LG LDS5540ST Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
www.lg.com
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
LAVE-VAISSELLE
Veuillez lire attentivement ce manuel du propriétaire avant de
mettre l'appareil en fonctionnement, et le garder toujours à
portée.
LDS5540ST/WW/BB
LDS5560ST/WW/BB
FRANÇAIS
2
SOMMAIRE
2
SOMMAIRE
SOMMAIRE
 INFORMATIONS IMPORTANTES DE
CURITÉ
3 Précautions d'usage
4 Sécurité électrique
4 Avant d'utiliser le lave-vaisselle
5 PIÈCES ET FONCTIONS
5 Fonctions
6 Pièces
6 Caractéristiques
7 Panneau de contrôle
10 Piéces et fonctions
11 Tableau de sélection de cycle
12 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
20 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
20 Conserver le lave-vaisselle
20 Nettoyage des pièces métal-liques
20 Nettoyage du bras de lavage supérieur
21 Nettoyage du bras de lavage au sommet
21 Entretien saisonnier et stockage
22 QUESTIONS/RÉPONSES
24 PANNAGE
24 Avant d'appeler le dépannage
27 GARANTIE
27 Informations d'enregistrement du produit
26 smart diagnostic™ (diagnostic intelligent)
12 Démarrage rapide
13 Chargement du panier inférieur
14 Rabattre le râtelier inférieur
15 Chargement du panier à couverts
15 Panier supérieur à hauteur réglable
16 Chargement du panier supérieur
16 Rabattre le râtelier supérieur
17 Chargement du panier à couverts
(sur certains modèles)
17 Plateau à hauteur réglable (sur certains modèles)
18 Ajout de détergent dans le distributeur
19 Ajout de produit de rinçage dans le distributeur
FRANÇAIS
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
3
3
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l'ensemble des mes-
sages de sécurité et respectez-les.
PRÉCAUTIONS D'USAGE
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque
d'incendie, de choc élec-
trique ou de blessures durant le
fonctionnement de l'appareil, re-
spectez les précautions d'usage, y
compris les suivantes :
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
N'utilisez le lave-vaisselle que pour ses fonctions prévues.
N'utilisez que les détergents et produits de rinçage recom-
mandés pour un lave-vaisselle. Maintenez tous les détergents
et produits hors de portée des enfants.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes en-
fants.
Lors du remplissage du lave-vaisselle :
Ne mettez pas d'objets en plastique dans le lave-vaisselle à
ou équivalent. Pour les objets en plastique qui ne portent pas
cette mention, consultez les recommandations du fabricants.
Ne mettez pas le lave-vaisselle en marche tant que toutes les
portes ne sont pas correctement fermées.
Ne forcez pas et ne posez pas votre poids sur la porte ou les
paniers du lave-vaisselle.
jouer à intérieur ou à proximité du lave-vaisselle.
Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former dans
un système d'eau chaude n'ayant pas été utilisé pendant plus
de deux semaines. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si
le système d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant une telle
période, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau
couler pendant plusieurs minutes. Cela évacuera toute trace
-
mable, ne fumez pas pendant ce temps, et n'utilisez pas de feu.
Retirez la porte du compartiment de lavage lorsque vous vous
débarrassez d'un vieux lave-vaisselle.
l’installateur doit prendre soin de placer le lave-vaisselle dans
un endroit totalement clos au moment de l’installation.
AVERTISSEMENT
reconnus par l'état de la Californie pour causer le cancer et des
anomalies congénitales ou autres dangers du système repro-
ductif. Laver les mains après manipulation.
Ce manuel contient des informations très importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre lave-vaisselle. Le fabricant
ne peut être tenu responsable en cas de blessure ou de déts causés par le non-respect de ces consignes de sécurité.
Ceci est un symbole de danger. Ce symbole vous alerte sur des dangers potentiels qui peuvent entrainer la destruc-
tion de l'appareil ou des blessures graves, voire la mort.
-
AVERTISSEMENT
Indique le risque de blessures graves ou de mort.
DANGER
Indique le risque de blessure ou de destruction de l'appareil.
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
1) Chargez les objets coupants de manière à ce qu'ils ne ris-
quent pas d'endommager le joint de la porte.
2) Chargez les couteaux pointus avec le manche vers le haut
FRANCAIS
4
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
4
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS D'USAGE
AVERTISSEMENT
appareil, veuillez prendre des précautions d'usage, dont les suivantes:
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
Cet appareil doit être connec à un système de branchement
permanent en métal relié à la terre, ou un câble d'isolation
d'appareil doit être relié à la prise et à un terminal de mise à la
N'exercez pas une force excessive sur la porte ouverte du lave-vais-
selle avant son installation, cela pourrait endommager l'appareil
ou le faire basculer. N'utilisez pas le lave-vaisselle avant son instal-
lation complète conformément aux Consignes d'Installation.
CURITÉ ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Le non-respect de ces consignes peut entrainer la mort, un incendie ou un choc électrique.
N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
Le lave-vaisselle est conçu pour recevoir un courant électrique ménager standard (120 Volts alternatif, 60Hz). Avant de connecter le lave-
vaisselle, assurez-vous que la prise ou câble est correctement relié à la masse et protégé par un coupe-circuit ou des fusibles. La mauvaise
isolation de cet appareil peut entrainer un choc électrique ou le mauvais fonctionnement du lave-vaisselle. Consultez un électricien
Installez et stockez le lave-vaisselle dans un lieu abrité du soleil et de l'humidité. Le non-respect de cette précaution peut entrainer un
choc électrique, un incendie, un mauvais fonctionnement et/ou une déformation du lave-vaisselle.
N'abimez pas, et ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation de l'appareil. N'utilisez pas le lave-vaisselle si son cordon
d'alimentation est endommagé. Un cordon d'alimentation endommagé peut entrainer un incendie ou un choc électrique. Consultez un
Ne saisissez pas le cordon d'alimentation et ne touchez pas les boutons du lave-vaisselle avec des mains mouillées. N'utilisez pas le
non-respect de ces consignes peut entrainer un choc électrique.
peut entrainer une panne de l'appareil ou un choc électrique.
AVANT D'UTILISER LE LAVE-VAISSELLE
Avant d'utiliser le lave-vaisselle, veuillez lire les consignes de sécurité.
La température de la source d'eau doit être de minimum 12F (4C) pour un lavage optimal et un temps de cycle raisonnable.
Pour cette raison, n'utilisez que la source d'eau chaude. Il est aussi important de remplir le lave-vaisselle selon les consignes pour un net-
de papier, ont été retirés.
Lors du chargement du lave-vaisselle, respectez les règles générales suivantes :
1. Placez les objets à fond creux de manière oblique pour permettre à l'eau de s'écouler et faciliter le séchage.
2. Retirez les éléments solides et les traces de brûlure des plats avant de les charger dans le lave-vaisselle.
3. N'insérez que des objets lavables au lave-vaisselle.
N'insérez pas de vaisselle ne résistant pas à la chaleur, pos-
sédant un liseré décoratif en métal, etc.
NOTE
GARDEZ CES CONSIGNES
FRANÇAIS
PIÈCES ET FONCTIONS
5
5
PIÈCES ET FONCTIONS
PIÈCES ET FONCTIONS
FONCTIONS
GRANDE CAPACI
Les lave-vaisselles LG
vous permettent d'insérer
de très grands plats dans
le panier supérieur com-
me inférieur. Le large bac
fournit la capaci -
néral supplémentaire et
l'espace pour recevoir les
larges plats. Les plats ex-
tra larges (max. 14 pouc-
es) peuvent être installés
dans le panier inférieur
en soulevant le panier su-
périeur.
DIRECT MOTOR™ ULTRA-PLAT
Le nouveau Direct Motor™
Ultra-plat est contrô
par un inverseur. La puis-
sance de lavage est con-
trôlée par la sélection du
-
gaspillages.
SYSTÈME DE CHAGE HYBRIDE
-
cacement la vaisselle sans
utiliser un élément de
-
erait la consommation
d'énergie.
SYSTÈME DE VARIO
Le jet d'eau alterne entre le
panier du bas et celui du
haut, pour que toute la puis-
sance du jet soit dirigée sur
un panier à la fois. Ceci con-
centre toute la puissance de
nettoyage du moteur sur
chaque panier à tour de rôle.
BROYEUR D'ALIMENTS MOUS ET FILTRE AU-
TONETTOYANT
Pour de meilleurs résultats,
votre lave-vaisselle LG pos-
sède un broyeur d'aliments
-
tonettoyant. Le broyeur con-
casse la nourriture et les rési-
dus mous en petites particules
qui peuvent être prises dans le
-
toyant lave continuellement l'eau de nettoyage pendant qu'elle
circule pour séparer tout résidu de l'eau de nettoyage. Toute la
saleet les résidus s'écoulent facilement dans le drain.
FRANCAIS
6
PIÈCES ET FONCTIONS
6
PIÈCES
PIÈCES ET FONCTIONS
1. PANNEAU DE CONTRÔLE
2. POIGNÉE DE PORTE
3. COUVERCLE AVANT
4. COUVERCLE INRIEUR
5. PIEDS
6. TOUCHE D'AFFICHAGE
7. TOUCHE MARCHE/ARRÊT
8. SOCLE
9. BRAS DE LAVAGE AU SOMMET
10. BRAS DE LAVAGE SURIEUR
11. BRAS DE LAVAGE INRIEUR
12. DISTRIBUTEUR DE TERGEANT ET DE PRODUIT
DE RINÇAGE
13. COUVERCLE DE VENTILATION POUR LE SÉCHAGE
14. PANIER SURIEUR
15. PANIER À COUVERTS
16. PANIER INRIEUR
1
2
5
6
3
4
8
7
11
9
10
14
15
16
13
12
CARACTÉRISTIQUES
Model: LDS5540ST/WW/BB, LDS5560ST/WW/BB
Alimentation 120 V, 60 Hz AC uniquement, coupe-circuit minimum 15 A
Pression d'eau20–120 psi (140–830 kPa)
Taille (LxlxH) 23 3/4" x 24 5/8"x 33 1/2" (603 mm x 625 mm x 851 mm)
Température de l'arrivée d'eau120 °F (49 °C) minimum
Poids de l'appareil
L'apparence et les caractéristiques de l'appareil peuvent changer sans avertissement.
LDS5540 : 90.8 lbs. (41.2 kg)
LDS5560 : 97.8 lbs. (44.4 kg)
FRANÇAIS
PIÈCES ET FONCTIONS
7
7
PIÈCES ET FONCTIONS
PANNEAU DE CONTRÔLE
Cycles
Sélectionnez le cycle que vous désirez
POWER SCRUB (CYCLE LAVAGE-RÉCURAGE)
Ce cycle convient à la vaisselle très sale.
NORMAL
Ce cycle convient à la vaisselle normalement sale, aux rem-
plissages de tous les jours.
DELICATE (DÉLICAT)
tels que la porcelaine et les verres à pied.
QUICK (RAPIDE)(LDS5560)
Ce cycle raccourci permet de laver la vaisselle qui vient d'être
utilisée ou peu sale, sans séchage.
QUICK (RAPIDE) (LDS5540)
QUICK & DRY (RAPIDE & SÉCHAGE) (LDS5560)
Ce cycle raccourci permet de laver la vaisselle qui vient d'être
utilisée ou peu sale, sans séchage.
UPPER ONLY (PANIER DU HAUT SEULEMENT)
Ce cycle n'est utilisé que pour les éléments placés dans le
panier du haut.
FRANCAIS
Sur certains modèles (LDS5540)
Sur certains modèles (LDS5560)
RINSE ONLY (RINÇAGE SEUL)
Ce cycle procède à un rinçage rapide pour les plats qui ne v-
ont pas être lavés immédiatement. Ce cycle rince les plats sa-
les pour ramollir les dépôts séchés. Le rinçage des plats per-
met d'éviter les mauvaises odeurs dans le lave-vaisselle. Ne
pas utiliser de détergeant.
DUAL WASH
Ce cycle lave le panier supérieur et inférieur à une intensité
de lavage diérente. Par défaut, ce cycle lave le panier infé-
rieur avec un jet de forte intensité de lavage et le panier su-
périeur avec un jet de faible intensité. Ceci permet un nett-
oyage optimal pour les chargements mélangés, y compris
la porcelaine et les verres à pied. Si vous désirez d'autres
combinaisons, suivez les étapes listées ci-dessous an de c-
hanger l'intensité ou pour utiliser la fonction HALF LOAD.
Comment utiliser l'intensité double:
1. Sélectionnez Dual Wash.
2. Appuyez sur le bouton Jet pour basculer entre Faible, M-
oyen et Fort pour le bras de lavage supérieur.
3. Après avoir eectué votre sélection pour le bras de lava-
ge supérieur, appuyez sur le bouton demi-charge.
4. Appuyez sur le bouton Jet pour basculer entre Faible, M-
oyen et Fort pour le bras de lavage inférieur.
5. Fermez la porte pour débuter le cycle.
8
PIÈCES ET FONCTIONS
8
PIÈCES ET FONCTIONS
PANNEAU DE CONTRÔLE
Options de cycle
Appuyez sur le cycle désiré puis sélectionnez les options pour
celui-ci.
SANITARY (EAU BOUILLANTE)
Appuyez de manière rée sur le bouton RINSE pour sélec-
tionner l'option de rinçage désirée. Les voyants de SANITARY,
dans le coin inférieur gauche de l'écran.
EXTRA DRY (SÉCHAGE SUPPLÉMENTAIRE)
Sélectionnez l'option EXTRA DRY pour un séchage encore
plus performant. Cette option ajoute 30 minutes de séchage
supplémentaire au cycle. Le bouton EXTRA DRY s'allume
lorsque l'option a été sélectionnée.
EXTRA RINSE (RINÇAGE SUPPLÉMENTAIRE) (
R
+
)
Le symbole de Rinçage Supplémentaire indique qu'un rin-
çage supplémentaire a été ajouté au cycle. Un rinçage sup-
plémentaire peut aider à duire les traces de calcaire sur les
plats. Pour ajouter un rinçage supplémentaire, appuyer de
manière e sur le bouton RINSE jusqu'à ce que le sym-
bole EXTRA RINSE apparaisse à l'écran.
DELAY START (DÉMARRAGE PROGRAMMÉ)
La fonction de démarrage programmé vous permet de re
-tarder le démarrage d'un cycle sélectionné. Chaque fois que
le bouton DELAY START est pressé, le retard de démarrage
augmente d'une heure. Le retard de démarrage peut être ré -
-
glé entre 1 et 24 heures, par incréments d'une heure.
CHILD LOCK (VERROUILLAGE ENFANT)
La fonction de verrouillage Enfant permet d'empêcher que
cette fonction est activée, tous les boutons du panneau de
contrôle sont verrouillés hormis le bouton de mise sous ten-
sion. Cette fonction ne verrouille pas la porte.
Pour activer le Verrouillage Enfant:
1. Appuyez sur le bouton de mise sous tension.
2. Choisissez le cycle (et les options désirées).
3.
Maintenez les boutons Extra Rinse et Delay Start enfoncés
pendant trois secondes. Le Verrouillage Enfant s'allumera
à l'écran une fois que le verrou est activé.
AFFICHAGE NUMÉRIQUE
temps de cycle ESTIMÉ. Lorsque le lave-vaisselle est mis en
marche, l'écran est vide. Lorsque le cycle et les options sont
sélectionnés, celui-ci indique le temps total estimé pour
l'écran indique le temps de programme restant.
POWER (MISE EN MARCHE)
Appuyez sur le bouton Mise en Marche pour allumer le
panneau de contrôle. Si aucun cycle n'est sélectionné dans
les quatre minutes, le lave-vaisselle s'éteindra.
Une fois que le cycle est terminé, le lave-vaisselle se met
automatiquement hors-tension pour des raisons de sécu-
rité et d'économie.
En cas de surtension, de coupure d'électricité, ou de panne
sera automatiquement mis hors-tension par sécurité. Le
cycle devra être redémarré.
SMART DIAGNOSTIC
(DIAGNOSTIC INTELLIGENT)
Si vous rencontrez des problèmes avec votre lave-vaisselle,
celui-ci peut transmettre des informations à votre Smart-
phone grâce à l'application LG Smart Laundry & DW, ou à
travers la fonction téléphone, au centre d'appel LG.
NOTE
Le diagnostic intelligent est une caractéristique de dépan-
nage conçue pour compléter, et non pour remplacer, la
méthode traditionnelle de dépannage par les appels de
-
sieurs facteurs incluant, mais sans s'y limiter, la ception
du léphone cellulaire utilisé pour la transmission, tout
bruit externe pouvant être présent lors de la transmission
et l'acoustique de la pièce où la machine est située. Par con-
séquent, LG ne garantit pas que le diagnostic intelligent -
soudra avec précision le problème en question.
Le temps estimé indiqué à l'écran n'inclut pas les retards
Si l'option Delay Start est sélectionnée, l'écran indique le
retard de lancement en heures.
Le temps peut varier en fonction du niveau de saleté de
votre vaisselle.
The RINSE AID symbol
indicates that the rinse aid
NOTE
Sur certains modèles (LDS5540)
ANNULER
Pour annuler un cycle, ouvrez la porte puis maintenez les
boutons Extra Dry et Extra Rinse enfonces pendant environ
trois secondes. La pompe de vidange se desactivera et le
cycle sera annule. L'ecran achera « dr » et le lave-vaisselle
evacuera l'eau. Une fois l'eau evacuee, le lave-vaisselle se
mettra hors tension. Si le lave-vaisselle est mis sous tension
et qu'aucun cycle n'est selectionne, celui-ci se mettra hors
tension apres quatre minutes.
ALARME ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE
Pour activer ou desactiver l'alarme, commencez par mettre
le lave-vaisselle sous tension. Maintenez les boutons Extra
Dry et Delay Start enfonces simultanement pendant environ
trois secondes.
Sur certains modèles (LDS5540)
FRANÇAIS
PIÈCES ET FONCTIONS
9
PANNEAU DE CONTRÔLE
Sur certains modèles (LDS5560)
Options de cycle
Appuyez sur le cycle désiré puis sélectionnez les options pour
celui-ci.
RINSE (RINÇAGE)
Appuyez de manière répétée sur le bouton Rinçage pour sélec-
tionner l’option de rinçage désirée. Les voyants de rinçage désin-
fectant, rinçage supplémentaire, ou rinçage supplémentaire et
désinfectant s’acheront dans le coin inférieur gauche de l’écran.
SANITARY (EAU BOUILLANTE) ( )
Appuyez de manière répétée sur le bouton RINSE pour sélection-
ner l’option de rinçage désirée. Les voyants de SANITARY, EXTRA
RINSE, ou SANITARY AND EXTRA RINSE s’acheront dans le coin
inférieur gauche de l’écran.
EXTRA RINSE
(
RIAGE SUPPLÉMENTAIRE) ( R
+
)
Le symbole de Rinçage Supplémentaire indique qu’un rinçage
supplémentaire a été ajouté au cycle. Un rinçage supplémentaire
peut aider à réduire les traces de calcaire sur les plats. Pour ajouter
un rinçage supplémentaire, appuyer de manière répétée sur le
bouton RINSE jusqu’à ce que le symbole EXTRA RINSE apparaisse
à l’écran.
SPRAY [JET (INTENSITÉ)]
Choisissez dabord le cycle désiré. Appuyez sur le bouton Jet de
manière répétée jusqu’à sélectionner l’intensité de jet désirée.
Soft ( ), Medium ( ), Strong ( )
(Faible) (Moyen) (Fort)
HALF LOAD (DEMI-CHARGE) ( )
Pour les faibles charges, vous pouvez simplement utiliser soit le
panier supérieur, soit le panier inférieur, an déconomiser de
l’énergie. Chaque pression du bouton HALF LOAD bascule entre
le panier supérieur seulement, ou le panier inférieur seulement.
DELAY START (DÉMARRAGE PROGRAMMÉ)
La fonction de démarrage programmé vous permet de retarder
le démarrage d’un cycle sélectionné. Chaque fois que le bouton
DELAY START est pressé, le retard de démarrage augmente d’une
heure. Le retard de démarrage peut être réglé entre 1 et 24 heures,
par incréments d’une heure.
POWER (MISE EN MARCHE)
Appuyez sur le bouton Mise en Marche pour allumer le panneau
de contrôle. Si aucun cycle n’est sélectionné dans les quatre min-
utes, le lave-vaisselle s’éteindra.
Une fois que le cycle est terminé, le lave-vaisselle se met au-
tomatiquement hors-tension pour des raisons de sécurité et
d’économie.
En cas de surtension, de coupure délectricité, ou de panne de
toute sorte, le voyant PF s’achera et le lave-vaisselle sera au-
tomatiquement mis hors-tension par sécurité. Le cycle devra être
redémarré.
EXTRA DRY (SÉCHAGE SUPPLÉMENTAIRE) ( )
Sélectionnez l'option Extra Dry pour un séchage encore plus
performant. Cette option ajoute 60 minutes de séchage supplé-
mentaire au cycle. Le bouton Extra Dry s'allume lorsque l'option
a été sélectionnée.
Maintenez les boutons RINSE et SPRAY enfoncés pendant trois
secondes.
ANNULER
Pour annuler un cycle, ouvrez la porte puis maintenez les bou-
tons Spray and Half Load enfonces pendant environ trois sec-
ondes. La pompe de vidange se desactivera et le cycle sera an-
nule. Lecran achera « dr » et le lave-vaisselle evacuera l’eau.
Une fois l’eau evacuee, le lave-vaisselle se mettra hors tension.
Si le lave-vaisselle est mis sous tension et qu’aucun cycle n’est
selectionne, celui-ci se mettra hors tension apres quatre min-
utes.
CHILD LOCK (VERROUILLAGE ENFANT)
La fonction de verrouillage Enfant permet d'empêcher que vos
réglages ne soient modiés en cours de cycle. Lorsque cette
fonction est activée, tous les boutons du panneau de contrôle
sont verrouillés hormis le bouton de mise sous tension. Cette
fonction ne verrouille pas la porte.
Pour activer le Verrouillage Enfant:
1. Appuyez sur le bouton de mise sous tension.
2. Choisissez le cycle (et les options désirées).
3. Maintenez les boutons Demi-Charge et Démarrage Pro-
grammé enfoncés pendant trois secondes. Le Verrouillage
Enfant s'allumera à l'écran une fois que le verrou est activé.
4. Fermez la porte pour débuter le cycle.
ALARME ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE
Pour activer ou desactiver l’alarme, commencez par mettre
le lave-vaisselle sous tension. Maintenez les boutons Spray et
Delay Start enfonces simultanement pendant environ trois sec-
ondes.
AFFICHAGE NUMÉRIQUE
L'achage numérique sur le panneau de contrôle indique le
temps de cycle ESTIMÉ. Lorsque le lave-vaisselle est mis en
marche, l'écran est vide. Lorsque le cycle et les options sont sé-
lectionnés, celui-ci indique le temps to
10
PIÈCES ET FONCTIONS
9
PIÈCES ET FONCTIONS
PIÈCES ET FONCTIONS
FRANCAIS
Ciclo
*Niveau de Jet
Disponible
(en gras par défaut)
Séchage
Supplé-
mentaire
Rinçage Désinfectan
Rinçage
désinfectant
*Demi
charge
Démarrage
programmé
Power Scrub
(Cycle lavage
récurage)
Faible
(bras supérieur)
Moyen
Fort
(bras inférieur)
Normal
Faible
Moyen
Delicate
(Délicat)
Faible
Moyen Fort
Fort
Fort
Fort
Moyen Fort
-
Dual Wash
(LDS5560)
Quick&Dry
(Rapide & Séchage)
(LDS5560)
Quick
(Rapide)
(LDS5540)
Quick
(Rapide)
(LDS5560)
Rinse Only
(Rinçage Seul)
(LDS5560)
Upper Only
(Panier du haut
seulement)
(LDS5540)
Rinçage Supplémentaire
Rinçage Désinfectant
Intensité de jet Faible, Moyen, Fort
Bras de lavage supérieur
Bras de lavage inférieur
ICONS
*Séchage Supplémentaire
Verrouillage Enfant
Voyant de niveau faible de produit de rinçage
Indicateur de temps de cycle
FRANÇAIS
PIÈCES ET FONCTIONS
11
11
PARTS AND FEATURES
Ciclo
Power Scrub
Dual Wash
Normal
Delicate
(Délicat)
Quick
Quick & Dry
Quick
Rinse Only
145
63
Lavage Rinçage
Pré 1 Pré 2
Lavage-
Principal
Rinçage
1
Rinçage
2
Rinçage
Chaud
Séchage
*Utilisation
d'eau
**Temps
de cycle
154
68
154
68
140
60
140
60
140
60
149
65
149
65
140
60
140
60
122
50
115
46
115
46
154
68
149
65
158
70
7.7 gal.
166 Min
144 Min
130 Min
84 Min
65 Min
18 Min
107 Min
105~152
Min
105~141
Min
29 L
6.7 gal.
25.3 L
6.1 gal.
23 L
6.1 gal.
23 L
7.5 gal.
28.5 L
6.3 gal.
24 L
5 gal.
19 L
5 gal.
19 L
1.3 gal.
4.75 L
(LDS5560)
(LDS5560)
Normal
(LDS5540)
(LDS5560)
(LDS5560)
(LDS5560)
(LDS5540)
(Rapide)
(Rapide)
Upper Only
(Panier du haut
seulement)
(LDS5540)
TABLEAU DE SÉLECTION DE CYCLE
* La consommation réelle d'eau variera en fonction du niveau de saleté et du calcaire de l'eau.
** le temps réel de cycle variera en fonction du niveau de saleté, de la température et du calcaire de l'eau
(Cycle lavage
récurage)
(Rapide & Séchage)
(RINÇAGE SEUL)
12
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
10
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
MARRAGE RAPIDE
1. CHARGER LES PLATS
Débarrassez les plats de tout excès de nourriture, os, et au-
tres résidus solides et non-solubles. Tirez chaque panier et
insérez les plats comme décrit dans le manuel.
2. MESUREZ LE DÉTERGENT
En vous aidant de ce manuel, remplissez le verre de détergent
avec la quantité recommandée de détergent et refermez le
également le bac situé sur le couvercle.
3. ALLUMEZ LE LAVE-VAISSELLE
Power (Mise en Marche).
4. VÉRIFIEZ LE PRODUIT DE RINÇAGE
Le voyant indicateur de produit de rinçage s'allume si le
niveau de produit de rinçage dans le lave-vaisselle est faible.
5. SÉLECTIONNEZ LE CYCLE ET LES OPTIONS
Sélectionnez le cycle et les options qui correspondent le
mieux à la charge, en vous référant au Tableau de Sélection
options choisies.
6. FERMEZ LA PORTE
Le lave-vaisselle démarrera automatiquement, après un léger
retard, lorsque la porte sera fermée et verrouillée. Durant le
cycle, l'écran indiquera le temps restant estimé pour le cycle
et les options sélectionnées. Si la porte est ouverte durant le
cycle, le lave-vaisselle s'arrêtera. Lorsque la porte est fermée,
le cycle reprendra au point où il s'est arrêté.
7. FIN DE CYCLE
Lorsque le cycle est terminé, une alarme retentira et l'écran
-
trôles s'éteindront par sécurité et pour économiser l'énergie.
DANGER
Videz d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. Cela évi-
tera que de l'eau goutte depuis le panier supérieur sur les plats du
panier inférieur.
AVERTISSEMENT
En général, il n'est pas conseillé d'ouvrir la porte lorsque le lave-
vaisselle est en cours de fonctionnement. Si la porte est ouverte,
un équipement de sécuriarrête le lave-vaisselle. Soyez vigilants
lorsque vous ouvrez la porte immédiatement après le cycle, car
de la vapeur peut s'échapper.
AUTO-OFF (MISE EN VEILLE AUTO)
Le lave-vaisselle s'éteindra de manière automatique si aucun cy-
cle n'est sélectionné ou si la porte n'est pas fermée dans les quatre
minutes.
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
13
11
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
DANGER
OBJECTS N'ALLANT PAS AU LAVE-
VAISSELLE
La combinaison d'une eau très chaude et des détergents pour
lave-vaisselle peut endommager certains objets. LG ne recom-
mande pas le lavage en machine des éléments suivants :
Plats avec de l'argent ou des feuilles d'or peints à la main.
Vaisselle avec des manches en bois ou en os
Vaisselle en métal ou qui tend à rouiller
Éléments en plastique non recommandés pour le lave-vaisselle
En cas de doute, consultez les recommandations du fabricant.
CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR
Le panier inférieur ne doit pas être utilisé pour les petits objets
tels que les tasses, les verres à vin ou les petites assiettes. Ces ob-
jets doivent être chargés dans le panier supérieur.
Le compartiment extra-large permet de charger des plats, des
poêles ou autres plats jusqu'à 14 pouces de haut.
Le panier inférieur est recommandé pour les assiettes à ner,
les bols de soupe, les plats, les casseroles, les poêles, les cou-
vercles et les plateaux de grill. Les assiettes doivent être po-
sitionnées à la verticale et face au centre du panier. Les cas-
seroles, les poêles et les grands bols doivent être tournés de
manière à ce que l'intérieur la verticale et face au centre du
panier. Les casseroles, les poêles et les saladiers doivent être
tournés l'intérieur vers le bas. Le panier à couverts peut être
utilisé soit dans le panier supérieur, soit dans le panier inférieur.
Placez les assiettes, les bols de soupe, etc. entre les dents.
Placez les plateaux à cookies, les moules et autres objets larges
sur les côtés ou à l'arrière du panier. Si vous placez ces objets
à l'avant du lave-vaisselle, cela peut empêcher le jet d'eau
d'atteindre le distributeur de détergent.
Assurez-vous que les manches des casseroles et autres larges
objets n'empêchent pas la rotation des bras de lavage.
RAMPE DE CHARGEMENT CONSEILS
DISPOSITION POUR 10 PLATS
DISPOSITION POUR 12 PLATS
Assurez-vous que les gros articles n'interfèrent pas
avec la rotation des bras d'aspersion, et n'empêchent
pas le distributeur de détergent de l'ouverture.
NOTE
FRANCAIS
14
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
12
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
RABATTRE LE RÂTELIER INFÉRIEUR
CHARGEMENT DES PLATS ET CASSEROLES
CHARGEMENT DES CASSEROLES ET BOLS
Arrière
Avant
FRANÇAIS
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
15
13
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
CHARGEMENT DU PANIER À COUVERTS
ou ternir les couverts délicats. Le panier peut être divisé en trois
paniers pouvant être placés dans le panier supérieur ou inférieur.
verrouillez les ailettes du côté droit et gauche pour séparer.
AVERTISSEMENT
Soyez vigilant lorsque vous chargez ou déchargez des objets
pointus. Placez les couteaux pointus avec le manche vers le haut
CONSEILS DE CHARGEMENT DES COUVERTS :
Pour un meilleur nettoyage, utilisez les séparateurs supérieurs
du panier lorsque vous chargez des couverts. Les séparateurs
empêcheront les couverts de former un tas.
Chargez les objets pointus, comme les couteaux, la pointe vers
le bas.
Lorsque vous videz le lave-vaisselle, il vaut mieux commencer
par le panier à couverts. Cela empêche ainsi les gouttes d'eau
de tomber sur vos couverts depuis le panier supérieur.
111111
111111
22222222 222222
5555
44
4
44444
444444
33333333
33
33SS
55 55555555
SSSSSS
S
S
11
33
PANIER SUPÉRIEUR À HAUTEUR RÉGLABLE
Le panier supérieur se gle vers le haut et vers le bas. Relevez le
panier supérieur pour permettre le placement d'objets grands ou
surdimensionnés, jusqu'à 14 pouces, dans le panier inférieur. De-
scendez le panier supérieur vers le bas pour permettre le place-
ment de grands plats, jusqu'à 12 pouces, dans le panier supérieur.
Le panier supérieur est en position relee par défaut.
Après le glage, assurez-vous que les plats situés
dans les paniers supérieur et inférieur n'empêchent
pas la rotation du bras de lavage. Ne glez pas le
panier lorsqu'il est chargé de plats.
NOTE
Pour relever le panier :
Soulevez simplement le panier au centre de chaque
côté (voir illustration) jusqu'à ce que le panier se bloque
en position haute. Il n'est pas cessaire de soulever les
languettes de verrouillage pour relever le panier.
Pour abaisser le panier :
Soutenez le panier au centre de chaque côté pour en sup-
porter le poids. Puis, soulevez la languette de chaque côté
pour lirer le panier et abaissez-le en position basse.
1
2
FRANCAIS
16
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
14
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
DISPOSITION POUR 10 PLATS
DISPOSITION POUR 12 PLATS
CONSEILS DE CHARGEMENT SUR LE PANIER SU-
PÉRIEUR
Placez les tasses et verres dans les rangées entre les dents du
telier. Le positionnement par-dessus les dents du telier
peut entrainer la casse ou des marques d'eau.
Pour éviter qu'ils ne se fêlent, ne laissez pas les verres à pied en
contact avec d'autres objets.
Placez les objets face ouverte vers le bas pour le nettoyage et
séchage.
N'entassez pas des objets les uns sur les autres.
CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR
Servez-vous du panier supérieur pour les objets petits ou délicats
tels que les petites assiettes, les tasses, les soucoupes, les verres et
les objets en plastique lavables en lave-vaisselle. Les tasses, verres
et bols doivent être placés à l'envers. Les tasses supplémentaires
ou les ustensiles de cuisine peuvent être posés par dessus les com-
partiments à tasses rabattus, qui peuvent aussi servir de support
aux verres à long pied. Assurez-vous que les objets n'empêchent
pas la rotation des bras de lavage situés au-dessus et au-dessous
du panier supérieur.
RABATTRE LE RÂTELIER SUPÉRIEUR
Soulevez la grille
Tournez la grille
Les grilles peuvent être positionnées vers le haut et vers le bas.
Les dents de droite possède des poignées pour les plats plus larg-
es ou plus petits.
FRANÇAIS
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
17
Right Wrong
Alternate
CHARGEMENT DU PANIER À COU-
VERTS (sur certains modèles)
Le panier à couverts convient idéalement aux ustensiles plats,
pour cuisiner ou pour servir. Les ustensiles très sales ou les plats
PLATEAU À HAUTEUR RÉGLABLE
(sur certains modèles)
Chaque plateau de côté peut être réglé indépendamment en posi-
tion haute ou basse pour accommoder diérentes tailles d'ustensiles
ou de couverts. Retirez les plats avant de régler le plateau.
ayant servi au four doivent être placés sur le panier du milieu ou
dans le panier à cuillère pour un meilleur lavage. Les séparateurs
des paniers à couverts permettent de maintenir les ustensiles
plats séparés an d'éviter de les endommager et d'améliorer leur
nettoyage.
Exemple d'arrangement pour 10 éléments.
Si les manches de vos
ustensiles plats sont trop
épais, renversez les éléments
an que les manches soient
dans la direction opposée,
comme indiqué sur la gure
ci-dessous.
Chaque plateau est réglé en le soulevant et en basculant l'avant
vers l'arrière.
Retrait du panier à couverts
L'ensemble du panier à couverts peut être retiré si plus d'espace
est nécessaire sur le panier supérieur pour des objets larges.
Retirez toujours les couverts du panier avant
d'enlever celui-ci.
NOTE
Tirez le panier jusqu'à l'extrémité des rails. Puis soulevez l'avant
du panier an que les roulements se dégagent de la butée située
à l'extrémité du rail. Le panier peut maintenant être glissé vers
l'avant et retiré des rails.
AVERTISSEMENT
Soyez vigilant lorsque vous chargez ou déchargez des objets
tranchants. Placez les couteaux aiguisés lame vers le bas pour
éviter le risque de blessure.
Correct
Incorrect
Alternative
18
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
15
AJOUT DE DÉTERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR
N'utilisez que du détergent prévu pour les lave-vaisselle.
Le détergent doit être placé dans son compartiment avant le
début d'un cycle, excepté pour le cycle de Rinçage Seul.
Utilisez moins de détergent si les plats ne sont que peu sales.
Un excès de d
le lave-vaisselle, entrainant un lavage de mauvaise qualité.
La quantité de détergent voulue dépend du cycle, de la quan-
tité de vaisselle et du niveau de saleté des plats.
Retirez l'étiquette sur le distributeur avant de mettre
le lave-vaisselle en marche.
FRANCAIS
NOTE
DANGER
INFORMATIONS RELATIVES AU DÉTERGENT
N'utilisez que le détergent prévu pour les lave-vaisselle automa-
tiques. Un détergent inapproprié peut remplir le lave-vaisselle de
mousse pendant son fonctionnement. Un excès de mousse peut
réduire la qualité du lavage et créer des fuites dans le lave-vais-
selle. N'UTILISEZ PAS de liquide vaisselle dans ce lave-vaisselle.
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
3
Si vous désirez un prélavage, remplissez le compartiment de
prélavage situé dans le couvercle avec du détergent.
Introduire le détergent
adéquat dans le bac
Bac de prélavage
1
Si le couvercle est fermé, appuyez sur la languette en bas
du couvercle pour ouvrir le distributeur.
Appuyez sur le bouton pour ouvrir
2
Bac de lavage principal
Introduire le détergent
adéquat dans le bac
NOTE
Ajoutez du détergent dans le compartiment principal
jusqu'à contenir entre les marques 20 et 30. Remplir
jusqu'à 30 en cas d'eau calcaire et de vaisselle très sale,
ou à 20 en cas d'eau sans calcaire et de vaisselle peu sale.
Fermez le couvercle jusqu'à entendre un clic.
Ne pas utiliser de pastilles de détergent pour les cycles de
lave-vaisselle, entrainant un lavage de mauvaise qualité.
lavage courts. Les pastilles peuvent ne pas se dissoudre
complètement, laisser des traces sur la vaisselle et causer un
FRANÇAIS
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
19
16
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
AJOUT DE PRODUIT DE RINÇAGE DANS LE DISTRIBUTEUR
Le voyant de Faible niveau de produit de rinçage s'allume
lorsque plus de produit de rinçage est nécessaire.
Il est recommandé d'utiliser du produit de rinçage pour prévenir
les traces d'eau sur les plats et pour améliorer le séchage.
N'utilisez que du produit de rinçage liquide dans ce
lave-vaisselle
.
NOTE
1
Appuyez sur le bouton pour ouvrir le couvercle.
2
Ajoutez du produit de rinçage liquide jusqu'au
la marque de niveau. Lors du remplissage du
distributeur de produit de rinçage, déversez le produit
repose dans le distributeur lors du remplissage.
RÉGLAGE DU DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE RIN-
ÇAGE
Le distributeur de produit de rinçage est glé au niveau 3, qui
devrait donner les meilleurs résultats dans la plupart des cas. -
glez le niveau plus haut si vous notez des traces d'eau et des
dépôts calcaires sur vos plats.
glage trop faible de la distribution de produit de rinçage con-
tribuera à tacher et strier les plats et diminuera les performanc-
es de séchage. Un glage trop fort peut causer l'apparition de
mousse, ce qui diminuera les performances de lavage.
Pour ajuster le glage du distributeur de produit de rinçage, re-
tirez le couvercle et ajustez la languette de produit de rinçage au
vers la droite pour augmenter.
RECHARGEMENT DU PRODUIT DE RINÇAGE
La fréquence de rechargement du produit de rinçage dépend de
la fréquence d'utilisation du lave-vaisselle et du niveau de distri-
bution sélectionné. Si le niveau du produit de rinçage est faible,
le voyant de Produit de Rinçage s'allumera sur le panneau de con-
trôle.
CONSEILS DE RECHARGEMENT DU PRODUIT DE
RINÇAGE :
Le voyant Produit de Rinçage Faible apparait à l'écran
lorsque plus de produit de rinçage est nécessaire.
Ne surchargez pas le distributeur de produit de rinçage.
Nettoyez le produit de rinçage ayant débordé pour éviter la
formation de mousse.
3
Fermez le couvercle pour verrouiller le distributeur. Le
produit de rinçage sera distribué automatiquement au
cours du dernier cycle de rinçage.
Indicateur d'aide
au rinçage
Levier
d'ajustement
(Rinçage)
20
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
17
ENTRETIEN & NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures durant l'entretien et le nettoyage, portez des gants et/ou des vêtements de protection
CONSERVER LE LAVE-VAISSELLE
Si vous n'utilisez pas votre lave-vaisselle pour une longue péri-
ode, faites fonctionner le cycle rapide sans détergent. Quand
le cycle est terminé, lavez le lave-vaisselle selon les instructions
d'ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE (CARE & CLEANING) pour enlever
les débris au fond du lave-vaisselle et fermez la porte.
NETTOYAGE DES PIÈCES MÉTAL-
LIQUES
Certaines pièces extérieures et intérieures peuvent être nettoyées
former à la surface du réservoir en inox, particulièrement avec des
traces d'eau.
Assurez-vous que les trous du jet d'eau ne sont pas bloqués par
des miettes de nourriture.
Lorsqu'un nettoyage est cessaire, retirez le bras de lavage
inférieur en tirant vers le haut.
Après avoir nettoyé le bras de lavage inférieur, replacez-le en
enfonçant jusqu'à ce qu'il s'attache de nouveau en place. As-
surez-vous que le bras de lavage peut tourner librement.
ENTRETIEN & NETTOYAGE
NETTOYAGE DU BRAS DE LAVAGE SU-
PÉRIEUR
Tirez le panier supérieur vers l'avant Assurez-vous que les trous
du jet d'eau ne sont pas bloqués par des miettes de nourriture.
Lorsqu'un nettoyage est cessaire, retirez le bras de lavage
supérieur en tournant l'écrou situé sur la base du bras de la-
vage d'un huitième de tour antihoraire et en enfonçant.
After cleaning the upper spray arm, press it up into place. Turn
the nut 1/8 turn clockwise to make sure that the nut locks back
into place.
FRANCAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

LG LDS5540ST Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues