Best FEXTK42BL Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
- 11 -
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU
DE DOMMA-GES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:
1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des
problèmes, contactez le fabriquant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans
la garantie.
2. Avant de pourvoir à l’entretien ou au nettoyage de votre appareil, éteignez-le au tableau
des commandes ou bloquez le tableau des commandes afin d’éviter de le mettre en marche
accidentellement. Si vous ne pouvez pas bloquer le système permettant d’éteindre votre
appareil, appliquez un avertissement extérieur d’une façon sure, comme par exemple un
panneau, sur le tableau des commandes.
3. L’assemblage et la connexion électrique doivent être faits par des personnes qualifiées
en respectant les normes et règlements en vigueur, y compris les normes et règlements
concernant les possibilités d’incendie.
4. Il est indispensable qu’il y ait suffisamment d’air pour que la combustion et l’évacuation des
gaz à travers le tuyau du brûleur du combustible ait lieu sans retour de flamme. Suivez
les indications données par le fabricant du brûleur ainsi que les normes de sécurité comme
celles qui sont publiées par l’Association Nationale pour la Protection contre les Incendies
National Fire Protection Association (NFPA) et la American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les autorités locales en matière de normes.
5. Quand vous coupez ou percez des trous dans le mur ou le plafond, n’abîmez pas les fils
électriques ou autres.
6. Le ventilateur canalisé doit toujours évacuer l’air vers l’extérieur.
7. N’utilisez pas cet appareil avec un appareil contrôlant la vitesse à état solide.
8. Afin de diminuer tout risque d’incendie n’utilisez que des conduits en métal.
9. Votre appareil doit être relié à la terre.
ATTENTION - POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DES MATIERES GRASSES
QUI SONT EN TRAIN DE CUIRE:
A. Ne laissez jamais ni vos éléments chauffants, ni vos casseroles ou poêles sur le feu
sans les contrôler si vous réglez l’apport de chaleur sur une position élevée. Si vos
casseroles ou poêles débordent cela provoque de la vapeur et des éclaboussures de
graisse qui peuvent prendre feu. Chauffez les huiles lentement à feu bas ou moyen.
B. Faites toujours fonctionner votre hotte quand vous cuisez à des températures élevées
ou quand vous cuisinez des plats flambés. (par ex. crêpes Suzette, Cerises “Jubilé”,
Steack au poivre flambé).
C. Nettoyez régulièrement les ailes de vos ventilateurs. Ne permettez pas que la graisse
s’accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.
D. Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisson
dont la taille est appropriée à la surface de votre élément de cuisson.
AVERTISSEMENTS
POUR REDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES AUX PERSONNES AU CAS OÙ VOTRE
CUISINIERE PRENDRAIT FEU, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:*
1. ETEINDRE LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle le plus hermétique possible, une
plaque à gâteaux, ou un plateau en métal, puis éteindre le brûleur. ATTENTION à NE
PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, SORTEZ ET
APPELEZ LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS EN MAIN UNE POÊLE OU UNE CASSEROLE QUI A PRIS FEU
- Vous pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni torchons ou serviettes mouillés - vous provoqueriez une
violente explosion de vapeur.
SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE
!
!
- 12 -
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:
A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le
mode d’emploi.
B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé.
C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers.
D. Vous avez la possibilité d’essayer d’éteindre l’incendie en ayant le dos tourné vers
une issue.
* D’après les “Suggestions concernant la Sécurité contre les incendies des cuisines”
publiées par NFPA.
ATTENTION
1. Pour réduire tout risque d’incendie et pour évacuer correctement l’air, assurez-vous de
prévoir un conduit de ventilation extérieur. Ne videz pas l’air dans les espaces limités par
des murs ou des plafonds, les combles, les passages étroits ou les garages.
2. Faites très attention quand vous utilisez des produits de nettoyage ou des détergents.
3. Évitez d’utiliser des aliments pouvant s’enflammer sous la Range Hood.
4. N’utilisez cet appareil que pour une ventilation générale. Ne l’utilisez pas pour évacuer
des matières ou des vapeurs dangereuses ou qui peuvent exploser.
5. Pour éviter de causer des dommages au moteur et de rendre les rotors bruyants et/ou
non équilibrés, évitez que les sprays pour murs secs, la poussière de construction
entrent en contact avec la partie électrique.
6. Le moteur de votre hotte a un thermostat qui éteindra automatiquement le moteur s’il est
surchauffé. Le moteur se remettra en marche lorsqu’il se sera refroidi. Si le moteur
continue à s’éteindre et à se remettre en marche, faites vérifier votre hotte.
7. Pour mieux capturer les impuretés de cuisine, le bas de votre hotte devrait être à une
distance minimum de 24” et à une distance maximum de 30” au-dessus du plan de
cuisson.
8. Vu que cette hotte est grande et lourde, il est recommandé de confier l’installation de
cette hotte à deux personnes.
9. Ce produit est doté d’un thermostat qui active automatiquement le moteur. Pour réduire
le risque de dommages et éviter l’activation accidentelle, positionner l’interrupteur du
panneau de service sur la position OFF et bloquer le panneau de service ou mettre un
avertissement externe, par exemple une plaquette.
10. Utiliser uniquement avec un kit de connexion pour alimentation homologué.
11. Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant les caractéristiques de votre
hotte pour de plus amples informations et exigences.
!
- 13 -
PREPAREZ LA HOTTE
Enlever la hotte dans l’emballage et controller le
contenu.
Vous devez recevoir :
1 - Hotte
1 - Conduit décoratif
1 - Étrier de support
1 - Sachet (B080810578) avec:
2 - Étriers d’assemblage
10 - Vis d’assemblage (4,8 x 38mm Tête ronde)
4 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde)
4 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde - Noire)
10 - Chevilles
1 - Instructions pour l’installation
1 - Garantie
ETRIERS
D’ASSEMBLAGE
ETRIER DE
SUPPORT
10 CHEVILLES
CONDUIT
DECORATIVE
10 VIS
D’ASSEMBLAGE(4,8x38mm
Tête ronde)
4 VIS D’ASSEMBLAGE
(3,9x9,5mm Tête
ronde)
4 VIS D’ASSEMBLAGE
(3,9x9,5mm Tête
ronde - Noire)
- 14 -
de 38
3
/
16
” à 44
3
/
16
” au-dessus
du plan de cuisson
CONDUIT
DÉCORATIF
DE 24” À 30” AU-DESSUS
DU PLAN DE CUISSON
CADRE POUR LE MUR
TROUS RECTANGULAIRES
ETRIERS
PLANCHE DE BOIS
POUR L'ADAPTATION
VIS D’ASSEMBLAGE
(4.8x38mm)
VIS DE REGLAGE EN
PROFONDEUR
VIS D’ASSEMBLAGE
(4.8x38mm)
VIS DE
REGLAGE EN
HAUTEUR
3-3/4”
3-3/4”
38
3
/
16
"= si la distance entre la hotte et le plan de cuisson c’est de 24”
44
3
/
16
"= si la distance entre la hotte et le plan de cuisson c’est de 30”
COUVERCLE DU TOIT
COUVERCLE
DU
MUR
COUDE
ROND
DE 8”
HOTTE
TUYAU ROND
DE 8”
INSTALLATION DU SYSTEME
D’EVACUATION
REMARQUE: Pour réduire les risques
d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal.
1. Décidez où le tuyau doit être installé, entre
votre hotte et l’extérieur.
2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte
de fonctionner d’une façon plus efficace. Un
tuyau long avec des coudes et des transitions
réduira le bon fonctionnement de votre hotte.
En utiliser le moins possible.
3. Installez un couvercle sur le toit ou au mur.
Reliez un tuyau en métal rond de 8” au
couvercle et faites-le aller jusqu’à
l’emplacement de votre hotte. Rendez les
jonctions du tuyau hermétiques au moyen d’un
ruban pour tuyaux.
INSTALLATION DES ETRIERS
D’ASSEMBLAGE
1. Construisez un cadre en bois pour le mur dont
les vis-pivot ne dépassent pas. Assurez-vous:
a) que le cadre est centré au-dessus de
l’emplacement de l’installation.
b) la hauteur du cadre permettra que les
étriers d’assemblage soient fixés au cadre
en respectant les dimensions indiquées.
2.
Après avoir terminé la surface du mur, fixez les
étriers d’assemblage au cadre en respectant
les dimensions qui sont indiquées.
INSTALLATION DE VOTRE HOTTE
3. Accrochez votre hotte aux étriers par les trous
rectangulaires qui se trouvent derrière votre
hotte. Les trous sont plus grands que les étriers
afin de vous permettre d’ajuster le tout
horizontalement.
Le fond de votre hotte devrait être à entre 24”
et 30” au-dessus de la surface de cuisson.
4. Les vis de réglage en hauteur permettent de
régler verticalement.
5. Les vis de réglage en profondeur permettent
de régler horizontalement.
6. Fixez votre hotte avec des (4) vis
d’assemblage (4.8x38mm). Utilisez des
chevilles pour mur à sec, qui vous sont
fournies, si vous ne trouvez pas les vis-pivot
ou le cadre.
- 15 -
INSTALLATION ELECTRIQUE
Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié
à la terre correctement. Cet article devrait
être installé par un électricien qualifié selon
les lois nationales et locales en matière
d’électricité.
1. Enlevez le couvercle de la boîte de
connexion électrique. Ouvrez un trou de la
boîte de connexion électrique.
2. Fixer le “conduit” au boîtier de connexion
à l’aide d’un connecteur approprié pour
ce “conduit”.
3. Faites le raccordement électrique. Reliez le
blanc au blanc, le noir au noir et le vert au
vert.
4. Remettez le couvercle de la boîte de
connexion et les vis. Assurez-vous que les
fils se sont pas coincés entre le couvercle et
la boîte.
COLLIER DU
TUYAU
COUVERCLE DE LA
BOÎTE DE
CONNEXION
CONNEXION DU SYSTEME
D’EVACUATION
1. Attachez l’étrier du haut au plafond ou au
mur au moyen des vis (4.8x38mm) et des
chevilles comme cela est indiqué.
2. Reliez le collier du tuyau qui se trouve sur
votre hotte au système de conduction qui se
trouve au-dessus au moyen d’un tuyau rond
en métal de 8”.
3. Utilisez un ruban pour tuyauterie afin de
rendre toutes les jonctions sures et
étanches.
4. Reliez le tube supérieur à l’étrier au moyen
des vis qui vous sont fournies (3.9x9.5mm).
5. Faites glisser le tube inférieur vers le bas,
jusqu’à ce qu’il adhère correctement autour
de la hotte.
6. Fixez le conduit décoratif à votre hotte au
moyen des vis qui vous sont fournies
(3.9x9.5mm).
ETRIER DU
HAUT
ATTACHEZ
L’ETRIER DU
HAUT AU
PLAFOND OU
AU MUR AU
MOYEN DES
VIS (4.8x38mm)
CONDUIT
DÉCORATIF
RUBAN POUR
TUYAUTERIE
TUYAU ROND EN
METAL DE 8”
ATTACHEZ LE
CONDUIT
DECORATIF À
VOTRE HOTTE
ET A L’ÉTRIER
DU HAUT AU
MOYEN DES VIS
(3.9x9.5mm)
- 16 -
REMPLACEMENT DU REBORD
DU BAS
1. Enlevez les deux (2) vis de l’interiéur de
votre hotte.
2. Enlevez le rebord en le tirant vers l’avant.
3. Faites glisser un nouveau rebord sur votre
hotte.
4. Remettez les deux vis que vous aviez
enlevées au paragraphe 1.
ENTRETIEN
Filtres anti-graisse
Les filtres anti-graisse doivent être nettoyés
fréquemment. Utilisez une solution contenant
un détergent tiède. Les filtres anti-graisse
peuvent être lavés au lave-vaisselle. Enlevez
les filtres en les poussant vers l’arrière de votre
hotte et en les faisant tourner vers le bas.
Nettoyage de votre hotte
L’acier inoxydable est une des matières les plus faciles à nettoyer. Un entretien de
temps en temps permettra de le conserver en parfait état. Conseils pour le nettoyage:
Eau chaude et savon ou détergent est tout ce qui est normalement nécessaire.
Après chaque nettoyage, rincez bien à l’eau claire. Essuyez avec un chiffon
propre et doux afin d’éviter les taches d’eau.
Si des décolorations ou des dépôts persistent, utilisez un nettoyant domestique
non abrasif ou de la poudre pour l’acier inoxydable et un peu d’eau et un chiffon
doux.
Dans les cas difficiles, utilisez une éponge en plastique ou une brosse douce
avec du nettoyant et de l’eau. Frottez légèrement en suivant la direction du
polissage ou du “grain” de l’acier inoxydable. Evitez de frotter trop fort afin de ne
pas abîmer la surface.
NE LAISSEZ PAS les taches trop longtemps.
N’UTILISEZ PAS de laines d’acier ordinaires ou des brosses en acier. Des débris
d’acier pourraient adhérer à la surface et causer de la rouille.
NE PERMETTEZ PAS que des solutions salées, des désinfectants, des
blanchissants ou des produits nettoyants restent en contact avec l’acier pendant
longtemps. Beaucoup de ces produits contiennent des produits chimiques qui
pourraient causer des dommages. Rincez à l’eau immédiatement s’ils entrent en
contact et essuyez avec un chiffon humide.
Les surfaces peintes doivent être nettoyées avec de l’eau tiède additionnée d’un
détergent doux seulement.
FILTRES ANTI-GRAISSE
- 17 -
FONCTIONNEMENT
Commandes
Votre hotte fonctionne grâce à des interrupteurs
que vous faites glisser sur le devant de votre
hotte.
L’interrupteur de la lumière allume et éteint
les lampes halogènes.
L’interrupteur ON/OFF du ventilateur fait
fonctionner le ventilateur à la vitesse établie
par le bouton réglant la vitesse. Le ventilateur
est mis en marche et arrêté au moyen de cet interrupteur.
Le bouton réglant la vitesse change la vitesse de fonctionnement du ventilateur (1-
2-3).
Le voyant lumineux s’allume quand le ventilateur fonctionne.
HEAT SENTRY
MC
Votre hotte est munie d’un thermostat HEAT SENTRY
MC
. Ce thermostat est un
dispositif qui actionnera ou augmentera la vitesse du ventilateur s’il détecte une
chaleur excessive au-dessus de la surface de cuisson.
1) Si le ventilateur n’est pas en marche - il actionnera le ventilateur en haute
vitesse.
2) Si le ventilateur fonctionne en basse vitesse - le ventilateur tournera en haute
vitesse.
Lorsque la température revient à la normale, le ventilateur retourne à sa vitesse
d’origine.
AVERTISSEMENT
Le thermostat HEAT SENTRY
MC
peu actionner la hotte même si la hotte est
arrêtée. Si tel est le cas, il est impossible de l’arrêter avec l’interrupteur. Si
vous devez arrêter le ventilateur, faites-le à partir du panneau électrique
principal.
INTERRUPTEUR DE LA
LUMIÈRE
INTERRUPTEUR ON/
OFF DU VENTILATEUR
BOUTON RÉGLANT
LA VITESSE DU
VENTILATEUR
VOYANT
LUMINEUX
AMPOULES HALOGENES
Ce modèle de hotte veut deux (2) ampoules
halogènes (Type MR16, 12V, 20 W).
AVANT DE PROCÉDER À QUELCONQUE
OPÉRATION, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL.
Pour changer les ampoules:
1. Dévissez la bague dans le sens contraire
aux aiguilles d’une montre.
2. Enlevez l’ampoule en tirant sur le côté (Ne
la faites pas tourner).
ATTENTION: L’AMPOULE PEUT ETRE CHAUDE!
3. Remplacer par une ampoule ayant les mêmes caractéristiques.
Si les ampoules ne fonctionnent pas, débranchez l’appareil.
Verifiez le fusible et remplacez-le si nécessaire.
AMPOULE
BAGUE
- 18 -
GARANTIE BROAN LIMITÉE À UN AN
Broan garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les matières
employées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. IL N’Y A AUCUNE AUTRE
GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON PAS LIMITEE A, LES GARANTIES IMPLICITES OU
CONCERNANT LA CAPACITE COMMERCIALE OU LA CONVENANCE POUR TOUT BUT PARTICULIER. Pendant cette
période d’un an, Broan réparera ou remplacera, s’il le jugera nécessaire, gratuitement, tout article ou toute pièce qui résulteront
défectueux à condition qu’ils aient été utilisée et entretenu correctement.
CETTE GARANTIE NE S’ETEND PAS AUX INTERRUPTEURS DES NEON, NEON, LAMPES HALOGENES, AMPOULES
d”ILLUMINATION. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien normal ni (b) tout article ou toute pièce qui aient subi une
utilisation erronée, une négligence, un accident, un entretien erroné ou une réparation (autre que de la part de Broan), une
installation défectueuse ou bien une installation ne respectant pas les instructions d’installation recommandées.
La durée de toute garantie implicite est limitée à un an comme cela est spécifié dans la garantie explicite. Quelques états ne
permettent pas de limites quant à la durée d’une garantie implicite, par conséquent la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas
vous concerner.
L’OBLIGATION DE REPARER OU DE REMPLACER DE LA PART DE BROAN SERA LE SEUL ET EXCLUSIF REMEDE
DE L’ACHETEUR COUVERT PAR CETTE GARANTIE. BROAN NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
ACCIDENTELS, CONSEQUENTIELS OU SPECIAUX DUS A L’UTILISATION DU PRODUIT OU A SA PERFORMANCE
OU EN ETANT LA CONSEQUENCE. Quelques états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels
ou conséquentiels, par conséquent la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des
droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’Etat à Etat. Cette garantie dépasse toute
garantie précédente. Pour avoir droit à la garantie, vous devez (a) avertir la Maison Broan à l’adresse indiquée ci-dessous ou
téléphoner : 1-800-637-1453, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce défectueuse et (c) décrire la nature
de tout défaut de l’article ou de la pièce. Au moment où vous demandez le service de garantie, vous devez présenter la preuve
d’achat avec la date.
BEST BY BROAN, P.O. Box 140 Hartford, Wisconsin 53027
GARANTIE
REMPLACEMENT FUSIBLE
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL.
Enlevez les filtres anti-graisse.
Enlevez le rebord en le tirant vers l’avant.
Enlevez les vis du support boîte installation
electrique.
Ouvrir la boîte fusible.
Remplacez par un fusible du même type
(5x20mm, 4A, 125V).
SUPPORT
BOITE
INSTALLATION
FUSIBLE
REBORD
VIS DU SUPPORT
BOÎTE INSTALLATION
ELECTRIQUE
BOITE FUSIBLE
- 28 -
N. PART NO. DESCRIPTION
9 B08087164 No. 3 Filtres anti-graisse (modèles 36”,42”,90cm)
9 B08087136 No. 4 Filtres anti-graisse (48”, 54” modèles)
14 B02300233 Condensateur
19 B03295005 Protection trasformateur
26 B02300774 Lampe
30 B03292291 Protection boîte commandes
37 B02300787 Capteur de température
39 B03294033 Couvercle boîte installation electrique
42 B03295001 Support filtre
48 B02310201 Moteur
49 B03295071 Turbine du moteur
53 B03202007 Pare chocs
56 B03292465 Bride de raccordement
57 B02011004 Clapet anti-retour
63 BE3403591 Etrièr supérieur
64 B08091843 Etrièr inférieur
68 B02011064 Cocue moteur droite
69 B02011063 Cocue moteur gauche
113 B08091852 Plaquette logo
115 BE3495228 Boîte de alimentation
116 BE3334252 Couvercle Boîte de alimentation
118 BE3341301 Tube inférieur
119 BE3341311 Tube supérieur
120 BE3300517 Etrier du haut
130 B003180564 Frontal (36” modèles)
130 B003180557 Frontal (42” modèles)
130 B003180555 Frontal (48” modèles)
130 B003180558 Frontal (54” modèles)
130 B003180559 Frontal (90cm modèles)
144 B03292287 Serre cable
147 BR2300135 Borne
165 B03295008 Boîte borne
165 B03294781 Boîte installation electrique
166 B08086668 Circuit imprimé installation electrique
196 BE3345715 Support boîte installation electrique
199 B02300688 Support de ceramique
200 B02009103 Support de ceramique
208 B02300783 Transformateur
250 B02009102 Embout
274 B03295035 Boîte Fusible
477 B03295006 Couvercle de la protection trasformateur
998 B080810578 Accessoires de fixation
* B06107571 Ensemble boîte commandes (Comprenant N.
222, 223, 226, 225, 224, 228, 229, 230)
* B06002008 Ensemble moteur
(Comprenant N. 69, 68, 48, 49, 53, 42)
* B08085018 Ensemble collier d’évacuation de l’air
(Comprenant N. 56, 57)
- B02300782 Fusible
- B02300674 Porte-fusible
* Illustrées separement.
LISTE PIECES DE RECHANGE
MODELE K42 - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les
pièces de rechange des modèles de couleurs noir ou blanc, contacter Broan Customer
Service.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Best FEXTK42BL Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues