Pioneer AVIC-X3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MANUEL D’INSTALLATION
INSTALLATION MANUAL
AVIC-X3
This product conforms to new cord colours.
Los cables de este producto son conformes a un nuevo
código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen Kabelfarben.
Ce produit respecte un nouveau code de couleur des
câbles.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn
gewijzigd.
<CRD4242A/U> 1
English
Español
Deutsch Français Italiano Nederlands
INFORMATION IMPORTANTE
A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME
DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL 92
IMPORTANTES MESURES DE
SECURITE
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS
RELATIVES A VOTRE SYSTEME DE
NAVIGATION ET LES CONSERVER POUR
VOUS Y REFERER PAR LA SUITE 93
Branchement du système
Précautions à prendre avant de brancher le
système 94
Avant de raccorder ce produit 95
Pour éviter toute détérioration 95
Pièces fournies 96
Branchement du système 98
Branchement du cordon dalimentation
(1) 100
Branchement du cordon dalimentation
(2) 102
Branchement dun amplificateur de
puissance vendu séparément 104
Branchement dune caméra de
rétrovisée 106
Branchement dun appareil vidéo
externe 107
Utilisation de lentrée AV-1 107
Utilisation de lentrée AV-2 107
Branchement de lunité externe avec source
vidéo 108
Connexion de lécran arrière 108
Utilisation dun écran arrière raccordé
à la sortie vidéo arrière 108
Installation
Précautions à prendre avant
linstallation 109
Pour protéger le système de navigation
contre les parasites
électromagnétiques 110
Avant de procéder à linstallation 110
Installation de ce système de
navigation 110
Remarques sur linstallation 110
Pièces fournies 112
Installation de lunité déportée 113
Montage DIN avant/arrière 114
Montage DIN avant 114
Montage DIN arrière 115
Fixation du panneau avant 116
Installation de lantenne GPS 117
Remarques sur linstallation 117
Pièces fournies 117
Installation de lantenne à lintérieur du
véhicule (sur la tablette arrière) 118
Installation de lantenne à lextérieur du
véhicule (sur la carrosserie) 119
Après linstallation
Après installation de ce système de
navigation 120
Fr
91
Français
Sommaire
A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU
SYSTEME DE NAVIGATION ET
DE CE MANUEL
! La fonction de navigation de ce produit (et
la caméra de rétrovisée en option le cas
échéant) est uniquement destinée à vous
assister lors de la conduite de votre véhi-
cule. Elle nautorise en aucun cas un relâ-
chement de votre attention, de votre
jugement et de votre vigilance pendant la
conduite.
! Nutilisez jamais le présent système de na-
vigation en cas durgence pour vous rendre
àlhôpital ou dans une station de police.
Veuillez le cas échéant appeler le numéro
durgence du service concerné.
! Nutilisez jamais le présent système de na-
vigation (ou la caméra de rétrovisée en op-
tion le cas échéant) sil risque de perturber
votre attention et de nuire à une conduite
sécurisée de votre véhicule. Les restrictions
en vigueur en matière de circulation doi-
vent toujours avoir la priorité sur les indica-
tions de guidage données par ce produit.
Respectez toujours le code de la route et
les restrictions en matière de circulation,
même en cas dindication contraire du pro-
duit.
! Ce manuel vous explique comment instal-
ler ce système de navigation dans votre vé-
hicule. Son utilisation proprement dite est
expliquée dans le Manuel de fonctionne-
ment du système de navigation.
! Ninstallez pas lunité daffichage ou lunité
déportée à un endroit elle risque (i) den-
traver la visibilité du conducteur, (ii) de ré-
duire lefficacité des systèmes de
commande des fonctions de sécurité du vé-
hicule, y compris les airbags, les boutons
de commande des feux de détresse ou (iii)
dempêcher le conducteur de conduire en
toute sécurité le véhicule. Dans certains
cas, linstallation de ce produit savère im-
possible en raison du type de véhicule ou
de la forme de lhabitacle du véhicule.
INFORMATION IMPORTANTE
Fr
92
Section
01
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES
EXPLICATIONS RELATIVES A
VOTRE SYSTEME DE
NAVIGATION ET LES
CONSERVER POUR VOUS Y
REFERER PAR LA SUITE
1 Lisez attentivement le contenu du présent ma-
nuel avant dinstaller votre système de naviga-
tion.
2 Conservez ce manuel à portée de main pour
vous y référer ultérieurement.
3 Tenez compte de tous les avertissements for-
mulés dans ce manuel et respectez soigneu-
sement les consignes.
4 Dans certaines circonstances, ce système de
navigation peut afficher des informations erro-
nées à propos de la position de votre véhicule,
de la distance des objets affichés sur lécran
et des directions de la boussole. En outre, le
système comporte certaines limitations, telles
que lincapacité de signaler les rues à sens
unique, les restrictions temporaires à la circu-
lation et les zones la circulation peut deve-
nir dangereuse. Veuillez faire appel à votre
propre jugement en fonction de la situation
réelle.
5 Comme tout autre accessoire de lhabitacle,
le système de navigation ne doit pas détour-
ner votre attention ni nuire à la sécurité de la
conduite. Si vous éprouvez des difficultés à
utiliser le système ou à lire lécran, effectuez
les réglages nécessaires après vous être garé
dans un endroit sûr.
6 Veillez à toujours attacher votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas daccident, le
port de la ceinture peut réduire considérable-
ment la gravité des blessures.
7 Dans certains pays, les législations restrei-
gnent lemplacement et lutilisation du sys-
tème de navigation dans votre véhicule.
Veuillez vous conformer à toutes les lois et ré-
glementations en vigueur lors de linstallation
et du fonctionnement de votre système de na-
vigation.
AVERTISSEMENT
Nessayez pas dinstaller ou dentretenir vous-
même votre système de navigation. Linstallation
et lentretien effectués par un personnel non
formé et non compétent en équipements électro-
niques et accessoires pour automobiles peuvent
être dangereux car il y a risque délectrocution et
dautres accidents.
IMPORTANTES MESURES
DE SECURITE
Fr
93
Section
Français
02
Précautions à prendre avant
de brancher le système
AVERTISSEMENT
Nous vous recommandons de confier linstal-
lation uniquement à un personnel de service
Pioneer agréé, qui a été spécialement formé
et est expérimenté en matière de systèmes
électroniques mobiles, de montage et dins-
tallation de ce type de produit. NE TENTEZ
JAMAIS DEFFECTUER VOUS-MÊME LEN-
TRETIEN OU DE DEPANNER CE SYSTEME
DE NAVIGATION. Linstallation ou lentretien
de ce produit et des câbles de raccordement
vous exposent à des décharges électriques
ou autres dangers, et risquent de provoquer
des détériorations du système de navigation
non couvertes par la garantie.
ATTENTION
! Si vous décidez deffectuer vous-même
linstallation, que vous avez suivi une for-
mation spécifique et que vous possédez
suffisamment dexpérience en matière
dinstallation de systèmes électroniques
mobiles, veuillez lire attentivement linté-
gralité des instructions du Manuel dins-
tallation.
! Attachez tous les fils avec des colliers ou
des serre-câbles. Ne laissez aucun fil à nu.
! Ne raccordez pas directement le fil jaune
conducteur de ce produit à la batterie du
véhicule. Si ce fil conducteur est directe-
ment raccordé à la batterie, les vibrations
du moteur peuvent finir par user les câ-
bles au niveau de la jonction avec lhabita-
cle et provoquer un défaut disolation. Si
lisolation du fil conducteur jaune se dé-
chire sous leffet du contact avec des piè-
ces métalliques, il peut en résulter un
court-circuit extrêmement dangereux.
! Lenroulement du câble dantenne GPS
autour de la colonne de direction ou du le-
vier de vitesse peut savérer très dange-
reux. Veillez par conséquent à installer ce
produit de manière à ce que lunité, les câ-
bles et les fils nentravent pas la conduite.
! Veillez à ce que la trajectoire des câbles et
des fils ninterfère pas avec les pièces en
mouvement du véhicule. Fixez les câbles
de manière à les empêcher dêtre happés
par, notamment, le volant, le levier de vi-
tesse, le frein à main, les glissières de
siège, les portes, ou tout autre élément de
commande du véhicule.
! La trajectoire des fils ne doit pas être ex-
posée à des températures élevées. Si liso-
lation séchauffe, les fils risquent dêtre
endommagés, ce qui peut entraîner un
courtcircuit ou un dysfonctionnement, et
endommager définitivement le produit.
! Ne coupez pas le câble de lantenne GPS
et nutilisez pas de prolongateur. Une telle
modification pourrait provoquer un court-
circuit ou un dysfonctionnement.
! Ne raccourcissez aucun fil conducteur.
Vous risquez sinon de provoquer un dys-
fonctionnement du circuit de protection
(porte-fusibles, résistance de fusible ou
filtre, etc.).
! Nutilisez jamais le cordon dalimentation
du système dalimentation pour raccorder
dautres appareils électriques. La capacité
du cordon serait dépassée, ce qui provo-
querait une surchauffe.
! Le fil conducteur noir est mis à la masse.
Veuillez mettre à la masse ce fil conduc-
teur séparément de la masse des produits
haut courant tels que les amplificateurs
de puissance. Ne reliez pas plus dun pro-
duit à la masse dun autre produit. Par
exemple, vous devez relier à la masse
chaque unité damplificateur séparément
de la masse de lunité déportée. Le fait de
raccorder les masses ensemble risque de
provoquer un incendie et/ou dendomma-
ger les produits, si les fils de masse sont
déconnectés.
Branchement du système
Fr
94
Section
03
Avant de raccorder ce produit
! Ce produit est destiné aux véhicules avec
une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la
masse. Contrôlez la tension de la batterie
de votre véhicule avant linstallation.
! Afin déviter tout risque de court-circuit, dé-
branchez le câble de la borne négative ()
de la batterie avant de commencer la pose.
Pour éviter toute
détérioration
AVERTISSEMENT
! Lors du remplacement du fusible, veillez à
utiliser seulement un fusible du calibre in-
diqué sur le porte-fusible.
Pour débrancher un connecteur, tirez le
connecteur proprement dit et non son fil
pour éviter de larracher.
Ce produit ne peut être installé sur les vé-
hicules dont le contacteur dallumage na
pas de position ACC (accessoire).
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Position ACC Pas de position
ACC
! Lorsque le mode Antenna Control est
réglé sur Radio,lantenne du véhicule
peut être arrimée ou éteinte en suivant les
instructions ci-dessous.
Changer la source de la radio (MW/LW
ou FM) par une autre source
Éteindre la source
Éteindre le contacteur dallumage (ACC
OFF)
! Si le mode Antenna Control est réglé sur
Power,lantenne du véhicule peut uni-
quement être escamotée ou éteinte lorsque
le contacteur dallumage est éteint (ACC
OFF).
! Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les
fils déconnectés par du ruban isolant. Il est
particulièrement important disoler tous les
fils conducteurs de haut-parleur dénudés
pour éviter tout risque de court-circuit.
! Raccordez les connecteurs de même cou-
leur au port de couleur correspondant,
cest-àdire le connecteur bleu au port bleu,
le noir au noir, etc.
! Pour raccorder lamplificateur de puis-
sance à dautres unités, veuillez vous repor-
ter au manuel dutilisation concerné.
! Un circuit BPTL unique étant employé, ne
reliez pas directement lextrémité du fil
conducteur de haut-parleur * ou ne reliez
pas les extrémités des fils conducteurs de
hautparleur * ensemble. Veillez à relier
lextrémité * du fil conducteur de haut-par-
leur à lextrémité * du fil conducteur de
haut-parleur de ce système de navigation.
! Si la fiche femelle RCA de ce produit ne va
pas être utilisée, ne pas retirer les capu-
chons fixés à lextrémité du connecteur.
Branchement du système
Fr
95
Section
Français
03
! Ne raccordez jamais les haut-parleurs à un
canal dune puissance de sortie inférieure
à 50 W ou dune impédance non comprise
dans la plage de 4 ohms à 8 ohms caracté-
ristique de votre système de navigation. Si
la puissance et/ou limpédance des haut-
parleurs branchés sont différentes de cel-
les prescrites, les haut-parleurs peuvent
senflammer, émettre de la fumée ou sen-
dommager.
! Lorsque le contacteur dallumage est sur
marche (ACC ON), un signal de commande
est émis par le biais du fil bleu/blanc. Rac-
cordez-le à une borne de commande à dis-
tance du système damplificateur de
puissance externe (max. 300 mA 12 V CC).
Le signal de commande est émis par le
biais du fil bleu/blanc, même si la source
audio est désactivée.
! Lorsquun amplificateur de puissance ex-
terne est utilisé avec ce système, assurez-
vous que le fil bleu/blanc nest pas branché
à la borne dalimentation de lamplificateur.
De même, ne branchez pas le fil bleu à la
borne dalimentation de lantenne motori-
sée. Un tel branchement pourrait entraîner
une évacuation excessive du courant et un
dysfonctionnement tout comme un endom-
magement de lantenne motorisée du
véhicule.
Pièces fournies
Lunité daffichage Connecteur
Lunité déportée Câble de rallonge
(pour signal de marche
arrière)
Cordon dalimentation Câble de rallonge
(pour signal de vitesse)
Câble 30 broches Antenne GPS
Cordon-rallonge de
câble dantenne
Connecteur RCA
Attache
Branchement du système
Fr
96
Section
03
Branchement du système
Fr
97
Section
Français
03
Branchement du système
Lecteur de CD à chargeur
(vendu séparément)
Gris clair
Gris clair
5 m
L’unité déportée
Bleu
Bleu
Noir
Noir
Noir
Bleu
Bleu
A la sortie vidéo (FRONT)
Jaune
(VIDEO IN)
3 m
Câble 30 broches
(fourni)
3 m
Adaptateur USB
(CD-UB100)
(vendu séparément)
Câble IP-BUS (fourni
avec le lecteur de DVD à
chargeur)
Antenne GPS
Unité déportée
(fourni avec le
XDV-P6)
Câble IP-BUS
(fourni avec
l’adaptateur
USB)
Cordon-rallonge
de câble d’antenne
(fourni)
Microphone
(fourni avec
l’adaptateur
Bluetooth)
Noir
Câble IP-BUS
Câble IP-BUS (fourni avec l’adaptateur Bluetooth)
Câble à fiches Cinch
(RCA) (vendu séparément)
Câble d’interface
pour iPod
®
(vendu séparément)
Port du
connecteur de
fixation
iPod
®
avec
Connecteur de
fixation
Jack
Antenne
Antenne du
véhicule
Adaptateur Bluetooth
(CD-BTB200)
(vendu séparément)
Branchement du système
Fr
98
Section
03
Sortie numerique*
20 cm
20 cm
Câble 25 broches (fourni avec le
lecteur de DVD à chargeur)
Lecteur de DVD à chargeur
(XDV-P6) (vendu séparément)
Noir
L’unité d’affichage
*: Cette borne permet le
raccordement d’autres
appareils. Si l’installation
concerne le produit seul, elle
ne doit pas être utilisée.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’accident et de violation des lois en vigueur, ce produit
ne doit jamais être utilisé pendant la conduite, hormis à des fins de navigation.
De plus, les écrans arrière ne doivent pas se trouver à un endroit où ils risquent
de détourner l’attention du conducteur.
Dans certains pays, la visualisation d’images à l’intérieur d’un véhicule est
interdite, aussi bien pour le conducteur que pour les passagers. Si de telles
réglementations s’appliquent, vous devez vous y conformer, et la source vidéo de
ce produit ne doit pas être utilisée.
WIRED REMOTE INPUT
Consultez le manuel d’utilisation pour plus
de détails sur les adaptateurs de commande
àdistance câblés (vendus séparément).
GUIDE SP OUTPUT*
(sortie du haut-parleur
de guidage)
Port d’extension
Non utilisé.
Branchement du système
Fr
99
Section
Français
03
Branchement du cordon dalimentation (1)
*1
*2
*4
*3
*5
Remarque Remarques
Résistance de
fusible
Résistance de
fusible
Connecteur ISO
La fonction du *3 et du *5 peut différer en
fonction du type de véhicule. Dans ce cas,
assurez-vous que *2 est connecté à *5 et *4 à
*3.
Connectez ensemble les
câbles de même couleur.
Capuchon (*1)
Si cette borne n’est pas utilisée,
ne retirez pas le capuchon.
Jaune (*3)
Secours
(ou accessoire)
Rouge (*5)
Accessoire
(ou secours)
Jaune (*2)
A la borne toujours sous tension, quelle
que soit la position du contacteur
d’allumage.
Rouge (*4)
A la borne électrique, contrôlée par la
position ON/OFF du contacteur
d’allumage (12 V c.c.).
Orange/Blanc
A la borne du commutateur d’éclairage.
Noir (masse)
A la carrosserie (partie métallique) du
véhicule.
Si vous raccordez un haut-parleur d’extrême-graves (*8)
au système de navigation au lieu du haut-parleur
arrière, modifiez la sortie arrière dans les réglages
initiaux (Reportez-vous au Manuel de fonctionnement).
La sortie pour haut-parleur d’extrêmes-graves du
système de navigation est monaurale.
En cas d’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes-
graves de 70 W (2 ), veiller à connecter les fils violet et
violet/noir de ce système de navigation. Ne rien
connecter sur les fils vert et vert/noir.
Fusible (10 A)
Porte-fusible
Remarque
Sur certains véhicules, le
connecteur ISO peut être divisé en
deux. Dans ce cas, assurezvous que
les deux connecteurs sont branchés.
Câbles de liaison aux haut-parleurs
Blanc: Avant gauche
Blanc/Noir: Avant gauche
Gris: Avant droit
Gris/Noir: Avant droit
Vert: Arrière gauche ou haut-parleur d’extrêmes graves (*8)
Vert/Noir: Arrière gauche ou haut-parleur d’extrêmes graves (*8)
Violet:
Arrière droit
ou haut-parleur d’extrêmes graves
(*8)
Violet/Noir:
Arrière droit
ou haut-parleur d’extrêmes graves
(*8)
Branchement du système
Fr
100
Section
03
Remarque
L’unité d’affichage
Bleu (*6)
Cordon
d’alimentation
Remarque
La source audio sera atténuée ou mise en sourdine tandis que les sons suivants ne
seront ni atténués ni mis en sourdine. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel de
fonctionnement.
guidage vocal de la navigation
sonnerie d’appel entrant et voix de l’interlocuteur du téléphone portable qui est
connecté à ce système de navigation via la technologie sans fil Bluetooth
Remarque
L’antenne se rétracte ou s’éteint automatiquement, mais la temporisation dépend du
réglage. Pour de plus amples informations sur le changement du mode “Antenna Control”,
reportez-vous au Manuel de fonctionnement.
Les câbles de ce système de navigation peuvent avoir une couleur
différente de ceux remplissant la même fonction auprès d’autres
produits. Pour relier ce système de navigation à un autre produit,
référez-vous aux manuels correspondants et effectuez les
raccordements en tenant uniquement compte de la fonction de
chaque câble.
La position des broches du connecteur ISO
diffère en fonction du type de véhicule.
Branchez *6 et *7 lorsque la broche 5 est
de type commande par antenne. Pour les
autres types de véhicule, ne branchez
jamais *6 et *7.
Jaune/Noir (MUTE)
Si vous utilisez un équipement dotéd’une fonction de
sourdine, branchez-le au câble de mise en sourdine audio.
Sinon, laissez libre le câble de mise en sourdine audio.
Bleu (*7)
A la borne de commande du relais
de l’antenne motorisée. Si l’antenne
du véhicule est en fibre de verre,
connecter à la borne de commande
d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne (max. 300 mA 12 V c.c.).
Bleu
Branchement du système
Fr
101
Section
Français
03
Branchement du cordon dalimentation (2)
LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR D’ALIMENTATION
EST CONCU POUR DETECTER L’ETAT DE
STATIONNEMENT ET DOIT ETRE BRANCHE COTE
ALIMENTATION ELECTRIQUE DU CONTACTEUR DE
FREIN A MAIN. UNE CONNEXION OU UNE UTILISATION
INAPPROPRIEES DE CE FIL PEUVENT ETRE ILLEGALES A
L’EGARD DE LA LOI EN VIGUEUR ET RISQUENT
D’ENTRAINER DES BLESSURES SERIEUSES OU DES
DOMMAGES.
Vert clair
Utilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main. Ce conducteur doit
être raccordé sur l’alimentation du contacteur de frein à main.
Si cette connexion est omise ou mal faite, certaines fonctions du
système de navigation ne seront pas utilisables.
Câble de rallonge (pour
signal de vitesse)
Passez le cordon-
rallonge et le fil du
circuit de d
é
tection de
vitesse par ce trou.
La position du circuit de
détection de vitesse et la
position du contacteur de
frein à main peuvent varier
en fonction du modèle du
véhicule. Pour plus de
détails, consultez votre
revendeur Pioneer agréé ou
un installateur professionnel.
Remarque
AVERTISSEMENT
UNE CONNEXION INAPPROPRIEE RISQUE D’ENTRAINER DES DOMMAGES
SERIEUX OU DES BLESSURES DUES A UN CHOC ELECTRIQUE, DES
INTERFERENCES AVEC LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE FREINAGE
ANTIBLOCAGE DU VEHICULE, AVEC LA BOITE DE VITESSE AUTOMATIQUE
ET AVEC LES INDICATIONS DU COMPTEUR DE VITESSE.
Rose (CAR SPEED SIGNAL INPUT)
Le système de navigation est raccordé ici afin de détecter la distance
parcourue par le véhicule. Raccordez toujours le circuit de détection de
vitesse du véhicule ou le générateur d’impulsions de vitesse ND-PG1,
vendu séparément. Sans cette connexion, le risque d’erreur d’affichage
de la position augmente.
AVERTISSEMENT
5 m
Serrez fermement
avec une pince à
mâchoires pointues.
Fermez le couvercle.
Conducteur de circuit de
détection de vitesse
Ordinateur de
contrôle d’injection
Connecteur
Méthode de connexion
Attachez le fil d’alimentation du
contacteur de frein à main.
Serrez fermement avec une
pince à mâchoires pointues.
Côté alimentation
Côté masse
Contacteur de frein à main
Méthode de connexion
L’unité déportée
Branchement du système
Fr
102
Section
03
Violet/Blanc (REVERSEGEAR SIGNAL INPUT)
Cette connexion est effectuée de sorte que le système de navigation puisse détecter si le véhicule
avance ou recule. Raccordez le cordon violet/blanc au cordon dont la tension change quand le
levier de vitesse est mis en marche arrière. S’il n’est pas correctement connecté, le capteur peut
ne pas bien détecter les mouvements de marche avant/arrière de votre véhicule. La position du
véhicule détectée par le capteur risque par conséquent de différer de la position réelle.
Si vous utilisez le générateur d’impulsions de
vitesse ND-PG1 (vendu séparément), veillez à
connecter ce câble.
Si vous utilisez une caméra de rétrovisée, vous
devez raccorder ce câble. L’affichage des
images de la caméra de rétrovisée est sinon
impossible.
Utilisez exclusivement le câble de rallonge fourni. Tout autre cordon-
rallonge risque de provoquer un incendie, de la fumée et/ou
d’endommager ce système de navigation.
5 m
Les câbles de ce système de navigation peuvent
avoir une couleur différente de ceux remplissant la
même fonction auprès d’autres produits. Pour
relier ce système de navigation à un autre produit,
référez-vous aux manuels correspondants et
effectuez les raccordements en tenant uniquement
compte de la fonction de chaque câble.
Jaune/Noir (GUIDE ON)
Si les autres appareils audio pour véhicules Pioneer
que vous associez à ce système de navigation possède
des fils conducteurs jaune/noir, ils doivent être
connectés à ces fils conducteurs. De cette manière,
l’installation stéréo du véhicule est automatiquement
mise en sourdine et son volume est atténué quand :
– le guidage sonore est en service
le téléphone portable est utilisé via adaptateur Bluetooth
30 cm
Vérifiez la position du feu de recul
de votre véhicule (celui qui
s’allume quand le levier de vitesse
est mis en marche arrière [R]) et
localisez le conducteur du feu de
recul dans le coffre.
ATTENTION
Remarque
Remarques
Câble de rallonge
(pour signal de marche arrière)
Résistance de fusible
Conducteur du
feu de recul
Méthode de connexion
Attachez le conducteur
du feu de recul.
Serrez fermement avec
une pince à mâchoires
pointues.
Cordon
d’alimentation
L’unité d’affichage
Branchement du système
Fr
103
Section
Français
03
Branchement dun amplificateur de puissance vendu
séparément
20 cm
30 cm
15 cm
15 cm
L’unité d’affichage
Connecteur RCA
Sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves
ou sortie sans atténuation (SUBWOOFER
OUTPUT or NON-FADING OUTPUT)
Sortie arrière
(REAR OUTPUT)
Sortie avant
(FRONT OUTPUT)
A la borne de commande d’ensemble de
l’amplificateur de puissance (max. 300 mA
12 V c.c.). Ne raccordez pas ce fil conducteur
à la borne de commande de l’antenne
automatique.
Bleu/Blanc
Branchement du système
Fr
104
Section
03
Remarque
Vous pouvez changer la sortie RCA de haut-parleur d’extrêmes graves selon le
système de haut-parleur d’extrêmes graves que vous utilisez. (Pour plus de
détails, reportez-vous au manuel de fonctionnement.)
Gauche Droite
Effectuez ces connexions si l’amplificateur
en option est utilisé.
Télécommande d’ensemble
Câble à fiches Cinch
(RCA) (vendu séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Haut-parleur
avant
Haut-parleur avant
Haut-parleur arrière
Haut-parleur
arrière
Haut-parleur
d’extrêmes
graves
Haut-parleur d’extrêmes graves
Branchement du système
Fr
105
Section
Français
03
Branchement dune caméra
de rétrovisée
Lorsque ce système de navigation est utilisé
avec une caméra de rétrovisée, cette dernière
peut passer automatiquement en vidéo
lorsque le levier de vitesse est placé en posi-
tion REVERSE (R). Le mode Vue arrière vous
permet également de contrôler en conduisant
ce qui se passe à larrière de votre véhicule.
AVERTISSEMENT
UTILISEZ LENTREE UNIQUEMENT POUR LA
MARCHE ARRIERE OU LIMAGE INVERSE DE LA
CAMERA DE RETROVISEE. TOUTE AUTRE UTILI-
SATION PEUT ENTRAINER DES BLESSURES
CORPORELLES OU UNE DETERIORATION DE
LAPPAREIL.
ATTENTION
! Limage de lécran peut apparaître inversée.
! La fonction de caméra de rétrovisée permet
dutiliser ce produit en tant quaide pour sur-
veiller une caravane, ou pour se garer en mar-
che arrière dans un emplacement de parking
un peu étroit. Nutilisez pas cette fonction
dans un but de divertissement.
! Lobjet visualisé dans la caméra de rétrovisée
peut paraître plus proche ou plus éloigné
quen réalité.
! Veuillez noter que les bords des images de la
caméra de rétrovisée peuvent légèrement dif-
férer selon que les images plein écran sont af-
fichées en marche arrière, ou que les images
sont utilisées pour contrôler ce qui se passe à
larrière du véhicule en marche avant.
ATTENTION
Nutilisez que le câble de rallonge fourni. Lu-
tilisation dun autre câble peut entraîner un
incendie, de la fumée et/ou lendommage-
ment du système de navigation.
Câble de rallonge
(pour signal de marche arrière)
5 m
Violet/Blanc
L’unité déportée
Résistance de fusible
Marron
(REAR VIEW CAMERA IN)
Caméra de
rétrovisée
A la sortie vidéo
Câble à fiches Cinch (RCA)
(vendu séparément)
Méthode de connexion
Attachez le conducteur
du feu de recul.
Serrez fermement avec
une pince à mâchoires
pointues.
Remarques
! Il est nécessaire de régler sur Camera dans
System lors de la connexion de la caméra
de rétrovision. (Pour plus de détails, vous re-
porter au Manuel de fonctionnement.)
! Branchez à la caméra de rétrovisée. Ne bran-
chez à aucun autre équipement.
Branchement du système
Fr
106
Section
03
Branchement dun appareil
vidéo externe
Utilisation de lentrée AV-1
Aux sorties audio
Blanc, Rouge
(AUDIO IN)
Jaune
(VIDEO IN)
Câble à fiches
Cinch (RCA)
(vendu séparément)
A la sortie vidéo
L’unité déportée
Composant vidéo
externe
(vendu séparément)
! Il est nécessaire de régler AV1 Input
dans System sur Video lors de la
connexion du composant vidéo externe.
(Pour plus de détails, veuillez vous reporter
au Manuel de fonctionnement.)
Utilisation de lentrée AV-2
L’unité déportée
Jaune
Blanc, Rouge
Câble à fiches
Cinch (RCA)
(vendu séparément)
Aux sorties
audio
Composant vidéo
externe
(vendu séparément)
A la sortie vidéo
CD-RM10
(vendu séparément)
Mini jack (AV 2)
! Il est nécessaire de régler AV2 Input
dans System sur Video lors de la
connexion du composant vidéo externe.
(Pour plus de détails, veuillez vous reporter
au Manuel de fonctionnement.)
Branchement du système
Fr
107
Section
Français
03
ATTENTION
Veiller à utiliser un CD-RM10 (vendu séparément)
pour le câblage. En cas dutilisation dautres câ-
bles, il se peut que la position du câblage diffère,
entraînant des troubles de limage et du son.
OK
G
V
R
L
G
R
V
L
L : Audio gauche (Blanc)
R : Audio droite (Rouge)
V : Vidéo (Jaune)
G : Masse
Branchement de lunité
externe avec source vidéo
Bleu
Unité externe Pioneer
(vendue séparément)
L’unité déportée
Jaune
(VIDEO IN)
Noir
Câble IP-BUS
(vendu
séparément)
Câble à fiches
Cinch (RCA)
(vendu
séparément)
A la sortie vidéo
A la sortie
IP-BUS
! Il est nécessaire de régler AV1 Input
dans System sur EXT lors de la conne-
xion du composant vidéo externe. (Pour
plus de détails, reportez-vous au Manuel de
fonctionnement.)
Connexion de lécran arrière
Affichage arrière avec
jacks d’entrée RCA
Blanc, Rouge
(AUDIO OUT)
Jaune
(VIDEO OUT)
Câble à fiches
Cinch (RCA)
(vendu séparément)
L’unité déportée
A l’entrée audio
A l’entrée vidéo
Utilisation dun é cran arrière
raccordé à la sortie vidéo arri ère
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS installer lécran arrière à un en-
droit qui permette au conducteur de regarder
la source vidéo en conduisant.
La sortie vidéo arrière de ce système de naviga-
tion est destinée à la connexion dun écran per-
mettant aux passagers des sièges arrières de
regarder la source vidéo.
Branchement du système
Fr
108
Section
03
Précautions à prendre
avant linstallation
AVERTISSEMENT
Pioneer déconseille dinstaller ou dentrete-
nir vous-même votre système de navigation
car ces travaux comportent des risques dé-
lectrocution et dautres dangers. Confiez
linstallation et lentretien à un personnel de
service Pioneer qualifié.
ATTENTION
! Ne jamais installer ce produit à un endroit
ou de telle sorte quil :
risque de blesser le conducteur ou les
passagers en cas darrêt brusque.
puisse interférer avec les commandes
de manoeuvre du conducteur tel que
sur le sol, en face du siège conducteur,
ou à proximité du volant ou du levier
de vitesse.
! Assurez-vous que rien ne se trouve der-
rière le tableau de bord ou une cloison
avant dy percer des trous. Veillez à ne pas
endommager les tubulures de carburant
et de frein, les composants électroniques,
les câbles de communication ou dalimen-
tation.
! Si vous utilisez des vis, veillez à ce quel-
les nentrent pas en contact avec un
conducteur électrique. Les vibrations peu-
vent endommager les câbles ou lisola-
tion, en entraînant un court-circuit ou
dautres dommages sur le véhicule.
! Pour que linstallation soit correcte, utili-
sez les pièces fournies de la manière spé-
cifiée. Lemploi de pièces différentes peut
endommager les composants intérieurs
de ce produit ou, en se détachant, ces piè-
ces peuvent provoquer la chute de ce pro-
duit.
! Lenroulement du câble dantenne GPS
autour de la colonne de direction ou du le-
vier de vitesse peut savérer très dange-
reux. Veillez à installer ce produit de telle
sorte que rien ne fasse obstacle à la
conduite.
! Assurez-vous quaucun fil ou conducteur
nest coincé dans une porte ou le méca-
nisme de coulissement dun siège, car
ceci pourrait provoquer un courtcircuit.
! Vérifiez le bon fonctionnement des autres
équipements du véhicule après linstalla-
tion du système de navigation.
! Certaines lois gouvernementales peuvent
interdire ou restreindre lemplacement et
lutilisation de ce système dans votre vé-
hicule. Veuillez vous conformer à toutes
les lois et régulations en vigueur concer-
nant lutilisation, linstallation et le fonc-
tionnement de votre système de
navigation.
! Ninstallez pas lunité daffichage ou lu-
nité déportée à un endroit elle risque
(i) dentraver la visibilité du conducteur,
(ii) de réduire lefficacité des systèmes de
commande des fonctions de sécurité du
véhicule, y compris les airbags, les bou-
tons de commande des feux de détresse
ou (iii) dempêcher le conducteur de
conduire le véhicule en toute sécurité.
! Installez lunité daffichage entre le siège
conducteur et le siège passager avant afin
quelle ne puisse pas être percutée par le
conducteur ou le passager avant en cas de
freinage brusque.
! Ninstallez jamais lunité daffichage en
face ou à proximité du tableau de bord,
dune porte ou dun montant de carrosse-
rie les sacs gonflables de votre véhi-
cule sont susceptibles de se déployer.
Référez-vous au manuel dutilisateur pour
connaître la zone de déploiement des sacs
gonflables avant.
Installation
Fr
109
Section
Français
04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

Pioneer AVIC-X3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à