Hamilton Beach 31333 Mode d'emploi

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Toaster Oven
Four grille-pain
Horno
Tostador
English........................ 2
Français.................... 16
Español.................... 30
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
5. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug,
or toaster oven in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before cleaning appliance and putting on or taking off parts.
7. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or
plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped
or damaged in any manner. Supply cord replacement and
repairs must be conducted by the manufacturer, its service
agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Call the provided customer service number for information on
examination, repair, or adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch
hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a
heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
13. To disconnect, turn all controls to OFF (
); then remove plug
from wall outlet.
14. Use extreme caution when removing pan or disposing of hot
grease.
15. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the
pad and touch electrical parts, creating a risk of electrical shock.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to
persons, including the following:
wWARNING
Fire Hazard.
• If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before
opening door.
Do not operate unattended while in Toast or Broil modes.
• Do not use with oven cooking bags.
• Always allow at least one inch between food and heating element.
Always unplug toaster oven when not in use.
• Regular cleaning reduces risk of fire hazard.
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This appliance is provided
with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric
shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat
the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by
using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a
longer cord is necessary, an approved extension cord may be used.
The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater
than the rating of the appliance. Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
This appliance is equipped with a fully tempered safety glass door.
The tempered glass is four times stronger than ordinary glass and
more resistant to breakage. Tempered glass can break; however, it
breaks into pieces with no sharp edges. Care must be taken to avoid
scratching door surface or nicking edges. If the door has a scratch or
nick, call our toll-free customer service number.
Always unplug your toaster oven from the outlet when not in use.
Before First Use
Most heating appliances produce an odor and/or smoke when used
the first time. Plug the toaster oven into an outlet. Turn Temperature
Dial to 450°F (230ºC). Heat at this temperature for 10 minutes. The
odor should not be present after this initial preheating. Wash baking
pan, broil rack, and oven rack before using.
16. Oversize foods or metal utensils must not be inserted in a
toaster oven as they may create a fire or risk of electric shock.
17. A fire may occur if the toaster oven is covered, touching, or near
flammable material, including curtains, draperies, walls, and the
like, when in operation. Do not store any item on top of the
appliance when in operation or before the appliance cools down.
18. Extreme caution should be exercised when using containers
constructed of materials other than metal or glass.
19. Do not store any materials, other than manufacturer- recommended
accessories, in this oven when not in use.
20. Do not place any of the following materials in the oven: paper,
cardboard, plastic, and the like.
21. Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil.
This will cause overheating of the oven.
22. To turn oven off, turn Toast/Timer and OFF to OFF (
) position.
See “Parts and Features” section.
23. Do not place eyes or face in close proximity with tempered
safety glass door, in the event that the safety glass breaks.
24. Always use appliance with crumb tray securely in place.
25. Do not use appliance for other than intended use.
26. Clean oven interior carefully. Do not scratch or damage heating
element tube.
27. Check that the control is OFF before plugging cord into wall
outlet. To disconnect, turn the control to OFF (
) then remove
plug from wall outlet.
4
Parts and Features
Baking Pan*
Temperature
Dial
Function Dial
ON Indicator Light
Slide-Out Crumb Tray*
Oven Rack*
Toast/Timer
and OFF
Broil Rack*
Broil Rack in Baking Pan
MIDDLE RACK
POSITION:
baking, broiling, and
toasting
LOW RACK POSITION:
baking
Convection Baking Function
(on select models)
Rack/Toasting Area
*To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico:
01 800 71 16 100
CAUTION: HOT SURFACE. The
temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
5
How to Toast
w WARNING
Fire Hazard.
If contents ignite, do not open oven door.
Unplug oven and allow contents to stop
burning and cool before opening door.
Do not leave appliance unattended when in
operation.
Always unplug toaster oven when not in use.
2
4
1
3
Plug into outlet. Place oven rack in
MIDDLE RACK POSITION (shown) for
toast, English muffins, bagels, and
waffles.
Turn Temperature Dial to BROIL/
TOAST.
Rotate Toast/Timer past 10 and
then back to desired toast color.
A bell will sound when the toast
cycle is complete. Rotate Toast/
Timer and OFF to OFF ( ) to end
cycle at any time.
5
Place food in oven. Turn Function
Dial to TOAST.
Medium
Dark
6
• When toasting only two slices of bread,
place bread in center of toasting area on
middle rack position to get even toasting
on top and bottom.
For best results, always position bread,
bagels, etc., within toasting area.
To toast bagels, English muffins, and
waffles, place oven rack in MIDDLE RACK
POSITION and place food cut/split side facing up. This will toast the
cut/split side more than the outside food. Set Toast/Timer and OFF
to desired setting.
• To toast regular toaster pastries or frozen pastries, place oven
rack in the MIDDLE RACK POSITION. Select a color lighter than
Medium and toast directly on the oven rack. If pastry has a glaze or
frosting, use baking pan.
• When toasting, condensation may form on the oven door. The
moisture will slowly escape from the enclosed oven.
• The number of slices of bread and the bread freshness will affect
toast color. For example, toasting 4 slices of bread will require a
darker toast color setting than 2 slices of bread. Adjust the Toast/
Timer and OFF based on desired color and number of slices.
• If you are not satisfied with the color balance between the two
sides of your food in the recommended rack position, select a
different rack position.
How to Toast (cont.)
7
How to Bake
2
5
1
3
Plug into outlet. Place oven rack
on MIDDLE RACK POSITION or LOW
RACK POSITION (depending on
food to be cooked). LOW RACK
POSITION shown.
Turn Temperature Dial to desired
temperature.
Turn Function Dial to B
AKE.
4
Rotate Toast/Timer and OFF past
10 and then back to “dark toast”
to preheat oven for 5 minutes
before beginning to bake.
w WARNING
Fire Hazard.
If contents ignite, do not open oven door.
Unplug oven and allow contents to stop
burning and cool before opening door.
Do not use oven cooking bags.
Always allow at least 1 inch (2.5 cm)
between food and heating element.
Always unplug toaster oven when not in use.
6
After oven is preheated, set
Toast/Timer and OFF to desired
time by rotating Toast/Timer and
OFF past 10 and then to desired
baking time or rotate Toast/Timer
and OFF to S
TAY ON. Rotate
Toast/Timer and OFF to O
FF ( )
to end cycle at any time.
8
How to Bake (cont.)
• Do not totally enclose foods in aluminum foil. Foil can insulate
foods and slow down heating.
• To reheat rolls or biscuits, place on baking pan and heat at 300°F
(149°C) for 10 minutes.
• Reheat leftover roasts or casseroles at 350°F (177°C) for 20 to
30 minutes or until heated through.
• Bake foods such as pizza on the MIDDLE RACK POSITION. Place food
directly on oven rack or in baking pan.
• Bake foods such as a whole chicken on the LOW RACK POSITION.
Place food in baking pan.
Turn foods halfway through cooking time.
Visit foodsafety.gov for more safe cooking temperature information.
INTERNAL
TEMPERATURES
FOOD APPROX. BAKE TIMES F C
Fresh Chicken Breast 30 minutes 170° 77°
Fish Fillet 15 minutes 145° 63°
9
Convection Bake
(on select models)
2
1
3
Plug into outlet. Place oven rack
on MIDDLE RACK POSITION or LOW
RACK POSITION (depending on
food to be cooked). LOW RACK
POSITION shown.
Turn Temperature Dial to desired
temperature.
Turn Function Dial to C
ONVECTION.
4
Rotate Toast/Timer and OFF past
10 and then back to “dark toast”
to preheat oven for 5 minutes
before beginning to bake.
w WARNING
Fire Hazard.
If contents ignite, do not open oven
door. Unplug oven and allow contents
to stop burning and cool before opening
door.
Do not use oven cooking bags.
Always allow at least 1 inch (2.5 cm)
between food and heating element.
Always unplug toaster oven when not
in use.
5 6
After oven is preheated, set
Toast/Timer and OFF to desired
time by rotating Toast/Timer and
OFF past 10 and then to desired
baking time or rotate Toast/Timer
and OFF to S
TAY ON. Rotate
Toast/Timer and OFF to O
FF ( )
to end cycle at any time.
10
Convection Bake
(cont.)
The convection bake function provides superior browning and
crisping of food items. It is ideal for cookies, pizza, and meats.
The convection method cooks up to one-third faster than
traditional baking. When first using, check to determine if time
or temperature should be adjusted.
Do not totally enclose foods in aluminum foil. Foil can insulate foods
and slow down heating.
Bake foods such as pizza on the MIDDLE RACK POSITION. Place food
directly on oven rack or in baking pan.
Bake foods such as a whole chicken on the LOW RACK POSITION. Place
food in baking pan.
Ovens with convection mode: When baking pizza, use convection
setting and reduce cooking time by 25%.
11
w WARNING
Fire Hazard.
If contents ignite, do not open oven door.
Unplug oven and allow contents to stop
burning and cool before opening door.
Do not leave oven unattended during
operation.
Keep 1 inch (2.5 cm) between food and
heating element.
Do not use oven cooking bags.
Do not heat foods in plastic containers.
Follow food manufacturer’s instructions.
How to Broil
2
1
3
Plug into outlet. Place oven rack
in oven. MIDDLE RACK POSITION
is for faster broiling times. LOW
RACK POSITION is for foods
needing longer broiling times, like
chicken breasts. Place food on
broil rack or directly onto baking
pan. Place in oven. DO NOT
PREHEAT OVEN.
Turn Temperature Dial to BROIL/
TOAST.
Turn Function Dial to B
ROIL.
4
Rotate Toast/Timer and OFF
past 10 and then to the desired
broiling time or rotate Toast/
Timer and OFF to STAY ON. Turn
foods when browned or halfway
through cooking time.
12
How to Broil (cont.)
Cook beef and pork to at least
160°F (71°C).
Cook chicken to at least 165°F
(73°C).
Cook fish until at least 145°F (63°C)
or until opaque or flakes with a fork.
Visit foodsafety.gov for more safe
cooking temperature information.
These cooking times are an average and should be adjusted to
individual preferences. Turn foods halfway through cooking time.
5
FOOD APPROX. BROIL TIME
Hamburgers 20 minutes
Hot Dogs 15 minutes
Sausage Links or Patties (pierce
casings before cooking)
15 to 20 minutes
Fish 15 minutes
13
Cleaning
1
4
2 3
w WARNING
Electrical Shock Hazard.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts.
5
To clean inside of oven, wipe
oven walls, bottom of oven, and
glass door with a damp, soapy
cloth. Repeat with a damp, clean
cloth.
For stubborn stains, use a plastic
scouring pad.
Wipe outside of oven with a
damp cloth. Do not use abrasive
cleansers or metal scouring pads.
6
Oven Rack
Broil Rack
Baking Pan
Unplug and allow to cool.
Your toaster oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard.
14
Troubleshooting
PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION
Oven will not heat. • Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in. Turn Temperature Dial to 350°F
(177°C). Turn Function Dial to BAKE; then turn Toast/Timer and OFF to STAY ON.
Moisture forms on
inside of oven door
when toasting.
• This is normal when toasting in a toaster oven. Moisture is slower to escape from a toaster oven than
from a toaster. The amount of moisture will differ between fresh bread, bagels, and frozen pastries.
An odor and smoke
come from oven.
• Smoke and odor are normal during first use of most heating appliances. These will not be present after
initial heating period.
Oven will not toast.
• Check to make sure outlet is working and oven is plugged in. Turn Temperature Dial to T
OAST/BROIL.
Turn Function Dial to T
OAST; then rotate Toast/Timer and OFF past 10 and then back to desired toast color.
Some foods burn and
some are not done.
• Adjust oven rack position to center food in oven.
• Adjust oven temperature or cooking time for best results with your recipes.
15
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair
or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.
Limited Warranty
16
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites
sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par
ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
boutons.
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger
le cordon, la fiche ou le four grille-pain dans l’eau ou autre liquide.
6. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant un nettoyage. Le laisser refroidir avant le
nettoyage et avant d’y placer ou d’y enlever des pièces.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon
ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas
bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque.
Le remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent
être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne
qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro de
service à la clientèle fourni pour des renseignements concernant
l’examen, la réparation ou l’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricante
d’appareil peut causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes.
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou
d’un élément électrique, ou dans un four chauffé.
12. Une précaution extrême doit être employée lors du déplacement
d’un appareil électroménager contenant de l’huile chaude ou autre
liquide chaud.
13. Pour débrancher l’appareil, tourner tous les réglages à OFF
(
/
arrêt), ensuite retirer la fiche de la prise de courant murale.
14. Une prudence extrême s’impose lors de l’enlèvement du plateau ou
de la vidange de graisse chaude.
15. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des
particules peuvent se détacher du tampon et toucher les pièces
électriques, créant un risque de choc électrique.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
wAVERTISSEMENT
Danger d’incendie.
• Si le contenu de votre grille-pain se met à brûler, n’ouvrez jamais la porte du grille-pain. Débranchez l’appareil et
laissez le contenu s’arrêter de brûler avant d’ouvrir la porte.
• Ne faites jamais fonctionner en modes TOAST ou BROIL sans surveillance.
• N’utilisez jamais avec des sacs de cuisson au four.
• Laissez toujours au moins un pouce libre entre les aliments et l’élément de chauffage.
• Débranchez toujours votre grille-pain quand vous ne l’utilisez pas.
• Un nettoyage régulier réduit le danger d’incendie.
17
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
Renseignements de sécurité aux consommateurs
Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Cet appareil est
fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le
risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens
dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire
de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en
utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement
la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de
s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions
nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire
courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne
tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Cet appareil est doté d’une porte en verre renforcé de sécurité. Le
verre renforcé est quatre fois plus fort que le verre ordinaire et plus
résistant aux bris. Le verre renforcé peut se briser, mais il se brise en
pièces sans bords coupants. Il faut prendre soin d’éviter d’égratigner
la surface de la porte ou d’endommager le contour. Si la porte a
une égratignure ou un bris, composer notre numéro sans frais
d’interurbain d’assistance à la clientèle.
Toujours débrancher votre four grille-pain de la prise de courant
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Avant la première utilisation
La plupart des appareils ménagers qui chauffent produisent une
odeur et/ou une fumée lors de l’utilisation pour la première fois.
Brancher le four grille-pain dans une prise de courant. Tourner
le Selecteur de température à 230 °C (450 °F). Chauffer à cette
température pendant 10 minutes. L’odeur ne devrait pas survenir
après ce préchauffage initial. Nettoyer le plat à cuisson, grille du
gril, et la grille du four avant l’utilisation.
16. Des aliments ou des ustensiles de métal de grosseur excessive ne
doivent pas être insérés dans un four grille-pain, car ils peuvent
créer un incendie ou un risque de choc électrique.
17. Un incendie peut survenir si le four grille-pain est recouvert, touche
ou est près de matériaux inflammables, y compris rideaux, tentures,
murs et autres articles semblables, lorsqu’il fonctionne. Ne pas
remiser des articles sur le dessus de l’appareil lorsqu’il est utilisé, ou
avant le refroidissement de l’appareil.
18. Une grande précaution doit être prise lors de l’utilisation de
contenants construits en matériaux autre que le métal ou le verre.
19. Ne pas remiser des matériaux autres que les accessoires recommandés
par le fabricant dans cet appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
20. Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le four : papier,
carton, plastique et articles semblables.
21. Ne pas couvrir le plateau à miettes ou toute pièce du four avec du
papier métallique. Ceci causera un surchauffage du four.
22. Pour éteindre le four, tourner la bouton de grillage/minuterie et
OFF (arrêt) à la position OFF (
/
arrêt). Voir la section « Pièces et
caractéristiques ».
23. Ne pas placer les yeux ou le visage près de la porte en verre
renforcé de sécurité, au cas où le verre de sécurité se briserait.
24. Toujours utiliser cet appareil avec le plateau à miettes bien en place.
25. Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre usage que celui
recommandé.
26. Nettoyer l’intérieur du four avec précaution. Ne pas égratigner ou
endommager le tube de l’élément chauffant.
27. Vérifiez que la commande est sur OFF (arrêt) avant de brancher le
cordon dans une prise murale. Pour débrancher, mettre l’appareil
hors tension en la commande à OFF (
/
arrêt) puis débrancher la
fiche de la prise murale.
18
Pièces et caractéristiques
Plat de cuisson*
Sélecteur de
température
Commande par
cadran
Témoin lumineux
« ON » (marche)
Ramasse-miettes
amovible*
Grille du four*
Grillage/Minuterie
et OFF (arrêt)
Grille de cuisson au gril*
Grille du gril dans le plat
de cuisson
POSITION CENTRALE
DE LA GRILLE : cuisson,
brunissage et grillage
POSITION INFÉRIEURE
DE LA GRILLE : cuisson
Cuisson par convection
(sur les modèles sélectionnés)
Grille/Zone grille-pain
*Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
ATTENTION : SURFACE CHAUDE. La
température des surfaces extérieures sera plus
élevée pendant le fonctionnement de l’appareil.
19
Le grillage
w AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir
la porte du four. Débrancher le four et laisser
les aliments s’éteindre et refroidir avant
d’ouvrir la porte.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance
pendant le fonctionnement.
Toujours débrancher le four grille-pain dès
la fin de l’utilisation.
2
4
1
3
Tourner le sélecteur de
température à BROIL/TOAST
(gril/brunissage).
5
Placer les aliments dans le four.
Tourner la commande par cadran
à TOAST (brunissage).
Tourner le bouton de brunir/
minuterie et OFF (arrêt) au-delà
de 10 puis revenir en arrière au
degré de brunissage désiré. La
sonnerie se fera entendre à la
fin du programme. Tourner
le bouton brunir/minuterie et
OFF (arrêt) à O
FF (
/
arrêt) pour
terminer le cycle à tout moment.
Moyenne
Foncée
Brancher dans la prise de
courant. Placer la grille en
POSITION CENTRALE DE LA GRILLE
(illustrée) pour les rôties, muffins
anglais, bagels, et gaufres.
20
Le grillage (suite)
• Pour le brunissage de deux tranches
seulement, placez le pain au centre
de la zone grille-pain avec la grille en
position haute pour obtenir un degré de
brunissage uniforme aux deux côtés.
• Pour obtenir de meilleurs résultats, placez
toujours le pain, les bagels, etc., dans
la zone grille-pain.
• Pour brunir les bagels, muffins anglais et les gaufres, placer
la grille à la position centrale et placer le côté de l’aliment coupé/
séparé vers le bas. Ceci permettra d’obtenir un brunissage plus
foncé sur le côté coupé/séparé de l’aliment. Tourner le bouton de
brunir/minuterie et OFF (arrêt) à la position désirée.
• Pour brunir les grillardises ou les pâtisseries congelées, placer
la grille à la position centrale. Choisir une nuance plus pâle que
« Medium » et griller directement sur la grille du four. Pour une
pâtisserie avec glaçage, utiliser le plat à cuisson.
• Pendant le brunissage, de la condensation peut se former sur la
porte du four. Cette humidité s’échappera lentement par la porte
fermée du four.
• La quantité et la fraîcheur des tranches de pain affecteront le degré
de brunissage. Par exemple, le brunissage de 4 tranches de pain
nécessitera un réglage du niveau de brunissage plus élevé que
pour deux tranches seulement. Régler le bouton de brunir/
minuterie et OFF (arrêt) à la nuance désirée et à la quantité
de tranches.
• Si vous n’êtes pas satisfaits de l’équilibre des nuances des deux
côtés des aliments à la position de grille recommandée, choisissez
une position de grille différente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hamilton Beach 31333 Mode d'emploi

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à