GE ZIF360NHLH Guide d'installation

Catégorie
Frigos
Taper
Guide d'installation
Monogram.com
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
with Design Guide
36” Built-In All-Refrigerators
and All-Freezers
Pour obtenir une version française de ce manuel, visitez notre site
Web sur Monogram.com.
Para consultar una version en español de este manual de instruccio-
nes, visite nuestro sitio de internet Monogram.com.
31-49140-2
Consignes de sécurité
3
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes ces instructions attentivement.
IMPORTANT Conservez ces instructions à
l’usage de l’inspecteur local. Observez tous les codes et
décrets en vigueur.
Note à l’installateur Assurez-vous de laisser ces
instructions au consommateur.
Note au consommateur - Conservez ces instructions
avec votre manuel d’utilisation pour
consultation ultérieure.
Si vous avez reçu un appareil endommagé, veuillez
communiquer immédiatement avec votre revendeur ou votre
entrepreneur.
Niveau de compétence L’installation de cet appareil
exige des compétences de base en mécanique, menuiserie
et plomberie. La responsabilité d’une installation adéquate
relève de l’installateur. La garantie Monogram ne couvre
pas les défectuosités du produit causées par une installation
inadéquate. Consultez le manuel d’utilisation pour des
renseignements sur la garantie.
Pour joindre le service Monogram de votre région, composez le 1.800.444.1845 ou visitez monogram.com.
Pour le service Monogram au Canada, composez le 1.800.561.3344.
Pour le service des Pièces et accessoires Monogram, composez le 1.800.444.1845 ou visitez monogram.com.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement.
Ces électroménagers sont lourds du haut, notamment lorsqu’une porte est ouverte, de sorte qu’ils doivent être fixés pour prévenir
un basculement vers l’avant susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort. Lisez et observez la totalité des instruc-
tions d’installation pour connaître la façon de fixer l’électroménager sur le dispositif antibasculement.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion.
Gardez les matières et les vapeurs inflammables telles que l’essence à distance de l’électroménager. L’omission de prendre cette
précaution peut entraîner un incendie, une explosion ou la mort.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’étouffement pendant l’installation de ce produit, ne pas laisser les petites pièces
à la portée des enfants âgés de moins de 3 ans.
AVERTISSEMENT
Risque lié à la manipulation d’un objet lourd
Cet appareil est très lourd. Afin de réduire le risque de blessure pendant la manipulation et l’installation de cet électroménager, la
participation de 3 personnes est nécessaire à l’exécution d’une installation correcte.
AVERTISSEMENT
Gardez vos doigts éloignés des points de pincement. Les espaces entre les portes et ceux entre les
portes et l’armoire sont particulièrement restreints. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence d’enfants.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.
Branchez l’appareil dans une prise à 3 broches mise à la terre.
N’enlevez pas la broche de mise à la terre.
N’utilisez pas un adaptateur.
Cessez immédiatement l’utilisation d’un cordon électrique
endommagé. Si le cordon électrique est endommagé, son rem-
placement doit être exécuté par un technicien en réparation qua-
lifié au moyen d’un cordon de rechange autorisé par le fabricant.
N’utilisez pas un cordon de rallonge avec cet électroménager.
Le non-respect de ces instructions peut occasionner un décès,
un incendie ou un choc électrique
Suivez les instructions de la section Mise à la terre de l’appareil.
Le circuit électrique auquel cet électroménager sera raccordé
doit comporter un disjoncteur ou un autre dispositif permettant
de couper l’alimentation électrique à l’appareil après l’installation.
31-49140-2
Installation Instructions - Standard Installation
13
HARDWARE SUPPLIED
Water filter bypass plug
Anti-Tip brackets
3 lag screws
2 Hair Pin Cotters
• 4 washers
• 5 toggles with bolts
Toekick
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
Tin snips to cut banding
#2 Phillips screwdriver
Stepladder
Drill and 1/2”, 3/16” bits
Bucket
1/4”, 1/2”, 5/16”, 7/16” socket
Level
Safety glasses
Appliance hand truck
Pliers
Tubing cutter
Stud finder
7/16” and 1-1/4” open-end wrench
1/4” copper water line tubing or SmartConnect
Refrigerator Tubing kits
Water shut-off valve (optional but recommended)
Custom panels for door and grille panel
Screws to secure unit to cabinetry
Stick-on hook and loop fastener strips for
1/4” (0.63 cm) side panels
FLOORING
For proper installation, this product must be placed on a
level surface of hard material that is at the same height
as the rest of the flooring. This surface should be strong
enough to support a fully loaded refrigerator or freezer,
or approximately 1,200 lbs. per unit.
NOTE: Protect the finish of the flooring. Cut a large
section of the cardboard carton and place under the
product where you are working.
NOTE: Not recommended for installation on carpeted
flooring.
GROUNDING THE UNIT
WARNING
Electrical Shock Hazard.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall receptacle to minimize the
possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
LA TERRE DE L’UNITÉ
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques
d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une
fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à
la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la
terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet
appareil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par
un électricien qualifié pour s’assurer que le système est
correctement mis à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la
responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise
triphasée correctement mise à la terre.
NE COUPEZ PAS OU N’ENLEVEZ PAS,
SOUS AUCUN PRÉTEXTE, LA TROISIÈME
BROCHE DE MISE À LA TERRE DU CORDON
D’ALIMENTATION.
N’UTILISEZ PAS D’ADAPTATEUR POUR
BRANCHER LE RÉFRIGÉRATEUR À UNE PRISE BIPHASÉE.
N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it
is your personal responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
CUT OR REMOVE THE THIRD (GROUND)
PRONG FROM THE POWER CORD.
DO NOT USE AN ADAPTER PLUG TO
CONNECT THE REFRIGERATOR TO A
2-PRONG OUTLET.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD WITH THIS
APPLIANCE.
GROUNDING THE UNIT (Cont.)
CONEXIÓN A TIERRA DE LA UNIDAD
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga Eléctrica
Si no se siguen estas instrucciones, se podrá producir la
muerte, incendios o descargas eléctricas.
El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta con
un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a
un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión
a tierra) para minimizar el riesgo de posibles descargas
eléctricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el
tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el
enchufe esté correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es
su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente
de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra.
NUNCA, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA,
CORTE NI ELIMINE EL TERCER CABLE
(TIERRA) DEL CABLE DE CORRIENTE.
NO USE UN ENCHUFE ADAPTADOR PARA
CONECTAR EL REFRIGERADOR A UN
TOMACORRIENTE DE 2 PATAS.
NO USE UN PROLONGADOR CON ESTE
ELECTRODOMÉSTICO.
Design Guide - Flush Installation
27
3/4” (1.9 cm) DECORATIVE PANEL DIMENSIONS
For a more custom appearance, overlay panels may be
installed to give a flush appearance with surrounding
cabinets. The overlay panel must be 3/4” (1.9 cm) thick.
Panel attaches to included brackets to provide mounting
to the appliance door.
NOTE: We recommend that decorative panels have
inside corners and edges rounded or beveled by cabinet
maker to avoid sharp edges on the panels. Edges to be
treated should include the top, bottom and hinge side
edges.
IMPORTANT NOTE: Maximum total weight for the
assembled panels:
Door panel 67 lbs. (30.39 kg)
Grille Panel 18 lbs. (8.16 kg)
WARNING
d
Door Trim Pinch Point Hazard
Improper installation can lead to a finger pinch point
hazard between the side door trim and the cabinets when
operating the door, especially with children. To minimize
this risk you must follow the installation instructions for
cabinet dimensions, trim assembly, and door stop angle.
AVERTISSEMENT
d
Risque de pincement de
doigts
Une installation incorrecte peut poser un risque de coincement
de doigts entre la garniture de porte latérale et les armoires en
actionnant la porte, en particulier pour les enfants. Pour réduire
ce risque, vous devez suivre les instructions d’installation
relatives aux dimensions d’armoire, au montage des garnitures
et à l’angle de l’arrêt de porte.
ADVERTENCIA
d
Riesgo de Lastimadura con
el Borde de la Puerta
Una instalación inadecuada puede conducir a riesgos de
pellizcos de dedos entre el borde lateral de la puerta y los
gabinetes al utilizar la puerta, especialmente con los niños. A fin
de minimizar este riesgo, usted deberá seguir las instrucciones
de instalación para dimensiones de gabinetes, ensambles de
bordes y esquinas de detención de puertas.
Grille Panel
Door
Panel
38"
10-7/16"
69-3/4"
Installation Instructions - Flush Installation
32
HARDWARE SUPPLIED
Water filter bypass plug
Anti-Tip brackets
3 lag screws
2 Hair Pin Cotters
• 4 washers
• 5 toggles with bolts
Toekick
Flush install case trim
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
Tin snips to cut banding
#2 Phillips screwdriver
Stepladder
Drill and 1/2”, 3/16” bits
Bucket
1/4”, 1/2”, 5/16”, 7/16” socket
Level
Safety glasses
Appliance hand truck
Pliers
Tubing cutter
Stud finder
7/16” and 1-1/4” open-end wrench
1/4” copper water line tubing or SmartConnect
Refrigerator Tubing kits
Water shut-off valve (optional but recommended)
Custom panels for door and grille panel
Screws to secure unit to cabinetry
Stick-on hook and loop fastener strips for
1/4” (0.63 cm) side panels
FLOORING
For proper installation, this product must be placed
on a level surface of hard material that is at the same
height as the rest of the flooring. This surface should be
strong enough to support a fully loaded refrigerator or
freezer, or approximately 1,200 lbs. per unit.
NOTE: Protect the finish of the flooring. Cut a large
section of the cardboard carton and place under the
product where you are working.
NOTE: Not recommended for installation on carpeted
flooring.
GROUNDING THE UNIT
WARNING
Electrical Shock Hazard.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall receptacle to minimize the
possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
LA TERRE DE L’UNITÉ
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques
d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche
à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à la prise
de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour
minimiser les risques de chocs électriques par cet appareil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par
un électricien qualifié pour s’assurer que le système est
correctement mis à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la responsabilité
et l’obligation de la remplacer par une prise triphasée
correctement mise à la terre.
NE COUPEZ PAS OU N’ENLEVEZ PAS, SOUS AUCUN
PRÉTEXTE, LA TROISIÈME BROCHE
DE MISE À LA TERRE DU CORDON
D’ALIMENTATION.
N’UTILISEZ PAS D’ADAPTATEUR POUR
BRANCHER LE RÉFRIGÉRATEUR À UNE
PRISE BIPHASÉE.
N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it
is your personal responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT
OR REMOVE THE THIRD (GROUND)
PRONG FROM THE POWER CORD.
DO NOT USE AN ADAPTER PLUG TO
CONNECT THE REFRIGERATOR TO A
2-PRONG OUTLET.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD WITH THIS
APPLIANCE.
GROUNDING THE UNIT (Cont.)
CONEXIÓN A TIERRA DE LA UNIDAD
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga Eléctrica
Si no se siguen estas instrucciones, se podrá producir la muerte,
incendios o descargas eléctricas.
El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta con un
enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un
tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra)
para minimizar el riesgo de posibles descargas eléctricas por
parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el
tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el
enchufe esté correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es
su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente
de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra.
NUNCA, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA,
CORTE NI ELIMINE EL TERCER CABLE
(TIERRA) DEL CABLE DE CORRIENTE.
NO USE UN ENCHUFE ADAPTADOR PARA
CONECTAR EL REFRIGERADOR A UN
TOMACORRIENTE DE 2 PATAS.
NO USE UN PROLONGADOR CON ESTE
ELECTRODOMÉSTICO.
STEP 7 ADJUST DOOR SWING
NOTE: This appliance has a 3-position door stop.
When space does not allow the door to swing open
fully to 115°, you may change the door swing to a 90°
opening. Skip this step if door opening is satisfac-
tory for your installation situation.
STEP 7 ADJUST DOOR SWING
(Cont.)
ADVERTENCIA
d
Riesgo de Lastimadura
con el Borde de la Puerta
Una instalación inadecuada puede conducir a riesgos de
pellizcos de dedos entre el borde lateral de la puerta y los
gabinetes al utilizar la puerta, especialmente con los niños.
A fin de minimizar este riesgo, usted deberá seguir las
instrucciones de instalación para dimensiones de gabinetes,
ensambles de bordes y esquinas de detención de puertas.
Open the grille to view the top hinge. Note the door
stop pin locations. The pin is factory-installed in the
115° position.
Close the door. Use Pliers to unscrew the door stop
and reinstall in the 90 degree position. Close the grill.
WARNING
d
Door Trim Pinch Point
Hazard
Improper installation can lead to a finger pinch point
hazard between the side door trim and the cabinets
when operating the door, especially with children.
To minimize this risk you must follow the installation
instructions for cabinet dimensions, trim assembly, and
door stop angle.
AVERTISSEMENT
d
Risque de pincement
de doigts
Une installation incorrecte peut poser un risque de
coincement de doigts entre la garniture de porte latérale
et les armoires en actionnant la porte, en particulier pour
les enfants. Pour réduire ce risque, vous devez suivre les
instructions d’installation relatives aux dimensions d’armoire,
au montage des garnitures et à l’angle de l’arrêt de porte.
Installation Instructions - Flush Installation
37
Pin Location
for 90°
Door Swing
Pin Location
as Shipped for
115°
Door Swing
STEP 8 INSTALL GRILLE PANEL
Raise the access panel to the stop position.
Loosen the screws on the side trim behind the frame.
Remove the bottom trim.
Slide the panel over the metal backer panel and into
the trim.
If necessary, tap with a wood block until the panel
slips under the top trim piece.
Reassemble the bottom trim. Tighten the screws.
Installation Instructions - Stainless Steel Installation
45
HARDWARE SUPPLIED
Water filter bypass plug
Anti-Tip brackets
3 lag screws
2 Hair Pin Cotters
• 4 washers
• 5 toggles with bolts
Toekick
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
Tin snips to cut banding
#2 Phillips screwdriver
Stepladder
Drill and 1/2”, 3/16” bits
Bucket
1/4”, 1/2”, 5/16”, 7/16” socket
Level
Safety glasses
Appliance hand truck
Pliers
Tubing cutter
Stud finder
7/16” and 1-1/4” open-end wrench
1/4” copper water line tubing or SmartConnect
Refrigerator Tubing kits
Water shut-off valve (optional but recommended)
Screws to secure unit to cabinetry
Stick-on hook and loop fastener strips for 1/4”
(0.63 cm) side panels
FLOORING
For proper installation, this product must be placed on a
level surface of hard material that is at the same height
as the rest of the flooring. This surface should be strong
enough to support a fully loaded refrigerator or freezer,
or approximately 1,200 lbs. per unit.
NOTE: Protect the finish of the flooring. Cut a large
section of the cardboard carton and place under the
product where you are working.
NOTE: Not recommended for installation on carpeted
flooring.
GROUNDING THE UNIT
WARNING
Electrical Shock Hazard.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall receptacle to minimize the
possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it
is your personal responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
LA TERRE DE L’UNITÉ
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques
d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une
fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à
la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la
terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet
appareil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un
électricien qualifié pour s’assurer que le système est correcte-
ment mis à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la respon-
sabilité et l’obligation de la remplacer par une prise triphasée
correctement mise à la terre.
NE COUPEZ PAS OU N’ENLEVEZ PAS,
SOUS AUCUN PRÉTEXTE, LA TROISIÈME
BROCHE DE MISE À LA TERRE DU
CORDON D’ALIMENTATION.
N’UTILISEZ PAS D’ADAPTATEUR POUR
BRANCHER LE RÉFRIGÉRATEUR À UNE
PRISE BIPHASÉE.
N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
DO NOT, UNDER ANY
CIRCUMSTANCES, CUT OR REMOVE
THE THIRD (GROUND) PRONG FROM
THE POWER CORD.
DO NOT USE AN ADAPTER PLUG TO
CONNECT THE REFRIGERATOR TO A
2-PRONG OUTLET.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD WITH THIS
APPLIANCE.
GROUNDING THE UNIT (Cont.)
CONEXIÓN A TIERRA DE LA UNIDAD
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga Eléctrica
Si no se siguen estas instrucciones, se podrá producir la
muerte, incendios o descargas eléctricas.
El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta con un
enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un
tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tie-
rra) para minimizar el riesgo de posibles descargas eléctricas
por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el
tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el
enchufe esté correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables,
es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomaco-
rriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra.
NUNCA, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, CORTE NI
ELIMINE EL TERCER CABLE (TIERRA) DEL
CABLE DE CORRIENTE.
NO USE UN ENCHUFE ADAPTADOR PARA
CONECTAR EL REFRIGERADOR A UN
TOMACORRIENTE DE 2 PATAS.
NO USE UN PROLONGADOR CON ESTE
ELECTRODOMÉSTICO.
Monogram.com
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
avec guide de construction
Réfrigérateurs et congélateurs
intégraux encastrés 36 po
Française
31-49140-2
Consignes de sécurité
2
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes ces instructions attentivement.
IMPORTANT Conservez ces instructions à
l’usage de l’inspecteur local. Observez tous les codes et
décrets en vigueur.
Note à l’installateur Assurez-vous de laisser ces
instructions au consommateur.
Note au consommateur - Conservez ces instructions
avec votre manuel d’utilisation pour
consultation ultérieure.
Si vous avez reçu un appareil endommagé, veuillez
communiquer immédiatement avec votre revendeur ou votre
entrepreneur.
Niveau de compétence L’installation de cet appareil
exige des compétences de base en mécanique, menuiserie
et plomberie. La responsabilité d’une installation adéquate
relève de l’installateur. La garantie Monogram ne couvre
pas les défectuosités du produit causées par une installation
inadéquate. Consultez le manuel d’utilisation pour des
renseignements sur la garantie.
Pour joindre le service Monogram de votre région, composez le 1.800.444.1845 ou visitez monogram.com.
Pour le service Monogram au Canada, composez le 1.800.561.3344.
Pour le service des Pièces et accessoires Monogram, composez le 1.800.444.1845 ou visitez monogram.com.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement.
Ces électroménagers sont lourds du haut, notamment lorsqu’une porte est ouverte, de sorte qu’ils doivent être fixés pour prévenir
un basculement vers l’avant susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort. Lisez et observez la totalité des instruc-
tions d’installation pour connaître la façon de fixer l’électroménager sur le dispositif antibasculement.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion.
Gardez les matières et les vapeurs inflammables telles que l’essence à distance de l’électroménager. L’omission de prendre cette
précaution peut entraîner un incendie, une explosion ou la mort.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’étouffement pendant l’installation de ce produit, ne pas laisser les petites pièces
à la portée des enfants âgés de moins de 3 ans.
AVERTISSEMENT
Risque lié à la manipulation d’un objet lourd
Cet appareil est très lourd. Afin de réduire le risque de blessure pendant la manipulation et l’installation de cet électroménager, la
participation de 3 personnes est nécessaire à l’exécution d’une installation correcte.
AVERTISSEMENT
Gardez vos doigts éloignés des points de pincement. Les espaces entre les portes et ceux entre les
portes et l’armoire sont particulièrement restreints. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence d’enfants.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.
Branchez l’appareil dans une prise à 3 broches mise à la terre.
N’enlevez pas la broche de mise à la terre.
N’utilisez pas un adaptateur.
Cessez immédiatement l’utilisation d’un cordon électrique
endommagé. Si le cordon électrique est endommagé, son rem-
placement doit être exécuté par un technicien en réparation qua-
lifié au moyen d’un cordon de rechange autorisé par le fabricant.
N’utilisez pas un cordon de rallonge avec cet électroménager.
Le non-respect de ces instructions peut occasionner un décès,
un incendie ou un choc électrique
Suivez les instructions de la section Mise à la terre de l’appareil.
Le circuit électrique auquel cet électroménager sera raccordé
doit comporter un disjoncteur ou un autre dispositif permettant
de couper l’alimentation électrique à l’appareil après l’installation.
31-49140-2
Table des matières
3
Sécurité 2
Instructions pour une installation standard 4
Guide de planification
Dimensions et dégagements 5
Renseignements essentiels sur la personnalisation 7
Emplacement du réfrigérateur 7
Dimensions du panneau encadré ¼ po 8
Dimensions du panneau de recouvrement 3/4 po 8
Panneaux latéraux 9
Dimensions du panneau de grille ZUG2 9
Ouverture de porte à 130° 10
Instructions d’installation
Outils, quincaillerie, matériaux 11
Mise à la terre de l’appareil 11
Étape 1. Retirer l’emballage 12
Étape 2. Installer la conduite d’eau 12
Étape 3. Installer les panneaux latéraux 13
Étape 4. Installer le support antibasculement 13
Étape 5. Mettre l’appareil de niveau 16
Étape 6, Fixer l’appareil sur le mur 16
Étape 7. Régler l’angle d’ouverture de la porte 17
Étape 8. Installer le panneau de grille 17
Étape 9. Installer les panneaux encadrés 18
Étape 9A. Installer les panneaux de recouvrement 19
Étape 10. Raccorder l’alimentation d’eau 20
Étape 11. Démarrer la machine à glaçons 20
Étape 12. Installer le coup-de-pied 20
Instructions pour une installation affleurante 21
Guide de planification
L’espace d’installation 22
Dimensions et dégagements 22
Guide technique relatif à la poignée personnalisée 23
Dimensions du panneau de recouvrement 1/2 po 24
Dimensions du panneau décoratif 3/4 po 25
Toupillage du panneau de porte surélevé 3/4po 26
Toupillage du panneau de grille surélevé3/4po 27
Toupillage du panneau de porte surélevé3/4 po
Pour installation en jonction 28
Panneaux latéraux 29
Tasseaux latéraux 29
Dimensions du panneau de grille ZUG2 29
Dimensions du panneau de porte de jonction 29
Emplacement du réfrigérateur 29
Instructions d’installation
Outils, quincaillerie, matériaux 30
Mise à la terre de l’appareil 30
Étape 1. Retirer l’emballage 31
Étape 2. Installer la conduite d’eau 31
Étape 3. Installer les panneaux latéraux 31
Étape 4. Installer la garniture de caisson 32
Étape 5. Installer un support anti basculement 32
Étape 6. Mettre l’appareil de niveau 34
Étape 7. Régler l’angle d’ouverture de porte 35
Étape 8. Installer le panneau de grille 35
Étape 9. Installer les panneaux de recouvrement 36
Étape 10. Raccorder l’alimentation d’eau 37
Étape 11. Démarrer la machine à glaçons 37
Étape 12. Installer le coup-de-pied 37
Instructions pour une installation
en acier inoxydable 38
Guide de planification
L’espace d’installation 39
Dimensions et dégagements 3 9
Renseignements essentiels sur
la personnalisation 41
Emplacement du réfrigérateur 41
Ouverture de porte à 130° 42
Instructions d’installation
Outils, quincaillerie, matériaux 43
Mise à la terre de l’appareil 43
Étape 1. Retirer l’emballage 44
Étape 2. Installer la conduite d’eau 44
Étape 3. Installer les panneaux latéraux 44
Étape 4. Installer le support antibasculement 45
Étape 5. Mettre l’appareil de niveau 47
Étape 6. Fixer l’appareil sur le mur 48
Étape 7. Régler l’angle d’ouverture de la porte 48
Étape 8. Raccorder l’alimentation d’eau 49
Étape 9. Démarrer la machine à glaçons 49
Étape 10. Installer le coup-de-pied 49
Instructions pour une installation standard
4
31-49140-2
Guide technique Installation standard
36 po largeur
cadre à cadre
*84 po
du plancher
au cadre
supérieur
35 po
Largeur
du caisson
*83 ½ po
à l’arrière
25-3/8 po
Profondeur
du caisson
Profondeur avec
poignées 26-7/8 po
L’ESPACE D’INSTALLATION
Localisation des raccordements d’eau et électrique
Les raccordements d’eau et électrique doivent être situés
tel qu’illustré.
La profondeur de découpe doit être de 24 po (60,96
cm) minimum
L’appareil se projettera vers l’avant, légèrement au-delà
des armoires, selon votre installation.
Profondeur de découpe en-dessous d’une sous-face :
Lors d’une installation en-dessous d’une sous-face, cette
dernière ne doit pas excéder la profondeur d’installation
de 24 po (60,96 cm) indiquée. Le garniture du caisson
supérieur chevauche le bas de la sous-face.
Spécifications supplémentaires
Une alimentation électrique de 115 volts, 60 Hz, 15 ou
20 ampères, est requise. Un circuit de dérivation distinct
mis à la terre correctement ou un disjoncteur sont
recommandés. Installez une prise électrique à 3 alvéoles
correctement mise à la terre, encastrée dans le mur
arrière. Le raccordement électrique doit être situé sur le
mur arrière tel qu’illustré.
La conduite d’eau peut pénétrer l’embrasure à travers
le plancher ou le mur arrière. Cette conduite doit être
constituée d’un tuyau de cuivre d’un diamètre extérieur
de 1/4 po ou d’une trousse QuickConnect™ entre
la conduite d’eau froide et le raccord d’eau, d’une
longueur suffisante pour atteindre le devant de l’appareil.
L’installation d’un robinet de sectionnement aisément
accessible sur la conduite d’eau est requise.
DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS
*Hauteur à la livraison. Le
produit peut s’ajuster pour
prendre place dans une
découpe dont la hauteur
est d’un maximum de 84
½ po (214,63 cm). Prenez
note que la garniture du
caisson supérieur sur le
devant est plus haute de
1/2 po (1,27 cm) et qu’elle
chevauchera la sous-face
ou l’armoire du dessus.
Utilisez les pieds de
nivellement et les roulettes
pour régler la hauteur d’un
maximum de 1 po
(2,54 cm).
Dégagements du produit
Ces appareils sont dotés d’une butée de porte à 3
positions. L’angle d’ouverture de porte réglé à 115° à
l’usine peut se ramener à 90° si le dégagement aux
armoires ou aux murs adjacents est restreint. Commandez
une butée de porte WX14X99 pour un réglage précis
entre 90° et 130°.
Ouverture de porte à 130° Ouverture de porte à 90°
Ouverture de porte à 90°
4 po minimum
au mur
90°
23-7/8 po
Caisson
derrière cadre
36-3/4 po
35 ½ po
Largeur finale
Embrasure
finale max.
84 ½ po
75 ½ po
du plancher
au bas de la
zone électrique
5 ½ po
3 ½ po 3 ½ po
3 ½ po
3 ½ po 3 ½ po
9 po
5 po 5 po
2-5/16 po
Vue vers
le mur
Zone
électrique
Alimentation
d’eau froide
Profondeur
de découpe
minimale 24 po
25 po
minimum
au mur
130 °
Allouez un dégagement minimal de 25 po (63,5 cm) pour
une ouverture de porte complète à 130°. Allouez 15 po
(38,1 cm) pour le retrait du plateau.
Pour une ouverture de porte à 90°, allouez un
dégagement minimal de 4 po (10,16 cm) à un mur. Si la
position de la butée de porte 90° est utilisée, l’accès au
plateau est maintenue mais son retrait est restreint.
Voyez l’illustration de la page 10 pour déterminer la
relation entre l’ouverture de porte et les armoires et
comptoirs adjacents.
Ouverture de porte à 115°
15 po
min. au
mur
115°
5
31-49140-2
Guide technique Installation standard
6
Ces appareils sont dotés d’une butée de porte à 3 posi-
tions. L’angle d’ouverture de porte réglé à 115° à l’usine
peut se ramener à 90° si le dégagement aux armoires ou
aux murs adjacents est restreint. Commandez une butée
de porte WX14X99 pour un réglage précis entre 90° et
130°.
Installation dans un coin :
Allouez 25 po (63,5 cm) pour une ouverture pleine à 130°.
Allouez 15 po (38,1 cm) pour le retrait du plateau. Allouez
une dégagement minimal de 4 po (10,16 cm) si l’ouverture
de la porte est réglée à 90° pour l’accès au plateau; le
retrait de ce dernier sera toutefois restreint.
25 po
minimum
au mur
130°
Ouverture
de porte
à 130°
DÉGAGEMENTS
Trousses de panneau de grille de jonction ZUG2, ZUGSS2
Si vous installez deux appareils côte à côte, l’espace d’installa-
tion doit avoir une largeur de 71 ½ po (181,61 cm).
REMARQUE : Une découpe supplémentaire en largeur peut
s’avérer nécessaire si des panneaux latéraux sont utilisés.
Ajoutez l’épaisseur des panneaux latéraux à la découpe « finale »
pour calculer la largeur.
Les raccordements d’eau et électrique de chaque produit doivent
être situés tel qu’illustré.
Une alimentation électrique distincte de 115 V, 60 Hz, 15 à 20
ampères, est recommandée pour chaque produit.
84 ½ po max.
83 ½ min
Embrasure
finale
Largeur finale 71 ½ po
Vue vers le mur
Électricité
Zone
électrique
24 po de profondeur
de découpe minimale
75 ½ po
du plancher
au bas de
la zone électrique
Alimentation
d’eau froide
Alimentation
d’eau froide
2-5/16 po
5-1/2 po
3-1/2 po 3-1/2 po 3-1/2 po 3-1/2 po
3-1/2 po
3-1/2 po 3-1/2 po 3-1/2 po 3-1/2 po
3-1/2 po
9 po
5 po 5 po 5 po 5 po
9 po
5-1/2 po
24-3/16 po
Dégagements pour installations avec portes simples
côte à côte
Pour l’installation côte à côte de produits l’un s’ouvrant à
gauche, l’autre à droite, un dégagement de 1 po (2,54 cm)
entre les deux est requis. Commandez la trousse de pan-
neau de grille de jonction en acier inoxydable ZUGSS2 ou
la trousse de panneau de grille de jonction personnalisé
ZUG2 pour obtenir un panneau de grille continu.
25 po
minimum
au mur
25 po
minimum
au mur
Ouverture
de porte
à 130°
Ouverture
de porte
à 130°
1 po
Dégagements pour deux produits côte à côte s’ouvrant
du même côté (gauche ou droit)
Allouez un dégagement minimum de 2 po (5,08 cm) entre
les produits afin de ne pas gêner l’ouverture des portes.
Commandez une butée de porte réglable WX14X99 afin
de réduire l’angle de 115° déterminé à l’usine. Allouez
un minimum de 15 po (38,1 cm) au mur pour obtenir une
ouverture complète du tiroir et le retrait du plateau.
REMARQUE : Les trousses de panneau de grille ZUG2 ET
ZUGSS2 ne conviennent PAS à cette installation.
2 po
15 po
Dégagements pour deux produits côte à côte avec
charnières gauche et droite ensemble Allouez 5 po
(12,7 cm) entre les deux produits afin d’empêcher qu’une
porte heurte l’autre. Utilisez une butée de porte réglable
WX14X99 afin de réduire l’angle de 115° déterminé à
l’usine et ainsi permettre le retrait du plateau.
REMARQUE : Les trousses de panneau de grille ZUG2 ET
ZUGSS2 ne conviennent PAS à cette installation.
5 po
4 po minimum
au mur
Ouverture
de porte à 90°
36-3/4 po
INSTALLATION
31-49140-2
Guide technique Installation standard
7
RENSEIGNEMENTS ESSENTIELS
SUR LA PERSONNALISATION :
Trousses de panneaux encadrés et
de recouvrement, de poignées et
d’accessoires personnalisés
Les modèles à garniture sont conçus pour être
personnalisés au moyen de panneaux décoratifs. Une
porte et des panneaux de grille personnalisés, installés
sur place, sont requis.
Trousses d’accessoires en option
ZKHSS2 : Poignées tubulaires en acier inoxydable
Monogram pour panneaux de recouvrement de 3/4
po (1,9 cm).
ZKHPSS1 : Poignée tubulaire en acier inoxydable
Pro pour panneaux de recouvrement de 3/4 po (1,9
cm).
ZUG2 : Pour installation côte à côte de deux
modèles à garniture. Cette trousse permet
l’installation d’un panneau de grille de jonction qui
couvrira la largeur de deux appareils à l’aide d’un
panneau encadré ou de recouvrement.
EMPLACEMENT DU
RÉFRIGÉRATEUR
N’installez pas le réfrigérateur la température
descendra sous 55 °F (13 °C). Il ne fonctionnera pas à
une fréquence suffisante pour maintenir des températures
adéquates.
N’installez pas le réfrigérateur la température s’élèvera
au-dessus de 100 °F (37 °C). Il ne fonctionnera pas
correctement.
N’installez pas le réfrigérateur à un endroit exposé à l’eau
(pluie, etc.) ou aux rayons directs du soleil.
Installez le réfrigérateur sur un plancher suffisamment solide
pour le supporter en pleine charge.
31-49140-2
Guide technique Installation standard
8
Si vous choisissez d’installer des panneaux encadrés, ils doivent être
découpés aux dimensions indiquées. Les panneaux vont glisser dans le
cadre sur la porte et la grille.
Si le panneau personnalisé mesure moins de 1/4 po (0,63 cm) d’épaisseur
et qu’il présente du jeu dans le cadre de porte, on peut le rembourrer avec
un matériau de bourrage ou du ruban de mousse afin d’améliorer son ajus-
tement.
REMARQUE IMPORTANTE : Le poids maximal du panneau de porte est
de 67 lb (30 kg). Le poids total maximal du panneau de grille assemblé est
de 11 lb (5 kg).
DIMENSIONS DU PANNEAU DE
RECOUVREMENT DE 3/4 po (1,9 cm)
Pour une apparence plus personnalisée, on peut installer des panneaux
de recouvrement sur les modèles à garniture. Le panneau de recouvre-
ment peut être fixé sur un panneau de fond de 1/4 po (0,63 cm) qui
glisse dans la garniture. Un panneau d’espacement de 0,10 po (0,25 cm)
d’épaisseur peut être placé entre les panneaux de recouvrement et de
fond.
REMARQUE IMPORTANTE : Le poids total maximal du panneau de porte
assemblé est de 67 lb (30 kg). Le poids total maximal du panneau de grille
assemblé est de 11 lb (5 kg).
Assemblez les panneaux avec de la colle et des vis.
Centrez le panneau d’espacement sur le panneau de fond, de gauche à
droite et de haut en bas. Fixez les panneaux avec de la colle.
Centrez les panneaux d’espacement et de fond sur le panneau de
recouvrement et fixez avec de la colle et des vis. Les vis doivent être
fraisées dans le panneau de fond.
Porte
Panneau
d’espacement
0,10 po
Panneau de
recouvrement
Panneau de
fond 1/4 po
Panneau
de grille
A
B
C
Panneau
de porte
Dimensions du panneau encadré
1/4 po (0,63 cm)
Panneau encadré
A (Largeur) B (Hauteur grille) C (Hauteur porte)
33-7/8 po (86,04 cm) 8-7/8 po (22,54 cm) 69-5/16 po (176,05 cm)
Dimensions du panneau de recouvrement
1/4 po (0,63 cm)
Panneau de fond
A (Largeur) B (Hauteur grille) 69-5/16”(176,05 cm)
33-7/8 po (86,04 cm) 8-7/8” (22,54 cm) 69-5/16”(176,05 cm)
0,10 po (0,25 cm)
Panneau d’espacement
32-1/2 po (82,55 cm) 7-5/8” (20 cm) 67-15/16 po
(172,56 cm)
3/4 po (1,9 cm)
Panneau de
recouvrement
34-1/8 po (96,67 cm) 9 po (22,86 cm) 69-9/16 po
(176,69 cm)
REMARQUE : Le décalage de gauche à
droite n’est pas toujours égal au décalage
de haut en bas.
5/16 po
Garniture
apparente
Porte
Panneau
1/4 po
DIMENSIONS DU PANNEAU ENCADRÉ DE 1/4 po (0,63 cm)
31-49140-2
9
PANNEAUX LATÉRAUX
Les panneaux latéraux doivent être utilisés lorsque les côtés
de l’appareil sont exposés. Les panneaux latéraux de 1/4
po (0,63 cm) vont glisser dans la garniture de caisson laté-
ral. Fixez les panneaux sur l’appareil à l’aide de bandes
autoagrippantes adhésives. Commandez les panneaux laté-
raux auprès du fabricant d’armoires.
Découpez une encoche dans le coin supérieur frontal
comme illustré pour procurer le dégagement nécessaire aux
clavettes d’angle de la garniture latérale frontale.
DIMENSIONS DU PANNEAU DE
GRILLE ZUG2
La trousse de panneau de grille de jonction ZUG2
permet l’installation d’un panneau de grille encadré ou de
recouvrement.
*Selon la hauteur
de l’installation.
Assemblez les panneaux de recouvrement de la même
façon que le panneau de porte.
Panneau de grille
A
B
Panneau de recouvrement
Panneau d’espacement
Panneau de fond
REMARQUE IMPORTANTE : Le poids maximal du
panneau de grille de jonction est de 25 lb (11,24 kg).
Guide technique Installation standard
*84 po
2-9/16 po
24 po
*3 po
to 4 po
3/16 po
1-7/8 po
Dimensions du panneau encadré
1/4 po (0,63 cm)
Panneau encadré
A (Largeur) B (Hauteur grille)
69-7/8” (177,48 cm) 8-7/8” (22,54 cm)
Dimensions du panneau de recouvrement
1/4 po (0,63 cm)
Panneau de fond
A (Width) B (Grille Height)
69-7/8” (177,48cm) 8-7/8” (22,54 cm)
0,10 po (0,25 cm)
Panneau
d’espacement
68-1/2” (97,79 cm) 7-5/8” (20 cm)
3/4 po (1,9 cm)
Panneau de
recouvrement
70-1/8” (178,12 cm) 9” (22,86 cm)
31-49140-2
Guide technique Installation standard
10
Porte
Réfrigérateur
ou congélateur
23-7/8 po
depuis l’arrière
de l’appareil
Garniture
de caisson
Devant de l’armoire
Panneau
de recouvrement
3/4 po
(Épaisseur nominale)
1/4 po
1/4 po
1/4 po
3/4 po
3/4 po
3/4 po
1/2 po
1/2 po
1/2 po
1-1/4 po
1-1/4 po
1-3/4 po
1-1/2 po
2-1/4 po
1 po
1 po
1 po
2 po
2-3/4 po
2-1/2 po
3 po
Vue de dessus
Ouverture de porte 130°
Échelle 1:1
Armoires sans cadre : La garniture de cais-
son chevauche les armoires dans le haut et les
côtés. Par conséquent, les armoires sans cadre
peuvent nécessiter des baguettes de bourrage afin
de ne pas gêner l’ouverture de porte d’armoire.
L’embrasure doit donc tenir compte des baguettes
de bourrage.
31-49140-2
Instructions d’installation Installation standard
11
QUINCAILLERIE FOURNIE
Bouchon de dérivation de filtre à eau
Support antibasculement
3 tirefonds
2 goupilles bêta (forme d’épingle à cheveux)
4 rondelles
5 ancrages à ailettes avec boulons
Coup-de-pied
OUTILS ET MATÉRIAUX
NÉCESSAIRES
Cisaille de ferblantier pour couper le cerclage
Tournevis cruciforme no 2
Escabeau
Perceuse et forets 1/2 et 3/16 po
Seau
Douilles 1/4, 1/2, 5/16 et 7/16 po
Niveau
Lunettes de protection
Diable pour électroménagers
Pince
Coupe-tube
Détecteur de montant
Clés ouvertes 7/16 et 1 ¼ po
Tuyau de conduite d’eau en cuivre 1/4 po ou trousses
de tuyau pour réfrigérateur SmartConnect™
Robinet de sectionnement d’eau (facultatif mais
recommandé)
Panneaux personnalisés pour porte et panneau de
grille
Vis pour fixer l’appareil aux armoires
Bandes autoagrippantes adhésives pour panneaux
latéraux 1/4 po (0,63 cm)
PLANCHER
Pour une installation correcte, il faut placer ce produit sur la
surface de niveau d’un matériau solide de la même hauteur
que le reste du plancher. Cette surface doit être suffisamment
solide pour supporter un réfrigérateur ou congélateur en
pleine charge, soit environ 1200 lb (545 kg) par appareil.
REMARQUE : Protégez le fini du plancher. Découpez une
grande section de carton et placez-la sous le produit
vous travaillez.
REMARQUE : Non recommandé pour l’installation sur un
plancher recouvert de moquette.
LA TERRE DE L’UNITÉ
AVERTISSEMENT
Risque de choc
électrique.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques
d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une
fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à
la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la
terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet
appareil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par
un électricien qualifié pour s’assurer que le système est
correctement mis à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la
responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise
triphasée correctement mise à la terre.
NE COUPEZ PAS OU N’ENLEVEZ PAS, SOUS
AUCUN PRÉTEXTE, LA TROISIÈME BROCHE DE
MISE À LA TERRE DU CORDON
D’ALIMENTATION.
N’UTILISEZ PAS D’ADAPTATEUR
POUR BRANCHER LE
RÉFRIGÉRATEUR À UNE PRISE
BIPHASÉE.
N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
31-49140-2
L’appareil est fixé à la
palette au moyen de 4 cornières à
fente. Retirez les quatre boulons
5/16 po des rainures de base
dans les cornières.
L’appareil est livré avec deux
coups-de-pied. Un coup-
de-pied pour une insertion
affleurante (plus long) et un
autre pour une installation
standard (plus court). Choisissez
celui qui convient à votre
installation. Débarrassez- vous de l’autre.
Retirez le coup-de-pied, la garniture de poignée
personnalisée et le support mural. Mettez-les de côté pour
l’installation finale.
Soulevez l’appareil pour le dégager de la palette à l’aide d’un
diable pour électroménagers. Manipulez l’appareil par ses
côtés.
Retirez les quatre boulons 7/16 po qui fixent les cornières
dans la palette.
Instructions d’installation Installation standard
12
ÉTAPE 1 RETIRER LEMBALLAGE
AVERTISSEMENT
Risque de
basculement
Le produit est beaucoup plus lourd en haut
qu’en bas. Il faut être prudent lors des déplacements. Si un
diable est utilisé, il faut soulever le réfrigérateur sur le
seulement.
Avec précaution, coupez le cerclage dans le haut et le bas,
retirez la boîte extérieure.
Retirez les montants d’angle arrière (2) en les glissant.
Retirez la boîte dans le haut de la carrosserie.
REMARQUE : IL N’EST PAS NÉCESSAIRE DE COUCHER
L’APPAREIL POUR RETIRER LA PALETTE!
REMARQUE : NE TENTEZ PAS DE ROULERL’APPAREIL
HORS DE LA PALETTE.
ÉTAPE 2 INSTALLER LA CONDUITE
D’EAU
AVERTISSEMENT
Raccordez l’appareil à une
alimentation d’eau potable seulement.
Une alimentation d’eau froide est requise pour la machine à
glaçons automatique. La pression d’eau doit se situer entre
40 et 120 psi (275 à 827 kPa).
Acheminez le tuyau de cuivre 1/4 po (dia. ext.) ou le tuyau en
plastique SmartConnect™ entre la conduite d’eau froide du
domicile et le lieu du raccordement d’eau.
Le tuyau doit être suffisamment long pour atteindre le devant
de l’appareil. Allouez une longueur suffisante pour tenir
compte de la courbe menant au raccord de la conduite d’eau.
REMARQUE : Le seul tuyau en plastique approuvé par
Monogram est celui des trousses de tuyau pour réfrigérateur
SmartConnect™. N’utilisez pas d’autres tuyaux d’alimentation
d’eau en plastique car le tuyau sera sous pression en tous
temps. Les autres types de tuyau en plastique peuvent se
fissurer et se rompre avec le temps et causer des dégâts d’eau
dans votre domicile.
Coup-de-pied
Support
antibasculement
Enlever les
cornières
REMARQUE : Les codes de plomberie 248CMR du
Commonwealth du Massachusetts doivent être respectés.
Les robinets à étrier sont illégaux et leur utilisation prohibée
dans le Massachusetts. Consultez votre plombier agréé.
Fermez l’alimentation d’eau principale.
Ouvrez le robinet le plus près suffisamment longtemps pour
nettoyer la conduite d’eau.
Installez un robinet de sectionnement entre le robinet d’eau
de la machine à glaçons et le tuyau d’eau froide dans le sous-
sol ou une armoire. Le robinet de sectionnement doit se situer
à un endroit facilement accessible.
Ouvrez l’alimentation d’eau principale et rincez les débris.
Faites circuler environ un litre d’eau dans un seau par
le tuyau. Fermez l’alimentation d’eau au robinet de
sectionnement.
REMARQUE : Des robinets de sectionnement à étrier sont
inclus dans plusieurs trousses d’alimentation d’eau. Avant
d’acheter, assurez-vous que ce type de robinet est conforme à
votre code de plomberie local.
Les trousses de tuyau pour réfrigérateur
SmartConnect™ sont offertes dans les
longueurs suivantes
2 pi (0,6 m) WX08X10002
8 pi (2,4 m) WX08X10006
15 pi (4,6 m) WX08X10015
25 pi (7,6 m) WX08X10025
3 ½ po 3 ½ po
3 ½ po
3 ½ po 3 ½ po
5 po 5 po
Alimentation
d’eau froide
31-49140-2
Placez le bas du support mural muni de languettes sur la
ligne horizontale. Alignez l’encoche centrale du support sur la
ligne de centre sur le mur.
Le support mural antibasculement est percé d’une série de
trous ovales. Choisissez 2 ovales qui correspondent aux
montants repérés. Assurez-vous que les ovales choisis sont au
centre des montants. Marquez le mur à ces points.
Marquez un trou supplémentaire à chaque extrémité du
support. Si l’un des montants est plus près d’une extrémité
du support, marquez un trou supplémentaire vers le centre du
support.
Percez des trous de 1/2 po (1,27 cm) dans le panneau mural
aux marques où les ancrages à ailettes seront insérés (et non
aux marques des montants).
Percez des trous de 3/16 po (0,47 cm) dans les montants de
bois aux marques. Si les montants sont en acier, percez des
trous de 1/2 po (1,27 cm) dans ces montants aux marques.
Vous utiliserez 2 ancrages à ailettes pour les montants en
acier.
Instructions d’installation Installation standard
13
AVERTISSEMENT
Risque de
basculement
L’appareil ménager est beaucoup plus lourd
en haut et il faut le maintenir en place pour éviter la possibilité
de son basculement vers l’avant.
La trousse fournie avec l’appareil contient 2 tirefonds et 4
ancrages à ailettes avec boulons. Le support mural sera fixé
au mur à 4 endroits.
Mesurez l’embrasure où l’appareil sera installé. Marquez le
centre par une ligne verticale.
Mesurez jusqu’à 81 ½ po (207,01 cm) depuis le plancher.
Marquez ce point sur le mur.
À l’aide d’un niveau, tracez une ligne horizontale sur le mur à
cette hauteur.
Repérez au moins 2 montants sur le mur arrière. Marquez
ces points sur la ligne horizontale.
ÉTAPE 4 INSTALLER LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT
Deux orifices
supplémentaires
aux extrémités
du support
Centre
Support mural
Ligne sur le mur
Montants muraux
Ligne sur le mur
Centre
ÉTAPE 3 INSTALLER LES PANNEAUX LATÉRAUX
Sautez cette étape si vous n’utilisez pas de panneaux laté-
raux
Si vous utilisez des panneaux latéraux de 1/4 po, ils doivent
être insérés dans la garniture du caisson.
Fixez les panneaux à l’appareil à l’aide de bandes autoagrip-
pantes adhésives avant de mettre l’appareil en place.
Au plancher
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

GE ZIF360NHLH Guide d'installation

Catégorie
Frigos
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues