil
doivent être e ectués uniquement par
du personnel qualié. Aucunentretien
n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit
(dommagessur le cordon dalimentation
ou la prise par exemple), siun liquide
ou un objet a pénétré à l’intérieur du
châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par
mise à laterre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de
tout appareil dénué de bouton marche/
arrêt doit rester accessible
enpermanence.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET
APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS
SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON
GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND
FONT PARTIE DU MUSIC GROUP
MUSICGROUP.COM. TOUTESLES
MARQUES DÉPOSÉES SONT LA
PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES
RESPECTIFS. LA SOCTÉ MUSICGROUP
N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES
OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS
EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS,
PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS
CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES
PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE
CELLES DU PRODUIT. LESPRODUITS
MUSIC GROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS
AGRÉÉS. LESDISTRIBUTEURS ET LES
REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS DE
MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU
REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP
DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU
INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROGÉ PAR DROITS DAUTEURS.
ILEST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU
DE COPIER CE MODE D’EMPLOI SOUS
QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL
MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE
OU MÉCANIQUE, CE QUI COMPREND
LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FON
QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT,
SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE
DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
Iles Vierges Britanniques
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dassdie Gefahr
eines Stromschlags besteht. Verwenden
Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten
6,35 mm MONO-Klinkensteckern
oder Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modi kationen
sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Stromschlag auszuschließen,
darf die Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts be nden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von quali ziertem Personal
ausgeführtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließen, darf dieses Gerät weder
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.
B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch quali ziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. BeachtenSie
beim Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wärmequellen auf.
SolcheWärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme
erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder
geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker
hat zwei unterschiedlich breite
Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker
hat zwei Steckkontakte und einen
dritten Erdungskontakt. Derbreitere
Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit.
Fallsdas mitgelieferte Steckerformat
nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden
Sie sich bitte an einen Elektriker,
damit die Steckdose entsprechend
ausgetauscht wird.
GARANTÍA LIMITADA
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherhteitshinweise
4 5Quick Start GuideULTRAPAR UP1200
(FR) Réglages
ULTRAPAR UP1200 Réglages
Projection
Nature Caractéristiques
Point Verre transparent Rayonnement rond 1
Spot Verre granuleux
Rayonnement légèrement
dius 19°
Mi-ouverte
Verre faible densi
de facettes
Rayonnement oblong 21° x 34°
Ouverte
Verre grande densi
de facettes
Rayonnement oblong 30° x 51°
Les lentilles de l’ULTRAPAR
14 ULTRAPAR UP1200 15 Quick Start Guide
Démontage d’Une Lentille
• Débranchez le projecteur de la tension
secteur et attendez qu’il refroidisse
• Posez le projecteur sur une surface
stable et plane. Nentreprenez jamais de
monter ou démonter la lentille alors que
le projecteur est encore suspendu
• Retirez la grille de protection (8) en
poussant ses deux pattes métalliques
l’une vers l’autre
• Juste devant la lentille se trouve une
patte métallique mobile (4) qui peut
se désolidariser de la bague rotative
de la lentille (5). Tournez la bague
de la lentille jusqu’à ce que la patte
mé-tallique se trouve complètement
sur le haut du projecteur (juste sous
le taquet de maintient du porte
gélatine (13))
• Maintenant, inclinez vers l’avant la
partie supérieure du projecteur d’au
moins 45°
• En poussant la patte de maintient de
la lentille vers l’arrre (vous pouvez
vous aider d’un outil), la lentille (10)
se débloque. Vous pouvez maintenant
la retirer complètement
Montage d’Une Lentille
• Penchez légèrement le projecteur
vers l’avant et tournez la bague de
maintient de la lentille (5) jusqu’à
ce que la patte métallique mobile
(4) se trouve à lavant du projecteur,
juste sous le taquet de maintient du
porte gélatine (13)
• Positionnez la lentille de telle sorte
que sa face convexe soit orientée vers
l’intérieur du projecteur. Ce faisant,
le bord de la lentille doit se trouver
derrière les deux rebords plastiques de
maintient (6) de la bague rotative
• Poussez le bord de la lentille vers
l’arrière du projecteur jusqu’à ce que la
patte métallique de la bague rotative
(4) passe devant la lentille
• Montage de la grille de protection (8):
Pressez les deux pattes métalliques
de la grille de pro-tection l’une vers
l’autre et placez la grille juste devant la
bague rotative (5). Insérez les “ pieds ”
de la grille de protection dans les deux
défonces pratiquées dans le châssis de
l’ULTRAPAR destinées à les recevoir.
Les deux pattes métalliques de la grille
de protection doivent alors se trouver
juste sous le taquet de maintient du
porte gélatine (13)
Porte-Gelatine
Comme son nom l’indique, le porte-gélatine
(11) est destiné à recevoir des fi ltres de
couleur appes gélatine. Pour l’installation
d’une gélatine, procédez comme suit :
• Déverrouillez le taquet de maintient du
porte-gélatine (13) situé sur le haut du
projecteur en le poussant de côté puis en
le basculant vers l’arrière
• Faites glisser le porte-latine entre
les bras de maintient (9) et (12) situés à
l’avant du projecteur destinés à recevoir
le porte-gélatine.
• Repoussez de côté le taquet de
maintient du porte-gélatine (13) et
basculez-le vers l’avant jusqu’à ce
qu’il soit verrouillé
Utilisez exclusivement des gélatines
dont la résistance à la chaleur
correspond à la chaleur développée
par le projecteur !
N’utilisez jamais votre ULTRAPAR
sans sa grille de protection car elle
empêche tout contact avec la lampe
brûlante et retient les bouts de
verre au cas où la lentille se casse !
Nettoyage du Reflecteur
• Débranchez le projecteur et retirez le
logement de l’ampoule
• Retirez le porte gélatine (11) ainsi que la
grille de protection et la lentille (10) de
manière à pouvoir accéder au réflecteur
• Nettoyage du réflecteur: à laide d’air
comprimé ou plus simplement d’un
chion doux en coton sans peluches.
Si le réflecteur est très sale, vous pouvez
imbiber le chion en question avec
de l’eau légèrement savonneuse sans
oublier d’essuyer les restes de savon à la
fi n de lopération
• Remontez le projecteur
Ne nettoyez jamais le projecteur
avec un produit de type lave-vitres !
Les composants chimiques contenus
par ces produits pourraient
endommager le réflecteur.
N’utilisez pas de mouchoirs en
papier ou de tissus rêches pour
nettoyer le réflecteur. Ils pourraient
rayer sa surface.
Evitez de toucher le réflecteur
à mains nues. Les dépôts gras
peuvent s’enfl ammer et gêner
sensiblement la qualité optique.
Accrochage de l’ULTRAPAR
Vous pouvez accrocher votre projecteur sur
un pied ou à un portique à l’aide de l’arceau
(1). Pour le fi xer, utilisez uniquement
des vis en acier de 12 mm de diatre.
L’UP1200 doit aussi impérativement être
assuré par le câble de sécurité à fixer
sur l’anneau (15) installé sur le châssis
du projecteur.
Une fois l’ULTRAPAR installé, ajustez
sa position fi nale à l’aide de la vis à
ailettes (14).
Consultez le site behringer.com pour
télécharger le mode demploi complet
Lampe
La lampe halogène nécessaire au
fonctionnement de l’UP1200 n’est
pas incluse. Pour faire fonctionner
votre ULTRAPAR, utilisez une lampe
BEHRINGER 575H (575 W à 110 V/230 V)
ou toute lampe compatible avec la douille
G9.5. Assurez-vous que la lampe que vous
installez dans le projecteur est bien conçue
pour votre tension secteur.
Ouverture du Logement de la Lampe/
Montage de la Lampe
Veuillez remplacer imdiatement toute
lampe endommagée! Pour monter une
nouvelle lampe, procédez comme suit :
• Déconnectez le projecteur de la tension
secteur et dévissez la vis arrière du
logement de la lampe situé à l’arrre
du projecteur (3) (culot G 9.5)
• Retirez le logement de la lampe (3)
situé à l’arrière du projecteur
• Retirez précautionneusement la nouvelle
lampe de sa boîte en la saisissant par
le culot
• Utilisez le caoutchouc résistant à la
chaleur inclus en fonction de la forme
du socle
• Poussez le culot de la lampe dans le
mécanisme interne du logement de la
lampe (3) jusqu’à ce quelle soit bien
en place. La partie inférieure du culot
doit être entièrement en contact avec le
logement de la lampe
• Replacez le logement de la lampe et
raccordez-y le câble d’alimentation (2).
Serrez la vis arrre jusqu’à ce que le
logement de la lampe soit fixé
• Evitez de toucher le réfl ecteur à mains
nues. Les dépôts gras peuvent s’enfl
ammer et gêner sensiblement la
qualité optique
Lentilles
Votre ULTRAPAR est livré avec quatre lentilles
en verre.
N’utilisez jamais votre ULTRAPAR
sans sa grille de protection car elle
empêche tout contact avec la lampe
brûlante et retient les bouts de verre
au cas où la lentille se casse !
La nature de chaque lentille détermine
le type de diusion lumineuse.
Utilisez également la bague tournante
de la lentille pour régler le cône de lumière
de façon optimale.
Specications
Especicaciones técnicas
Caracristiques techniques
Technische Daten
Power 575 W max. (120 V / 240 V)
Max. room temperature Ta = 45°C
Max. temperature of exterior surfaces Tmax = 175°C
Physical/Weight
Dimensions (Height x Diameter)
approx. 11 ¾ x 9 ¼"
approx. 300 x 237 mm
Weight approx. 10.8 lbs / 4.9 kg
Puissance max. 575 Watt (120 V / 240 V)
Température ambiante max. Ta = 45°C
Température max. du châssis Tmax = 17C
Dimensions/Poids
Dimensions (Hauteur x Diamètre) env. 300 x 237 mm
Poids env. 4,9 kg
Potencia máx. 575 Watt (120 V / 240 V)
Temperatura ambiente máxima Ta = 45°C
Temperatura máxima
de la superficie externa
Tmax = 17C
Dimensiones/Peso
Dimensiones (Altura x Diámetro) aprox. 300 x 237 mm
Peso aprox. 4,9 kg
Leistung max. 575 Watt (120 V/240 V)
Maximale Raumtemperatur Ta = 45°C
Maximale Temperatur
derAußenoberfl ächen
Tmax = 17C
Abmessungen
Abmessungen (Höhe x Durchmesser) ca. 300 mm x 237 mm
Gewicht ca. 4,9 kg
18 19Quick Start GuideULTRAPAR UP1200
Other important information
1. Register online. Pleaseregister
your new MUSIC Group equipment
right after you purchase it by visiting
behringer. com. Registeringyour purchase
using our simple online form helps us to
process your repair claims more quickly
and eciently. Also, read the terms and
conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
MUSICGroup Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the MUSIC Group Authorized Fulfiller for
your country listed under “Support” at
behringer. com. Shouldyour country not be
listed, pleasecheck if your problem can be
dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at
behringer. com. Alternatively, please submit
an online warranty claim at behringer. com
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web
behringer. com. Elregistro de su compra a
través de nuestro sencillo sistema online
nos ayudará a resolver cualquier incidencia
que se presente a la mayor brevedad
posible. Además,aproveche para leer
los términos y condiciones de nuestra
garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor MUSIC Group en
las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group
de su país, queencontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra página web
behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida
de corriente, asegúrese de que dicha salida
sea del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir un
fusible quemado, deberáhacerlo por otro de
idénticas especificaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous enligne.
Prenezle temps d’enregistrer votre
produit MUSIC Group aussi vite que
possible sur le site Internet behringer. com.
Lefait d’enregistrer le produit en ligne
nous permet de gérer les réparations
plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les
termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur MUSIC Group près
de chez vous, contactez le distributeur
MUSIC Group de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site behringer. com.
Vouspouvez également nous faire parvenir
directement votre demande de réparation
sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer
leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur de
votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement
par des modèles exactement de même
taille et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Important information
Aspectos importantes
Informations
importantes
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
MUSICGroup-Gerät direkt nach dem Kauf
auf der Website behringer. com. WennSie
Ihren Kauf mit unserem einfachen online
Formular registrieren, könnenwir Ihre
Reparaturansprüche schneller und
ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte
auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe
befinden, können Sie den MUSIC Group
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer. com unter Support aufgeführt
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein,
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von
unserem Online Support gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com
unter Support finden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online
auf behringer. com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
Weitere wichtige
Informationen
21Quick Start Guide20 ULTRAPAR UP1200
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Behringer Ultrapar UP1200 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à