Kenmore 665.1748 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
TABLE DES MATII RES
CONTRATS DE PROTECTION ................................................... 40
Aux Etats-Unis ........................................................................... 40
Au Canada ................................................................................. 41
GARANTIE .................................................................................... 41
LA SECURITle DU LAVE-VAISSELLE ........................................ 42
Avant d'utiliser le lave-vaisselle ................................................. 43
PIECES ET CARACTI=RISTIQUES ............................................. 44
Tableaux de commandes .......................................................... 45
Systeme d'elimination des solides ULTRA WASH ®.................. 45
GUIDE DE MISE EN MARCHE ................................................... 46
Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle ............................... 46
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE ...................................... 46
Suggestions de chargement ..................................................... 46
Chargement du partier superieur .............................................. 47
Chargement du partier inf6rieur ................................................ 49
Chargement du partier & couverts ............................................ 50
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE .......................................... 50
Distributeur de detergent .......................................................... 50
Distributeur d'agent de rin?age ................................................. 51
Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle ............................... 52
Tableaux de selection de programmes .................................... 52
Annulation d'un programme ...................................................... 53
Changement d'un programme ou reglage ................................ 53
Addition de vaisselle durant un programme ............................. 54
Selection d'options .................................................................... 54
Indicateurs d'etat d'avancement du programme ..................... 55
Event actif .................................................................................. 55
Dispositif de protection contre le debordement ....................... 55
LAVAGE D'ARTICLES SPleCIAUX .............................................. 56
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ............................................ 57
Nettoyage .................................................................................. 57
Dispositif anti-refoulement ........................................................ 57
Remisage ................................................................................... 57
DlePANNAGE ................................................................................ 58
NUMEROS DE SERVICE ....................... COUVERTURE ARRIERE
CONTRATS DE
PROTECTION
Contrats principaux de protection
Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel
appareil Kenmore ®est con?u et fabrique pour vous procurer des
annees de fonctionnement fiable. Mais comme pour tousles
produits, il pourra & I'occasion necessiter un entretien preventif
ou une reparation. Le cas echeant, un Contrat principal de
protection peut vous 6pargner de I'argent et des soucis.
Achetez des maintenant un Contrat principal de protection et
prot_gez-vous centre les d_penees et ennuis inattendus.
Le Contrat principal de protection contdbue aussi &prolonger la
vie utile de votre nouvel appareil menager. Voici ce qui est inclus
darts le contrat :
V Service expert par nos 12 000 reparateurs professionnels
_/Service illimit_ et sans frais pour les pieces et la main-
d'oeuvre pour toutes les r6parations couvertes
Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit
couvert si quatre pannes ou plus se produisent en de?a de
douze mois
v" Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut
etre repare
v" Vdrification annuelle d'entretien prdventif sur demande -
sans frais supplementaires
_/Aide rapide au tdldphone - assistance t616phonique fournie
par un technicien de Sears pour les produits r6parables &
domicile, plus un horaire de reparation commode
v" Protection contre les sautes de puissance pour pr6venir les
dommages attribuables aux fluctuations de courant
v" Remboursement de location si la r6paration prend plus de
temps que promis
Des que vous achetez le Contrat, ilsuffit d'un appel telephonique
pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en
tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service en
direct.
Sears compte plus de 12 000 reparateurs professionnels qui ont
acces & plus de 4,5 millions de pieces et accessoires de qualit6.
C'est le genre de professionnalisme sur lequel vous pouvez
compter pour aider a prolonger la vie de votre nouvel achat
pendant des annees. Achetez votre Contrat principal de
protection aujourd'hui meme!
Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des
prix et renseignements euppl_mentairee, composer le
1-800-827-6655.
Service d'installation Sears
Pour I'installation professionnelle par Sears d'appareils
m6nagers, d'ouvre-portes de garage, ,de chauffe-eau et d'autres
articles importants de la maison, aux E.-U. composer le
1-800-4-MY-HOME ®.
4O
Contrats d'entretien
Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur
Sears HomeCentral ® pour le service. Avec plus de 2400
sp6cialistes form,s et I'acces a plus de 900 000 pieces et
accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les
connaissances et comp6tences pour remplir cette promesse que
nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
Votre appareil Kenmore ®est congu, fabriqu6 et v6rifi6 pour qu'il
puisse vous foumir de nombreuses ann6es de service en toute
confiance. Cependant, tout appareil m6nager peut n6cessiter
des interventions de service de temps a autre. Le contrat
d'entretien Sears vous offre un programme de service
remarquable & un prix abordable.
Le contrat d'entretien Sears
Garantit les prix d'aujourd'hui pour les services que vous
utiliserez plus tard.
Elimine les factures pour les r6parations imputables a I'usure
normale.
Couvre les appels de service pour une aide non technique et
pratique.
Comprend une inspection annuelle d'entretien pr6ventif (sur
votre demande) pour maintenir votre appareil en bon 6tat de
fonctionnement.
Certaines limitations s'appliquent. Pour des renseignements
concernant les contrats d'entretien de Sears HomeCentral ®,
composer le 1-800-361-6665.
GARANTIE
GARANTIE COMPLE'FE DE TROIS ANS SUR CE LAVE-
VAISSELLE ELITE _ KENMORE
Pendant trois ans & compter de la date d'achat, Iorsque ie lave-
vaisselle est install_ et fonctionne conform6ment aux instructions
fournies darts le Guide d'utilisation et d'entretien, Sears r_parera
sans frais les d6fectuosit6s de mat6riaux et de main-d'oeuvre.
GARANTIE COMPLErE PENDANT LA DUREE DU LAVE-
VAISSELLE SUR LES MOD_:LES ELITE AVEC CUVE EN
ACIER INOXYDABLE, CONTRE LES FUITES DANS LA
CUVE ET LE PANNEAU INTERNE DE LA PORTE
Pendanttoute la dur6e du lave-vaisselle,si une fuite survient &la
suite d'une perforation par la rouille de la cure en acier
inoxydable ou du panneau interne dela porte, Sears remplacera,
sans frais, la cuve ou le panneau interne de la porte.
GARANTIE LIMITt_E DE CINQ ANS SUR LES PANIERS
SUPt_RIEUR ET INFt_RIEUR
Apres la troisieme ann6e et jusqu'& cinq ans &compter de la date
d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est install_ et fonctionne
conform6ment aux instructions fournies darts les instructions
d'installation et le Guide d'utilisation et d'entretien, Sears
remplacera les pieces pour le panier sup6rieur ou inf6rieur du
lave-vaisselle si le panier rouille a cause de mat6riaux ou de
main-d'oeuvre d_fectueux. Le client assume tousles frais de
main-d'oeuvre li6s au remplacement du panier.
RESTRICTION DES GARANTIES
Si le lave-vaisselle est soumis & une utilisation autre que pour une
famille priv_e, la garantie ci-dessus est en vigueur pendant 90
jours seulement.
SERVICE SOUS GARANTIE
LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE DU CENTRE DE
SERVICE SEARS LE PLUS PROCHE AUX ETATS-UNIS OU AU
CANADA. Cette garantie s'applique seulement Iorsque le produit
est en service aux Etats-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous confere des droits juridiques sp6cifiques et
vous pouvez 6galement b6n6ficier d'autres droits variables d'un
Etat a I'autre ou d'une province & I'autre.
Les conditions de garantie peuvent varier au Canada.
Pour des renseignements sur la garantie Sears au Canada ou aux
Etats-Unis, veuillez consulter les num6ros de service mentionn_s
& la derni_re page de ce manuel.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Darts I'espace ci-dessous, inscrire vos num6ros de module et de
s6rie complets et la date d'achat. Vous trouverez ces num_ros
sur la plaque signal6tique des num_ros de modele et de s6rie
I'emplacement indiqu6 darts la section des pieces et
caract6ristiques de ce livret. Ayez ces renseignements a port_e
de la main pour obtenir une assistance ou un service rapide
Iorsque vous contactez Sears & propos de votre appareil
m6nager.
Num_ro de module 665,
Num_ro de s_rie
Date d'achat.
Conservez ces instructions et le re_u de vente pour
rdf_rence ultdrieure.
41
LA SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE
Votre s_curit_ et celle des autres est trbs importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'aterte de securite vous signale les dangers potentiets de decks et de blessures graves
& vous et &d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'aterte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de ddcbs ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de ddc_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment rbduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITI
AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les pr6cautions 616mentaires dont
les suivantes :
Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la
vaisselle.
Utiliser les detersifs ou agents de rin_age recomman-
des pour lave-vaisselle et les garder hors de la port6e
des enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fagon qu'ils ne
puissent endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fagon
ne pas vous couper.
Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils ne
soient marqu6s "Peut aller au lave-vaisselle" ou
1'6quivalent. Si I'article ne porte aucune indication,
verifier aupr6s du fabricant.
Ne pas toucher I'6l_ment chauffant pendant le
fonctionnement ou imm6diatement apr_s.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les
panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de I'hydrog_ne peut se
former dans un r6seau d'eau chaude inutilis_ depuis
deux semaines ou plus. L'HYDROG_NE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le syst_me d'eau chaude n'a pas 6t_
utilis_ depuis un certain temps, laisser couler I'eau
chaude des robinets pendant quelques minutes avant
de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure
permettra & I'hydrog6ne de s'6vaporer. Ce gaz etant
inflammable, ne pas fumer ni utiliser de fiamme nue
pendant cette periode.
Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de
lavage Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un
vieux lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
42
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'& ce qu'il
soit compl_tement install&
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer
des blessures graves ou des coupures.
Risque de choc _lectrique
Relier le lave=vaisselle t_la terre d'une m_thode
_lectrique.
Brancher le fil reli_ & la terre au connecteur vert
reli_ t_la terre dans la botte de la borne.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
INSTRUCTIONS DE MISE .&.LA TERRE
Pour un lave-vaisselle reli_ tala terre, branch_
avec un cordon :
Le lave-vaisselle dolt _tre reli_ & la terre. En cas
d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la
raise & terre r_duira le risque d'un choc electrique
en fournissant le moins de r_sistance pour le
courant electrique. Le lave-vaisselle est 6quipe
d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils & la terre. La fiche dolt 6tre branchee
sur une prise appropriee, installee et reli_e & la
terre conformement aux codes et reglements
Iocaux.
AVERTISSEMENT : Laconnexion
incorrecte du conducteur pour relier les appareils
& la terre peut causer le risque de choc elec-
trique. Verifier avec un _lectricien competent ou
un representant de service si vous avez des
doutes si le lave-vaisselle est correctement reli_
& la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le
lave-vaisselle; si elle n'entre pas darts la prise,
faire installer une prise appropri_e par un
electricien competent.
Pour un lave-vaisselle branch_ en permanence :
Le lave-vaisselle dolt _tre branch_ & un systeme
d'installation electrique permanent en m_tal reli_
& la terre, ou un conducteur pour relier les
appareils dolt _tre reli_ avec les conducteurs du
circuit et branch_ & une borne pour relier les
appareils & la terre ou au cordon d'alimentation
electrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Installer le lave-vaisselle darts un endroit & I'abri des
intemp6ries. Prot6ger I'appareil contre le gel pour 6viter une
rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures
ne sont pas couvertes par la garantie. Voir "Remisage" & la
section "Entretien du lave-vaisselle" pour la pr6paration du
remisage en hirer.
Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourra
en supporter le poids, et dans un espace convenable pour
ses dimensions et son utilisation.
Enlever tousles bouchons d'exp6dition des tuyaux et des
raccords (tel que le capuchon sur I'ouverture de vidange)
avant I'installation. Voir les instructions d'installation pour des
renseignements complets.
43
PII CES ET CARACTI RISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs mod@les differents. Les caract@ristiques sur votre lave-vaisselle peuvent diff6rer de celles illustr6es ci-
dessous.
3
4
5
6
7
9
10
14
............15
16
17
18
19
20
21
22
............23
\
i _-'iiiiiiiiiiiiiiii
24
r 11
' i ............25
1. Lavage au niveau sup6rieur
2. R6gleurs du panier sup6rieur [deux]
3. Panier& ustensiles
4. Panier sup6rieur amovible
5. Tiges flexibles
6. Plaque signal6tique des num6ros de
modele et de s@rie
7. Tiges rabattables
8. Porte-couteaux
9. Panier inf6rieur
10. Ouverture d'arriv6e d'eau
[dans la paroi de la cuve]
11. EI6ment chauffant
12. Distributeur de detergent
13. Event actif
14. Tablettes d'appoint pour tasses
15. Tiges sectionn@es
16. Agrafes de retenue
17. Bras d'aspersion sup6rieur
18. Tube d'arriv_e d'eau
ULTRA FLOWTM
19. Panier& couverts
20. Bras d'aspersion inf@rieur
21. Dispositif de protection contre
le d6bordement
2.2. Module ULTRA WASH ®
23. Distributeur d'agent de ringage
24. Tableau de commande
[Modeles &commandes s6par6es]
25. Tableau de commande
[Modeles &commandes
sur le dessus]
44
ModUles 665.1648#, 665.1748# (ModUles b commandes sdpar_es)
RINSEAIDEMPTf
SANmZED
CYCLES
WASH WASH 6ENTLE RINSE
OPTIONS
LOCK ON
2 4 8
HOURS
WASHING DRY]NG CLEAN
Modble 665.1649# (Modbles b commandes sur le dessus)
_ LOCKON
0 S,_rnzB
}
WASHINGf DRYING CLEAN
:_ = numero de couleur
t Le message du temoin lunineux de I'etat d'avancement n'est pas sur la porte du lave-vaisselle.
Un systeme de filtration & triple action qui filtre les debris
_j@_; ............ d o,,_[ r [_ ,IH %6%'_e_;;_e_%_S&_e dans I'eau de lavage par intermittence.
Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH ®vous donne
une vaisselle etincelante tout en utilisant moins d'energie et de
temps. Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH ®
comprend :
Un broyeur pour service figoureux capable de broyer et
d'eliminer de grosses particules alimentaires.
®
Un capteur ULTRA WASH qui determine la concentration de
salete et ajuste les programmes en consequence.
Une commande automatique de la temperature (CAT) qui
garantit une temperature d'eau adequate pour le programme
de lavage choisi, et la quantite de salete presente dans la
charge.
Mode de fonctionnement du syst_me de ddtection
smartwash TM
1. A la mise en marche du programme smartwash TM, les
capteurs smartwash TM detectent la quantite de debris et de
vaisselle et la temperature de ]'eau dans le lave-vaisselle.
2. Apres la determination de la quantite de debris et de
vaisselle, les capteurs ajustent automatiquement la
temperature et la quantite d'eau utilisee pour la charge. Ceci
permet d'utiliser moins d'eau pour une charge de vaisselle
plus petite et moins sale.
45
GUIDE DE MISE
EN MARCHE
Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles materiaux
d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet.
Vous y trouverez des renseignements de securit6 importants
ainsi que des conseils d'utilisation utiles.
1. L'utilisation d'un agent de ringage est ESSENTIELLE pour un
bon sechage. S'assurer de remplir le distributeur avant
d'utiliser le nouveau lave-vaisselle. Chaque remplissage
durera 1 & 3 tools, selon I'utilisation.
2. 0ter les particules alimentaires et articles durs (cure-dents ou
os) de la vaisselle.
& Bien charger le lave-vaisselle. (Volt "Chargement du lave-
vaisselle".) Espacer la vaisselle pour que I'eau puisse
atteindre les surfaces sales. S'assurer que rien n'empeche le
ou les bras d'aspersion de tourner librement.
\
4. Ajouter le detergent. Toujours utiliser un detergent de bonne
qualit& (Voir "Utilisation du lave-vaisselle".)
5. Laisser I'eau couler du robinet le plus pres du lave-vaisselle
jusqu'& ce qu'elle soit chaude. (Voir "Conseils d'efficacit6
pour le lave-vaisselle".) Fermer le robinet.
6. Appuyer sur les boutons de programmes et d'options
desires. (Voir "Utilisation du lave-vaisselle".)
7. Appuyer sur START (mise en marche) et bien fermer la porte
(sur les modeles & commandes sur le dessus). Ou bien fermer
la porte et appuyer sur START (raise en marche) (sur les
modeles a commandes separees). Les temoins du
programme et des options s_lectionnes clignoteront une fois.
Vous pouvez egalement appuyer sur START (raise en marche)
pour repeter le meme programme et les memes options que
precedemment.
START
8. Lorsque la porte est bien fermee, elle se verrouille
automatiquement.
CHARGEMENT DU
LAVE-VAISSELLE
Enlever de la vaisselle les testes alimentaires, os, cure-dents
et autres articles durs. Pour conserver I'eau, 1'6nergie et
economiser du temps, il n'est pas necessaire de rincer la
vaisselle avant de la placer darts le lave-vaisselle.
REMARQUE : La vaisselle souillee de produits a base de
tomate dolt etre rincee avant le lavage pour eviter la
formation de taches.
Le module de lavage separe les particules alimentaires de
I'eau. Le module contient un dispositif de hachage qui r_tuit
la grosseur des particules alimentaires.
REMARQUE : Si des articles durs tels que graines de fruits,
noix et coquilles d'oeufs penetrent dans le module de lavage,
il est possible que I'on entende des bruits de hachage,
broyage ou bourdonnement. Ces bruits sont normaux
Iorsque des articles durs p6netrent darts le module. Eviter
que des articles metalliques (tels que des vis de poignees de
casserole) penetrent dans le module de lavage. Des
dommages peuvent en resulter.
Pour le meilleur resultat de sechage, I'eau dolt pouvoir
s'ecouler de toutes les surfaces.
IIest important que I'eau atteigne toutes les surfaces sales.
Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu'elle ne soit
pas empilee ou en chevauchement.
Faire tres attention Iors de la manipulation d'ustensiles de
cuisson Iourds. Les articles Iourds peuvent bosseler I'interieur
en acier inoxydable de la porte s'ils sont 6chappes ou
frappes.
46
S'assurer que les couvemles et poign_es de casseroles,
plaques & pizza ou & biscuits, etc. n'entravent pas la rotation
des bras d'aspersion.
Conserver I'eau, 1'6nergie et 6conomiser du temps sur le
tin?age manuel en utilisant un programme de rin?age pour
garder la vaisselle 16gerement mouill6e si vous n'avez pas
I'intention de la laver bient6t. Les aliments tels que les oeufs,
riz, p&tes alimentaires, 6pinards et c_r6ales cuites peuvent
Ctre difficiles & enlever si on les laisse s_cher pendant
quelque temps.
Placer les articles avec la pattie ouverte vers le bas pour un
meilleur nettoyage et 6gouttement.
Conseils de fonctionnement silencieux
Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonctionnement :
S'assurer que les articles 16gets sont bien retenus dans les
paniers.
S'assurer que les couvercles et poign_es de casserole,
plaques & pizza eta biscuits, etc. ne touchent pas les patois
int6rieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion.
Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas
les uns les autres.
REMARQUE : Pour les modeles encastr_s, boucher les orifices
d'¢vacuation des 6viers avec leurs bondes pendant les
operations de lavage pour 6viter le transfert des bruits par les
canalisations.
Le panier sup6rieur est congu pour le chargement des tasses,
verres et petits articles. De nombreux articles jusqu'& 11 po
(28 cm) de hauteur conviennent dans le panier sup6rieur. (Voir les
modeles de chargement recommand6s ci-dessous.)
REMARQUE : Les caract6ristiques du panier de votre lave-
vaisselle peuvent diff6rer des illustrations.
Charger les verres et les tasses dans le panier sup6rieur
seulement. Le panier inf6deur n'est pas congu pour les verres
et les tasses. IIs pourraient y subir des dommages.
Placer les tasses et verres dans les rang6es entre les tiges.
Ces articles places sur les tiges peuvent subir des
dommages et des taches d'eau.
Veiller &ce qu'il n'y ait aucun contact entre les articles de
porcelaine, de cristal et autres articles d61icats. IIs pourraient
subir des dommages.
Mettre les articles en plastique I_gers uniquement dans le
panier sup6rieur. Ne laver des articles de plastique au lave-
vaisselle que s'ils sont identifies comme "lavable au lave-
vaisselle".
Placer les articles de plastique pour que la force du jet d'eau
ne les d6place pas durant le lavage.
Pour eviter I'_caillage, veiller & ce que les verres & pied ne
touchent pas les autres articles.
On peut placer dans le panier sup6rieur de petits bols,
moules et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la
section centrale pour une meilleure stabilit6.
Panier b ustensiles
Utiliser ce panier de capacit6 suppl6mentaire & I'arri_re du
panier sup6rieur pour les spatules, cuillers en bois et articles
semblables.
Tablettes d'appoint pour tasses
Rabattre la tablette d'appoint du c6t6 gauche ou droit du panier
sup_rieur pour y placer des tasses, verres & pied ou articles longs
tels que les ustensiles et spatules.
REMARQUE : Les caract6ristiques de votre lave-vaisselle
peuvent diff6rer des illustrations ci-dessous.
Charge pour 10 couverts
Tiges flexibles
La rang6e de tiges sur les c6t6s & gauche et & droite du partier
superieur peut ¢tre r6gl6e pour faire de la place pour divers
articles de vaisselle.
Charge pour 12couverts
Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavit6
ouverte des articles vers le bas.
47
Pour ajuster les tiges flexibles
1. Saisir ia pointe de la tige qui se trouve dans le support
de la tige.
2. Pousser doucement la tige hors du support de la tige.
3. Abaisser la rangee de tiges, vers le centre du panier.
Panier sup_rieur r_glable b 2 positions
On peut monter ou baisser le panier superieur pour qu'il
convienne a des articles de haute taille, soit dans le panier
superieur soit dans le panier inferieur. Monter le panier superieur
pour accommoder des articles jusqu'& 9 po (22 cm) dans le
panier superieur et jusqu'a 13 po (33 cm) dans le panier inferieur,
ou baisser le panier superieur pour accommoder des articles
jusqu'a 11 po (28 cm) dans les paniers superieur et inferieur. Les
regleurs sont situes de chaque c6te du panier superieur.
Pour monter le panier sup_rieur
Soulever le panier des deux c6tes jusqu'a ce qu'il soit de niveau.
REMARQUE : Le panier superieur DOlT etre de niveau.
Pour baisser le panier sup_rieur
Enfoncer les deux onglets sur les regleurs de panier, tel qu'illustre
ci-dessus, et glisser le panier a sa position originale.
Panier sup_rieur amovible (sur certains modules)
Le panier superieur amovible perrnet de laver des articles plus
grands tels que casseroles, r6tissoires, et t61es&biscuits, dans le
panier inferieur.
"riges secUonn_es
La rangee de tiges du c6te droit du panier superieur peut _tre
ajustee pour donner de I'espace pour divers articles de vaisselle.
R_glage de la moiti6 avant
1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la
tige.
2. Pousser doucement la tige & I'exterieur du support de la tige.
3. Deplacer les tiges vers la gauche pour faire de la place pour
les articles de vaisselle plus gros. Deplacer les tiges vers la
droite pour coincer des articles legers en plastique ou autres
contre le c6te du panier.
Pour r_gler la moiti_ artiste
1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la
tige.
2. Pousser doucement la tige & I'exterieur du support de la tige.
3. Abaisser la rangee de tiges, vers le centre du panier.
Agrafes de retenue
Les agrafes de retenue maintiennent les articles legers en
plastique tels que les tasses, couvercles ou bols en place
pendant le lavage.
Pour enlever le panier sup_rieur
1. Retirer le panier legerement vers I'avant pour acceder aux
attaches.
2. En appuyant sur les bords vers I'interieur, pousser I'attache
jusqu'& ce que le c6te externe se degage. Glisser I'attache
vers I'interieur du bord de la glissiere pour enlever I'attache.
3. Apres avoir enleve les deux attaches, retirer le panier.
Pour replacer le panier sup_rieur
1. Placer les roulettes de chaque c6te du panier dans les
glissieres du panier et pousser le panier jusqu'au fond.
2. Aligner le c6te ouvert de I'attache avec le bord interne de la
glissiere du panier.
3. Appuyer sur les bords et glisser I'attache vers le bord exteme
du panier jusqu'a fixation en place.
4. Repeter I'operation pour I'autre c6te.
5. Retirer completement le panier pour s'assurer que les
attaches sont en bonne position.
Pour d_placer une agrafe
1. Tirer I'agrafe vers le haut pour la separer de la tige.
2. Reinstaller I'agrafe sur une autre tige.
48
Le panier inferieur est congu pour les assiettes, casseroles et
ustensiles. De nombreux articles jusqu'& 13 po (33 cm) de
hauteur conviennent dans le panier infedeur. (Voir les modeles de
chargement recommandes ci-dessous.)
REMARQUE : Les caract6ristiques du panier de votre lave-
vaisselle peuvent differer des illustrations.
Charge pour 10 couverts
"riges rabattables
IIest possible de rabattre une ou deux rangees de tiges & I'arriere
du panier inferieur.
Ne pas mettre de verres, de tasses ni d'articles en plastique
16ger darts le panier inferieur. Ne charger de petits articles
dans le panier inferieur que s'ils sont bien fixes en place.
Charger les assiettes, bols & soupe, etc. entre les tiges.
Pour une charge importante, placer les bords des assiettes
en chevauchement.
Charger les bols & soupe, & cereales et de service dans le
partier de diverses fagons selon leur taille et forme. Charger
les bols solidement entre les rangees de tiges. Ne pas
imbriquer les bols car le jet d'eau n'atteindra pas toutes les
surfaces.
Charge pour 12 couverts
Charger les plaques & biscuits, moules & g&teaux et autres
gros articles sur les cetes et & I'arriere. Le chargement de tels
articles & I'avant peut empecher le jet d'eau d'atteindre le
distributeur de detergent.
Immobiliser les ustensiles de cuisson tres sales dans le
partier, cavite vers le bas.
Veiller & ce que les poignees des ustensiles et autres articles
n'entravent pas la rotation du ou des bras d'aspersion. Le ou
les bras d'aspersion doivent pouvoir tourner librement.
Ne pas charger d'articles entre le panier inferieur et la paroi
laterale de la cuve du lave-vaisselle. Cela risque de bloquer
I'arrivee d'eau.
1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve darts le support de la
tige.
2. Tirer doucement la tige hors du support de la tige.
3. Coucher la rangee de tiges dans le partier pour faire de la
place pour des plats plus gros, des bols, casseroles ou
retissoires.
Porte-couteaux
Utiliser le porte-couteaux sur le cete gauche du panier inferieur
pour les couteaux trop longs pour le panier& couverts. Placer les
couteaux comme darts I'illustration.
Pour enlever le porte-couteaux
1. Faire glisser vers le haut pour liberer les crochets sur les tiges
du partier.
2. Soulever le porte-couteaux du panier.
Pour installer le porte-couteaux
1. Aligner le porte-couteaux avec le panier inferieur tel
qu'indique sur I'illustration ci-dessous.
2. Placer le guide & rainure & la base sur la tige verticale sur le
c6te du panier.
& Placer les crochets, situes & I'arriere du porte-couteaux, sur
la tige centrale du panier et appuyer doucement vers le bas
pour les enclencher en place.
1. Alignement sup_rieur
2. Guide _ rainure _ la base
3. Crochets du porte-eouteaux
49
Charger le panier acouverts alers qu'il est dans le panier inf@rieur
ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.
REMARQUE : Teujours d@charger ou enlever le panier avant de
d@charger le reste du lave-vaisselle afin d'6viter que des gouttes
d'eau ne terabent sur les ceuverts.
Placer les petits articles tels que les capuchons de biberons,
couvercles de bocaux, porte-6pi de mai's, etc. dans la section
couverte. Fermer le couvercle pour maintenir les petits
articles en place.
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
Le distributeur de d6tergent comporte 2 sections. La section plus
petite du pr61avage vide le d6tergent dans le lave-vaisselle lots
de la fermeture de la porte.
Utiliser les modeles de chargement illustr6s pour am61iorer le
lavage des couverts.
Le panier & couverts peut @tres_par_ et plac6 dans le panier
inf6rieur a diff6rents endroits. Charger les couverts darts
routes les sections ou seulement une, selon la charge.
Si votre partier a couverts ne dispose pas de couvercles ou
Iorsque les couvercles sont relev6s, m61anger les articles
dans chaque section du panier, certains vers le haut et
d'autres vers le bas afin que les articles ne s'imbriquent pas.
Le jet d'eau ne peut atteindre les articles imbriqu6s.
IMPORTANT : Toujours charger les articles ac6r6s (couteaux,
brochettes, etc.) point6s vers le bas.
Extraction d'un petit panier
1. Tenir le panier du milieu et un petit panier. Faire glisser le petit
partier vers I'avant pour le d_gager des languettes situ6es
dans les fentes.
1. Loquet du couvercle
2. Section de lavege principal
3. Section de pr#lavage
4. Couvercle
La partie plus grande pour le lavage principal vide
automatiquement le d_tergent darts le lave-vaisselle au cours du
programme de lavage. (Voir "Tableaux de s61ection de
programmes".)
N'utiliser que du d6tergent pour lave-vaisselle automatique.
Les autres d6tergents peuvent produire une mousse
excessive qui risque de d6border du lave-vaisselle et r_duire
la performance de lavage.
Verser le d6tergent juste avant de mettre le lave-vaisselle en
marche.
Conserver le d6tergent bien ferm_ dans un lieu sec et frais.
Pour I'obtention de meilleurs r6sultats, un d6tergent a lave-
vaisselle automatique frais est meilleur.
REMARQUE : Ne pas utiliser de d6tergent si vous avez
s_lectionn_ un programme de ringage.
Remplissage du distributeur
1. Si le couvercle du distributeur est ferm6, I'ouvrir en tournant
le Ioquet du couvercle.
2. S6parer les paniers.
REMARQUES :
Ne pas charger d'ustensiles en argent ou plaques argent avec
des articles en acier inoxydable. Ces m6taux peuvent _tre
endommag6s s'ils se touchent durant le lavage.
Certains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produits
laitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent causer des piqQres ou
de la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme de
ringage si la charge n'est pas assez pleine pour un lavage
imm6diat.
2. Verser le d6tergent dans la section pour le lavage principal.
Voir la section suivante "Quantit6 de d_tergent & utiliser".
3. Remplir la section de pr61avage, si n6cessaire. (Voir "Tableaux
de selection de programmes'.)
4. Fermer le couvercle du distributeur.
Le couvercle s'ouvrira Iors du programme pour distribuer le
detergent.
50
Quantit6 de detergent b utiliser
La quantit6 de detergent & utiliser depend de la durete de
I'eau et du type de detergent. Si on n'utilise pas assez de
detergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si on
utilise trop de detergent dans une eau douce, la solution
attaquera les articles de verre.
La durete de I'eau peut changer au cours d'une periode de
temps. Pour determiner la durete de I'eau, consulter le
service local de distribution d'eau potable ou une entreprise
d'adoucissement de I'eau.
IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est con?u pour I'utilisation
d'un agent de ringage liquide. Uutilisation des agents de ringage
ameliore nettement le sechage en permettant & I'eau de s'ecouler
de la vaisselle au cours du ringage final. IIs empechent egalement
I'eau de former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant
des taches ou coulees. Ne pas utiliser un agent solide ou en
forme de barre.
Recommandations pour le remplissage du distributeur
de d_tergent selon le niveau de salet_ de la charge et la
duret_ de I'eau
Duretd de i'eau
Douce
(0 _ 2 grains par gallon)
Moyenne
(2 _ 6 grains par gallon)
Dura
(7 grains par gallon
et plus)t
Salet_ I_g_re
Section Section
de de
lavage pr_la-
princi- vage
pal
Salet_
normale
intense
Section Section
de de
lavage pr_la-
princi- vage
pal
4c.b Vide 6c.b 4c.b
th_ th_ th_
120 mL) 130 mL) 120 mL)
[plein]
6c.b 2c.b 6c.b 4c.b
th_ th_ th_ th_
(30 mL) (10 mL) (30 mL) (20 mL)
[plein]
t Tourner le distributeur d'agent de ringage & un reglage plus
61ev6si necessaire. (Voir la section "Distributeur d'agent de
ringage".) IIpeut _tre necessaire d'utiliser I'option HiTemp Wash
(lavage a haute temp.) pour la meilleure performance de lavage
avec une eau tres dure.
REMARQUE : Les quantites indiquees pour le remplissage sent
pour un detergent en poudre standard. La quantite peut varier si
on utilise un detergent en poudre concentre ou un detergent
liquide. Les detergents en pastilles doivent _tre ajoutes & la
section de lavage principal du distributeur de detergent avec le
couvercle ferme. Lors de I'utilisation d'un detergent en poudre
concentre, d'un detergent liquide ou d'un detergent en pastille,
proceder conformement aux instructions indiquees sur
I'emballage.
IMPORTANT : Voir "Tableaux de selection de programme" pour
savoir quelles sections du distributeur de detergent utiliser avec
chaque programme.
Remplissage du distributeur
La capacite du distributeur d'agent de ringage est de
4,8 oz (145 mL). Dans les conditions normales, cette quantite
devrait durer environ 1 & 3 mois. II n'est pas necessaire
d'attendre que le distributeur soit vide avant de le remplir.
Essayer de le garder plein, mais il ne faut pas le remplir
excessivement.
1. S'assurer que la porte du lave-vaisselle est completement
ouverte.
2. Tourner le bouton du distributeur vers la gauche et le
souleveR
/....
1.Bouton du distributeur
2. Fen#tre indicatrice
3. Verser I'agent de ringage jusqu'& ce que la fenetre indicatrice
apparaisse pleine.
4. Absorber tout agent de ringage renverse avec un chiffon
humide.
5. Replacer le bouton du distributeur.
R_glage de la quantit_ d'agent de ringage
IIest possible de regler la quantite d'agent de rin?age libere Iors
du ringage final. Le reglage de I'usine est &2. Pour la plupart des
conditions d'eau, choisir le reglage 1 ou 2. S'il y a des traTnees ou
des taches de calcium (eau dure) sur la vaisselle, essayer un
reglage plus eleve.
J
Ajustement du r_glage
Retirer le bouton du distributeur, puis tourner le dispositif
d'ajustement & I'interieur du distributeur au reglage desire.
51
Ueau chaude dissout et active le d6tergent de lavage de la
vaisselle. Ueau chaude dissout 6galement la graisse sur la
vaisselle et contribue au s@hage sans taches des verres. Pour
les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre & 120°F (49°C)
& son entree dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas
6tre lavees aussi bien si la temperature de Feau est trop basse.
Ueau trop chaude peut rendre certaines salet6s plus difficiles &
enlever et emp@her certains ingredients du d6tergent de faire
effet. Si le chauffe-eau se trouve loin du lave-vaisselle, il peut 6tre
n@essaire de faire couler I'eau chaude au robinet le plus pres du
lave-vaisselle pour minimiser la quantit6 d'eau froide dans la
canalisation d'eau.
Contr61e de la temperature de I'eau
1. Laisser couler I'eau chaude par le robinet le plus proche du
lave-vaisselle pendant au moins 1 minute.
2. Placer un thermometre &viande ou & confiserie dans une
tasse & mesurer en verre.
& V6rifier la temp@rature sur le thermometre pendant que Feau
coule dans la tasse.
Pour economiser de I'eau, de I'@ergie et du temps, ne pas
rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
Utiliser la caract6ristique de mise en marche differee pour
faire fonctionner votre lave-vaisselle en dehors des heures de
pointe. Les services publics Iocaux recommandent d'@iter
I'emploi intense d'6nergie & certaines heures du jour.
Durant 1'6te, faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit pour
reduire I'accumulation de chaleur dans la cuisine durant la
journee.
Utiliser un agent de ringage pour am61iorer le s@hage.
Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent un
supplement de chaleur au lavage ou & la section de ringage
du programme seulement Iorsque cela s'impose.
Si votre domicile est equip6 d'un adoucisseur d'eau, vous
voudrez peut-¢tre @iter de mettre le lave-vaisselle en marche
durant la regeneration de I'adoucisseur, laquelle pourrait
entra_ner une mauvaise performance de lavage.
Selectionner le programme de lavage et les options desires. Ou
appuyer sur START (mise en marche) pour utiliser le m¢me
programme et les m¢mes options qu'au programme ant6rieur.
REMARQUE : Si le dernier programme acheve 6tait un ringage,
le lave-vaisselle ex@utera le dernier programme de lavage
complet et les options que vous avez choisies quand vous
appuyez sur Start.
Le "O" indique les 6tapes de chaque programme.
La consommation d'eau est indiquee en gallons am_ricains/litres.
Ces modeles sont conformes aux lignes directrices d'efficacit6
energetique ENERGY STARe.
IMPORTANT : Ces programmes & d6tecteurs peuvent durer
plusieurs heures selon le programme selectionne, la temperature
de I'eau et le niveau de salete detect&
Smart Wash/lavage intelligent
Utiiiser ce programme pour tousles types de saletes courantes
lots du lavage d'une charge de vaisselle complete ou partielle.
Durant le programme, les detecteurs d6termineront la
temperature de I'eau, la duree de lavage et la quantite d'eau en
fonction du niveau de salet6 et la quantite de vaisselle & laver.
Lots du lavage principal, I'action de lavage fera des pauses
rep_tees pendant quelques secondes.
Utiliser les deux sections du distributeur de
ddtergent Iors du lavage d'une charge complete
de vaiseelle sale.
Utiliser une seule section du distributeur de
ddtergent Iors du lavage de charges partiellee de
vaieeene leg_rement sale.
Char. Quam .avage Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Burke Con-
ge de tit_ de prin- _age gage _age chage ap- som-
vais- d_bris cipal ou w- final proxi mation
selle dange chauff_ ma- d'eau
tive (gaUL)
Corn, Vais- B,8-10,1/
pl6te selte 33,3-38,2
tr_s
sale
Vais-
seUe
peu
sale
2
heu- --
res*
6,9/26,1
6,9-8,4/
26,1-31,8
5,9/22,3
Par- Vais-
tielle selte
trbs
sale
Vais-
seUe Vi-
peu dange
sale
52
Anti Bacterial/antibactdrien
Utiliser ce programme pour les niveaux habituels de salet6, y
compris les niveaux de salet6 normal et intense.
Utiliser les deux sections du distributeur de
ddtergent.
Lavage Lavage Rin= Rin= Rin- S_- Dur_e Con-
prin- (_age (_age (_age chage ap- som-
cipal final )roxima- matlon
chauff_ tive d'eau
(gal/L)
2,5 6,9-10,4/
heures* 26,1-36,4
Normal Wash/lavage normal
Utiliser ce programme pour des charges comportant des
quantit6s normales de d6bris alimentaires. (L'etiquette de
consommation d'energie est basee sur ce programme.) Lors
du lavage principal, Faction de lavage fera des pauses
repetees pendant quelques secondes.
Utiliser les deux sections du distributeur de
ddtergent.
Lavage Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Dur_e Con-
prin- (_age (_age (_age chage ap- som-
cipal final )roxima- matlon
chauff_ tive d'eau
(gal/L)
2 heures* 5,9-10,1/
Vidange 22,3-38,2
China Gentle/porcelaine et articles fragiles
Utiliser ce programme pour les articles en porcelaine et en
cristal. Ce programme comprend un lavage leger et un ringage
delicat. Pendant le sechage a chaud, I'element de chauffage
fonctionne par intermittence.
Utiliser la section principale du distributeur de
ddtergent.
La* Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Dur_e Con-
vage prin- (_age ou (_age (_age chage ap- som-
cipal vi- final )roxima- mation
dange chauff_ tive d'eau
(gal/L)
1,5 5,9-8,4/
Vidange par heure* 22,3-31,8
inter-
mit-
tence
Quick Rinse/rin_age rapide
Utiliser ce programme de ringage pour rincer la vaisselle, les
verres et les couverts qui ne seront pas laves immediatement.
Ne pas utiliser de d_tergent avec ce programme
de tin,age.
Lavage Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Dur_e Con-
prin- (_age (_age age chage (min) som-
cipal _nal
matJon
chauff_ d'eau
(gal/L)
10 1,8-2,7/
6,8-10,2
*Si la temperature de I'eau & I'entree est inf@ieure & la
temperature recommandee ou si la vaisselle est tres sale, le
programme compensera automatiquement en ajoutant du
temps, de la chaleur et de I'eau si necessaire.
1. Entrouvrir la porte avee precaution pour inten'ompre le
programme. Attendre que I'action d'aspersion s'arrete avant
d'ouvrir la porte pour acceder au tableau de eommande.
2. Appuyer sur CANCEL (annulation). Le temoin Cancel
(annulation/) s'allume.
3. Fermer la porte. Le lave-vaisselle commence une vidange de
2 minutes (si necessaire). Laisser le lave-vaisselle se vidanger
completement. Le temoin s'eteint apres 2 minutes.
Pour arr_ter la vidange
On peut appuyer de nouveau sur CANCEL (annulation) pour
arreter la vidange. Ne pas oublier de vidanger le lave-vaisselle
avant de commencer un nouveau programme.
Pour annuler les indicateurs
Appuyer sur CANCEL (annulation) avant de mettre le lave-
vaisselle en marche pour effacer toutes les options et tousles
programmes.
Au cours de la premiere minute d'un programme
1. Ouvrir la porte.
2. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou
options.
3. Verifier les distributeurs de detergent. IIs doivent etre bien
remplis pour le nouveau programme.
4. Fermer la porte. Le lave-vaisselle reprend le nouveau
programme et/ou I'option apres une pause de 5 secondes.
Apr_s la premi6re minute d'un programme
1. Entrouvrir la porte avec precaution pour interrompre le
programme. Attendre que I'action d'aspersion s'arrete avant
d'ouvrir la porte pour acceder au tableau de commande.
2. Appuyer sur CANCEL (annulation). Le temoin Cancel
(annulation) s'allume.
3. Fermer la porte. Le lave-vaisselle commence une vidange de
2 minutes (au besoin). Laisser le lave-vaisselle evacuer I'eau
completement. Le temoin s'eteint apres 2 minutes.
REMARQUE : Si le lave-vaisselle n'a pas besoin d'etre
vidange, le temoin s'eteint.
4. Ouvrir la porte. Appuyer sur une nouvelle touche de
programme et/ou options.
5. Verifier les distributeurs de detergent. IIs doivent etre bien
remplis pour le nouveau programme.
6. Appuyer sur START (raise en marche) et bien fermer la porte
(sur les modeles & commandes sur le dessus). Ou bien fermer
la porte et appuyer sur START (sur les modeles & commandes
separees).
53
du 'asl un e
On peut ajouter un article n'importe quand avant le d6but du
lavage principal. Ouvrir la porte et v_rifier le distributeur de
d_tergent. Si le distributeur de d6tergent est encore ferm6, on
peut ajouter des articles.
Pour ajouter des articles
1. Ouvrir d61icatement et 16gerement la porte pour arr_ter le
programme. Attendre I'arr_t des bras d'aspersion avant
d'ouvrir la porte.
2. Ouvrir la porte. Si le couvercle du distributeur de d6tergent
est encore ferm6, ajouter I'article.
3. Pousser fermement sur la porte jusqu'& ce qu'elle
s'enclenche. Le lave-vaisselle se remet alors
automatiquement en marche apr_s une pause d'environ 5
secondes.
IIest possible de personnaliser les programmes en appuyant sur
une option. Si on change d'id6e, appuyer de nouveau sur I'option
pour I'annuler ou s61ectionner une option diff6rente si d6sir6.
Vous pouvez changer une option en tout temps avant que
I'option choisie ne commence. Par exemple, vous pouvez
appuyer sur une option de s6chage sans chaleur en tout temps
avant que le s6chage commence.
Appuyer sur START (raise en marche) pour utiliser le mCme
programme et les m_mes options que dans le programme de
lavage pr6c_dent.
REMARQUE : Si le dernier programme termin_ _tait un
programme de rin?age, quand vous appuyez sur Start, le lave-
vaisselle ex6cute le dernier programme complet de lavage et les
dernieres options.
Hi Temp WasWlavage b haute temperature
S61ectionner cette option pour augmenter la temperature de I'eau
durant les portions de lavage du programme. Hi Temp Wash
(lavage a haute temp6rature) augmente la temp6rature de I'eau &
145°F (63°C), dans le lavage principal. Le chauffage de I'eau aide
am61iorer les r6sultats de lavage. La fonction Hi Temp Wash
(lavage a haute temperature) est utile Iorsque des aliments cults
adherent & la vaisselle.
Cette option ajoute de la chaleur, augmente la dur_e de lavage,
et peut ajouter de I'eau au programme.
REMARQUE : Hi Temp Wash (lavage a haute temp6rature) est
une option avec les programmes Smart Wash (lavage intelligent),
Anti Bacterial (antibact6rien) et Normal Wash (lavage normal).
Sani Rinse/ringage sanitaire
Choisir cette option pour augmenter la temperature de I'eau &
environ 155°F (68°C). Uoption Sani Rinse augmente la chaleur et
la dur_e du programme. Ce ringage a haute temp6rature assainit
la vaisselle et la verrerie conform6ment a la norme 184 NSF/ANSl
pour les lave-vaisselle residentiels. Les lave-vaisselle r6sidentiels
certifi6s ne sont pas destin6s pour les 6tablissements
alimentaires autoris_s.
REMARQUE : Le programme Anti Bacterial (antibact6rien) utilise
automatiquement cette option. Sani Rinse est une option avec
les programmes SmartWash (lavage intelligent) et Normal Wash
(lavage normal). Seuls ces programmes d'assainissement ont 6t6
congus pour rCpondre aux exigences NSF/ANSl.
Air Dry/sdchage & I'air
S61ectionner cette option pour s_cher la vaisselle sans chaleur.
Le s_chage sans chaleur est utile Iorsque les charges
contiennent des articles en plastique sensibles aux temperatures
_lev_es.
La vaisselle prend plus de temps & s_cher et certaines taches
peuvent survenir. Pour le meilleur s_chage, utiliser un agent de
rin?age liquide. Certains articles (tels que les plastiques) peuvent
avoir besoin d'etre essuy6s avec un linge.
REMARQUE : Uoption Air Dry (s_chage &I'air) fonctionne avec
tousles programmes sauf Quick Rinse (rin?age rapide).
Lock On/verrouiUage
Utiliser le verrouillage des commandes pour pr_venir I'utilisation
non intentionnelle du lave-vaisselle. Le verrouillage des
commandes peut aussi _tre utilis_ pour pr_venir les
changements non intentionnels de programme ou d'option
durant un programme.
Lorsque I'indicateur LOCK ON (verrouillage) est allum_, toutes
les commandes sont d_sactiv_es.
REMARQUE : On peut ouvrir la porte du lave-vaisselle Iorsque
les commandes sont verrouill_es.
Pour enclencher le dispositif de verrouillage
Appuyer sur la touche AIR DRY (s_chage & I'air) pendant
4 secondes. Uindicateur LOCK QN (verrouillage) s'allume.
Lorsqu'on appuie sur une touche alors que les commandes du
lave-vaisselle sont verrouill_es, I'indicateur clignote 3 fois.
Pour d_verrouiller les commandes du lave-vaisselle
Appuyer sur la touche AIR DRY (s_chage & I'air) pendant
4 secondes. Uindicateur lumineux s'eteint.
Delay Hours/4 Hour Delay
lavage diff_r_/ddlai de 4 heures
Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaisselle plus
tard ou en dehors des heures de pointe. Vous pouvez ajouter des
articles a la charge a tout moment pendant le d_lai. Apr_s avoir
ajout_ des articles, bien fermer la porte jusqu'a ce qu'elle
s'enclenche. Le d_lai ne se poursuivra pas si la porte n'est pas
enclench_e.
Pour diff_rer la mise en marche
1. Appuyer sur le bouton de d61aipour choisir le nombre
d'heures differ€.
2. Choisir un programme de lavage et des options.
3. Appuyer sur START (raise en marche).
Le lave-vaisselle commence le programme apres le hombre
d'heures s_lectionn6.
REMARQUES :
Pour annuler la raise en marche diff_r_e et le programme,
appuyer sur CANCEL (annulation).
Pour annuyler le d_lai et mettre le programme en marche,
appuyer sur START (raise en marche).
54
On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle en
v6rifiant les indicateurs d'6tat d'avancement du programme.
WASHING DRYING CLEAN
REMARQUE : Les caract6ristiques de votre lave-vaisselle
peuvent diff6rer de celles qui sont illustr6es ici.
Rinse Aid Empty/distributeur d'agent de ringage vide
(sur certains modules)
Remplir le distributeur d'agent de ringage Iorsque Rinse Aid
Empty s'allume. Les agents de ringage am_liorent nettement le
s6chage et emp¢chent I'eau de former des gouttelettes qui
peuvent s_cher en laissant des taches ou coul6es. Si le
distributeur d'agent de ringage est vide, I'indicateur s'allume Iors
du choix ou de I'ex6cution d'un programme.
Sanitized/assainissement
Lorsqu'on s_lectionne I'option Sani Rinse, I'indicateur Sanitized
(assainissement) s'allume des que ce programme est termin& Si
le lave-vaisselle n'a pas bien assaini la vaisselle, le t6moin
clignote &la fin du programme. Ceci peut se produire si le
programme est interrompu ou si la temperature de I'eau & I'entr6e
est trop basse. Le t6moin lumineux s'6teint Iorsqu'on appuie sur
un bouton ou qu'on ferme la porte.
Clean/propre
Uindicateur Clean (propre) s'allume Iorsque le programme
s_lectionn6 est termin& Le t6moin lumineux s'eteint Iorsqu'on
appuie sur un bouton ou qu'on ferme la porte.
(Sur les modules _ commandes sur le dessus)
U6vent actif r_duit les bruits de remplissage et de lavage du lave-
vaisselle. U_vent se ferme apres la raise en marche du
programme pour att6nuer les bruits. Une fois que le programme
est termin_ et que la vaisselle a refroidi pendant plusieurs heures,
1'6vent s'ouvre. Ceci emp6che toute condensation de vapeur
d'eau sur le comptoir. Entre les programmes, 1'6vent reste ouvert
pour que Fair circule, r_duisant la formation d'odeurs.
REMARQUE : Un 16gerbruit se fait entendre Iorsque le couvercle
se ferme et s'ouvre. Ceci est normal.
(Sur les modules _ commandes s_par_es)
U_vent actif r6duit le bruit de votre lave-vaisselle. Apres la mise
en marche du programme, 1'6vent se ferme pour enfermer le
bruit. U6vent actif s'ouvre & la fin de Faction de lavage et de la
vapeur s'_chappe dans la piece. Entre les programmes, 1'6vent
reste ouvert pour que Fair circule, r_duisant la formation
d'odeurs.
REMARQUE : Un 16gerbruit se fait entendre Iorsque le couvercle
se ferme et s'ouvre. Ceci est normal.
IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher 1'6vent Iors
du s6chage.
Le dispositif de protection centre le d6bordement (au coin avant
droit de la cuve du lave-vaisselle) emp6che le lave-vaisselle de
d6border. II faut qu'il soit en place pour que le lave-vaisselle
fonctionne.
S'assurer qu'il n'y a pas en dessous des objets qui puissent
empecher le dispositif de monter ou de descendre.
55
LAVAGE D'ARTICLES SPI:!:CIAUX
En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier,
consulter le fabricant pour d6terminer s'il est lavable au lave-
vaisselle.
Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentairee
Aluminium Oui
Ueau chaude et les d6tergents peuvent
affecter la finition de I'aluminium anodis&
Aluminium
jetable
Non
Ne pas laver les plats d'aluminium
jetables au lave-vaisselle. IIs risquent de
se d6placer durant le lavage et de
transf6rer des marques noires &la
vaisselle et & d'autres articles.
Bouteilles et
cannettes
Non
Laver manuellement les bouteilles et
cannettes. Les _tiquettes peuvent se
d6tacher dans le lave-vaisselle et
obstruer les orifices des bras d'aspersion
ou la pompe, et reduire la performance de
lavage.
FORte Non
La patine sera 61imin_e et la forte
rouillera.
Porcelaine/gr_s Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. La
d6coration des articles antiques, peints &
la main ou 1'6maillage peut se d6t6riorer.
Les dorures peuvent se dissiper ou
changer de couleur.
Cristal Oui
V6rifier les recommandations du fabricant
avant le lavage. Apres plusieurs lavages,
la solution de d6tergent peut attaquer
certains types de cristal au plomb.
Or Non
Les couverfs dor_s subiront un
changement de couleur.
Verre Oui
Le verre opaque jaunit apres de
nombreux lavages au lave-vaisselle.
Coutellerie & Non
manche creux Les maRches de certains couteaux SORt
fix6s a la lame au moyen d'un adh6sif qui
peut se d6gager Iors du lavage au lave-
vaisselle.
Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Etain, laiton, Non
bronze L'eau chaude et les d6tergents peuvent
modifier la couleur et la finition.
Plastiques Non
jetables Ce mat6riau ne peut r6sister aux effets de
I'eau chaude et des d6tergents.
Plastiques Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. La capacit6
de r_sister aux temperatures 61ev6es et
aux d_tergents varie parmi les articles en
plastique. II est recommand6 que les
articles I_gers tels que les couvercles et
les plats & beurre soient places dans le
panier sup_rieur seulement. Des articles
robustes tels que les accessoires de
glaciere et plateaux de chaise haute
peuvent _tre places dans le panier
inf6rieur. Lots du lavage d'articles en
plastique dans le panier inf6rieur, il est
recommand6 que I'option de s6chage
I'air soit utilis_e.
Acier inoxydable Oui
Si le lavage n'est pas effectu6
imm6diatement, ex6cuter un programme
de ringage rapide. Le contact prolong_
avec des r6sidus alimentaires contenant
sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de
fruit peut endommager la finition.
Argent sterling
ou plaqu6
Oui
Si le lavage n'est pas effectu6
imm6diatement, ex6cuter un programme
de ringage rapide. Le contact prolong_
avec des r6sidus alimentaires contenant
sel, acide ou sulfide (oeufs, mayonnaise
et fruits de mer) peut endommager la
finition.
Fer blanc Non
Possibilit6 de rouille.
Ustensiles de Non
bois Laver manuellement. Consulter toujours
les recommandations du fabricant avant
le lavage. Le bois non trait6 peut se
d6former, se fissurer ou perdre sa finition.
56
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE
Nettoyage de I'extdrieur
Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide
ou une 6ponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces
exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de
produit neuf. Si I'exterieur du lave-vaisselle est en acier
inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommande.
Nettoyage de I'int_rieur
Les composes mineraux presents dans i'eau dure peuvent
provoquer I'accumulation d'un film blanch&tre sur les surfaces
interieures, particulierement juste au-dessous de la porte.
Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant
qu'elles aient refroidi. Porter des gants de caoutchouc. Ne pas
utiliser un produit de nettoyage autre que le detergent pour lave-
vaisselle car cela pourrait provoquer un moussage excessif.
Nettoyage des surfaces internes
Faire une pb_teavec un detergent pour lave-vaisselle en poudre
sur une eponge humide et nettoyer.
OU
Utiliser un detergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et
nettoyer avec une eponge humide.
OU
Voir la methode de ringage au vinaigre & la section "Taches et
films sur la vaisselle" a "Depannage".
REMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avec
detergent apres avoir nettoye I'interieur.
Verifier le dispositif anti-refoulement Iorsque votre lave-vaisselle
ne se vidange pas bien.
Cerfains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigent
I'installation d'un dispositif anti-refoulement entre un lave-
vaisselle encastre et le systeme de canalisation du domicile. Si
un tuyau d'evacuation du domicile est bouche, le dispositif anti-
refoulement protege votre lave-vaisselle contre un refoulement
de I'eau.
Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur le
dessus de I'evier ou du comptoir pres du lave-vaisselle. Pour
commander un dispositif anti-refoulement, composer le
1-800-4-MY-HOME ®. Demander le numero de piece 300096.
REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement est un article de
plomberie externe qui ne fait pas pattie de votre lave-vaisselle. La
garantie fournie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les coGts
de service directement associes au nettoyage ou a la reparation
d'un dispositif anti-refoulement externe.
Nettoyage du dispositif anti-refoulement
Nettoyer le dispositif anti-refoulement periodiquement pour
assurer la vidange adequate de votre lave-vaisselle. Suivre les
instructions de nettoyage fournies par le fabricant. Pour la
pluparf des types, il suffit de soulever le couvercle chrome, de
devisser le capuchon de plastique, puis de verifier s'il y a une
accumulation de salete. Nettoyer au besoin.
Remisage pour I'_t_
Proteger le lave-vaisselle au cours des mois d'ete en fermant
I'approvisionnement d'eau et en deconnectant le lave-vaisselle
de I'alimentation electrique.
Hiv_risaUon du lave-vaisselle
Proteger le lave-vaisselle et le domicile contre les dommages par
I'eau, attribuables au gel des conduits d'eau. Si le lave-vaisselle
est laisse dans une residence saisonniere ou risque d'etre
expose & des temperatures pres du degre de congelation, faites
hiveriser le lave-vaisselle par un technicien de service agree.
57
DI PANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles
pourraient vous dviter le coOt d'une visite de service...
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaissene ne fonctionne pas ou s'arr6te au cours
d'un programme
La porte est-elle bien ferm_e et encleechee?
A-t-on selectionn6 le ben programme? Consulter "Tableaux
de selection de programmes".
Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique? Un
fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il ouvert?
Le moteur s'est-il arrete par suite d'une surcharge? Le
moteur se reactive automatiquement apres quelques
minutes. S'il ne se remet pas en marche, contacter le service
de d@annage.
Le robinet d'arret (le cas 6cheant) est-il ouvert?
IIest normal pour certains programmes de faire des pauses
repetees pendant quelques secondes lots du lavage
principal.
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection contre le debordement peut-il
monter et descendre librement? Appuyer dessus pour le
liberer.
La durde d'ex_cution du programme semble _tre trop
Iongue
Ueau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?
Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le
chauffage de I'eau. Voir la section "Conseils d'efficacit6 pour
le lave-vaisselle".
Une periode d'attente s'ajoute automatiquement dans
certains programmes de lavage et de ringage jusqu'a ce que
I'eau atteigne la temperature correcte.
R_sidus d'eau dans le lave-vaissene
Le programme est-il achev6?
Rdsidus de d_tergent dans la section avec couvercle du
distributeur
Le programme est-il termine?
Le detergent fait-il des grumeaux? Remplacer le detergent au
besoin.
Apparition d'un r_sidu blanc & I'avant du panneau d'acc_s
A-t-on utilise une quantite excessive de detergent? Voir la
section "Distributeur de detergent".
La marque de detergent utilisee produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de detergent differente pour reduire le
moussage et eliminer I'aecumulation.
Odeur dans le lave-vaissene
La vaisselle est-elle lavee seulement tousles 2 ou 3 jours?
Executer un programme de ringage une ou deux fois par jour
jusqu'a ce qu'une charge complete soit accumulee.
Le lave-vaisselle a-t-il une odeur de plastique neuf? Faire un
ringage au vinaigre tel que d@rit dans la section "Taches et
films sur la vaisselle".
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modUles
encastrds)
Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoi¢?.
Uhumidite sortant de I'event de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le comptoir. Voir les instructions
d'installation pour plus de renseignements.
Vaisselle pas compl_tement nettoy_e
R_sidus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle chargee correctement? Voir la section
"Chargement du lave-vaisselle".
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les
meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait etre a 120°F (49°0)
son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils
d'efficacite pour le lave-vaisselle".
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Voir la section "Distributeur de detergent". Pour qu'il soit
efficace, il faut que le detergent soit frais. Remiser le
detergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle tres sale
et/ou une eau dure necessitent generalement un supplement
de detergent.
L'eau que vous utilisez est-elle dure? II se peut que vous ayez
besoin d'augmenter la quantite de detergent que vous
utilisez. Consulter la section "Distributeur de detergent". IIse
peut egalement que vous ayez besoin de changer et de
choisir un detergent avec un contenu de phosphore
de 8,7 %.
Y a-t-il des grumeaux de detergent dans le distributeur?
Utiliser uniquement un detergent frais. Ne pas laisser le
detergent pendant plusieurs heures dans un distributeur
humide. Nettoyer le distributeur Iorsqu'il s'y trouve des
grumeaux de detergent.
La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstrue(e) par des
etiquettes de bouteilles et de cannettes? Pour le lavage de
bouteilles et de cannettes, veiller ace que les etiquettes
n'obstruent pas la pompe ou le bras d'aspersion.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 a 120 Ib/po 2
(138 a 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut _tre
necessaire d'installer une pompe de surpression.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras
d'aspersion? Ne jamais utiliser de savon ou de detergent
lessive. Utiliser uniquement les detergents recommandes
pour lave-vaisselle.
Presence de taches sur la vaisselle
Taches et films eur la vaieselle
Ueau est-elle dure ou contient-elle une concentration elevee
de mineraux? Le conditionnement de I'eau de ringage final
avec un agent de ringage liquide favorise I'elimination des
taches et films. Veiller ace que le distributeur soit toujours
rempli d'un agent de ringage.
58
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les
meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait etre &120°F (49°0)
son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils
d'efficacite pour le lave-vaisselle".
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent efficace? Utiliser
seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Voir la section "Distributeur de detergent". Pour qu'il soit
efficace, il faut que le detergent soit frais. Remiser le
detergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle tres sale
et/ou une eau dure necessitent generalement un supplement
de detergent.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment 6levee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 & 120 Ib/po 2
(138 a 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut _tre
necessaire d'installer une pompe de surpression.
REMARQUE : Pour 61iminer les taches et films sur la
vaisselle, essayer un ringage avec de I'eau vinaigree. Cette
m6thode ne devrait etre utilisee qu'occasionnellement. Le
vinaigre est un acide et son utilisation trop frequente pourrait
endommager le lave-vaisselle.
f. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le s6chage & Fair ou
une option de s6chage economique. Enlever tousles
couverts ou articles m6talliques.
2. Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans une
tasse & mesurer en verre ou lavable au lave-vaisselle dans
le panier inferieur.
& Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavage
complet et un s6chage & I'air. Ne pas utiliser de d6tergent.
Le vinaigre se melangera & I'eau de lavage.
Film de silice ou attaque (le film de silice est un ddp6t
blanc irisd; I'attaque produit I'apparence d'un film
translucide)
IIy a parfois une r6action chimique de I'eau avec certains
types de verres. Ceci est habituellement imputable &
certaines combinaisons d'eau douce ou adoucie, solution de
lavage alcaline, ringage insuffisant, chargement excessif du
lave-vaisselle, et la chaleur de sechage. II peut etre
necessaire de laver manuellement ces articles pour 61iminer
completement le probleme.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantit6 minimale de
detergent par charge. Consulter la section "Distributeur de
detergent". Utiliser un agent de ringage liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un ringage &fond. II
n'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet de
I'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un s_chage avec chaleur.
Taches blanches sur lee ustensiles de cuiseon
rev6tement anti-adh_sif
Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimin6 la patine? Gen6rer
une nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle.
Taches marron sur la vaieselle et les surfaces internes du
lave-vaisselle
Ueau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver
de nouveau la vaisselle apres avoir vers6 1 a 3 c. a th6 (5-15
mL) de cristaux d'acide citrique dans la section fermee du
distributeur de detergent. Ne pas utiiiser de d6tergent.
Executer ensuite un programme de lavage Normal avec
detergent. Si ce traitement est necessaire plus frequemment
qu'a intervalles de deux tools, on recommande I'installation
d'un dispositif d'elimination du fer.
Marquee noires ou grises sur la vaisselle
Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
le lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent se briser
dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces
articles & la main. Pour eliminer les marques d'aluminium,
employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.
Taches orange sur lee articles de plastique ou les
surfaces internes du lave-vaisselle
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il
y a une quantite considerable de residus alimentaires & base
de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement
la Iongue. Uutilisation frequente du s6chage avec chauffage
peut ralentir le processus de dissipation des taches. Les
taches n'affectent pas la performance du lave-vaisselle. Pour
reduire le risque de formation de taches, utiliser
r6gulierement un programme de ringage et un sechage & Fair
ou une option de sechage 6conomique.
Vaisselle pas compl6tement s6che
La vaissene n'eet pas s_che
Le lave-vaisselle a-t-il ete charge de maniere & permettre un
drainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement.
Voir la section "Chargement du lave-vaisselle". Utiliser un
agent de ringage liquide pour accelerer le s6chage.
Les articles de plastique sont-ils humides? II est souvent
necessaire de secher les articles de plastique avec une
serviette.
Le distributeur d'agent de ringage est-il vide? Voir la section
"Distributeur d'agent de ringage".
A-t-on utilis6 un sechage & I'air? Utiliser une option de
s6chage avec chauffage pour une vaisselle plus seche.
Vaisselle endommag_=e au cours d'un programme
Ecaillage de la vaisselle
A-t-on charg6 le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et
qu'ils ne s'entrechoquent pas lots du lavage. Minimiser
1'6caillage en d6plagant lentement les paniers.
REMARQUE : Les antiquit6s, le cristal tres mince et certains
types de porcelaine et de verre peuvent etre trop delicats
pour le lavage automatique. Laver & la main.
Bruits
Emission de bruits de broyage ou de bourdonnement
Un objet dur a p6netre dans le module de lavage (sur certains _
modeles). Le bruit devrait cesser apres le broyage de I'objet. _;f_
Uextdrieur du leve-vaisselle est sale ou marqud , ;_
Marques, taches ou rdsidus sur I'extdrieur du lave- '_
vaissene
Avez-vous nettoye le lave-vaisselle avec un detergent doux et
un chiffon ou avez-vous utilise un nettoyant pour acier _
inoxydable sur les modeles a exterieur en acier inoxydable?
Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux,
humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer
les surfaces ext_rieures du lave-vaisselle et preserver son
aspect de produit neuf. Si I'ext_rieur de votre lave-vaisselle
est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable
est recommand_.
59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kenmore 665.1748 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues