Philips SBCSC450 Manuel utilisateur

Catégorie
Babyphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
Helpline www.p4c.philips.com
België & Luxemburg
Belgien & Luxemburg
Belgique & Luxembourg
(Belgium & Luxembourg)
070 222 303
Danmark (Denmark)
808 82814
Deutschland (Germany)
0180 535 6767
España (Spain)
902 113 384
France
0825 889789
 (Greece)
0 0800 3122 1280
Ireland
0176 40292
Italia (Italy)
199 11 88 99
Nederland (Netherlands)
0900-8406
Norge (Norway)
47-22-748 250
Österreich (Austria)
0810 001 203
Portugal
241 63 033
Schweiz/ Suisse/ Svizzera
(Switzerland)
0844 800 544
Suomi (Finland)
09 6158 0250
Sverige (Sweden)
08 5985 2250
UK (United Kingdom)
0870 900 9070
BE DK GR ES FR
IRE IT LU NL AT
PT FI SE UK NO
DE CH
SBC SC450/00/05/84
FRANÇAIS14
Votre moniteur pour bébé
SBC SC450
Philips s’engage à fournir des produits paramédicaux fiables réellement utiles
aux jeunes mamans et papas. Des produits rassurants par leur fiabilité et
leurs performances.Vous pouvez faire confiance à ce moniteur pour bébé
Philips pour assurer une surveillance permanente.Vous entendrez votre
bébé clairement, quel que soit l’endroit où vous vous trouverez dans la
maison.
Philips Baby Care,Taking care together
Important
Lisez ce guide attentivement avant d’utiliser le moniteur de télésurveillance
pour bébé, et conservez-le pour vous y reporter ultérieurement. Ce
moniteur pour bébé n’est qu’une assistance.Il ne saurait se substituer à une
surveillance adulte responsable et ne doit en aucun cas être considéré
comme tel.
Assurez-vous que le moniteur et le câble de l’adaptateur sont toujours
hors de portée du bébé, à une distance d’au moins un mètre.
Ne placez jamais le moniteur dans le lit ou le parc du bébé !
Ne couvrez jamais le moniteur (avec une serviette,une couverture, etc.).
Nettoyez le moniteur avec un chiffon humide.
N’utilisez jamais le moniteur à proximité de l’eau.
Les équipements radio pour applications sans fil ne sont pas protégés
contre les perturbations dues à d’autres services radio.
Consignes de sécurité
Vérifiez que la tension indiquée sur l’adaptateur correspond à celle du
secteur avant de le brancher.
N’utilisez pas l’appareil dans des lieux humides ou à proximité de l’eau.
N’exposez pas l’appareil à une source de chaleur ou de lumière extrême
(par exemple, directement au soleil).
•Pour éviter tout risque d’électrocution,n’ouvrez pas le boîtier de l’unité
bébé,des unités parents ni du chargeur.
Évitez tout contact avec d’objets métalliques (trombones,clefs, etc.) entre
les contacts des batteries et ceux du chargeur.
Utilisez une pile compatible dans l’unité parents secondaire pour éviter
tout risque d’explosion.
N’utilisez jamais de piles non rechargeables dans l’unité parents
secondaire.
Les batteries NiMH doivent être mises au rebut conformément à la
réglementation en vigueur.
FRANÇAIS 15
Environnement
Aucun matériau d’emballage superflu n’a été utilisé. Nous nous sommes
efforcés de faciliter la séparation du carton (boîte) et du polyéthylène.
Respectez la réglementation en vigueur concernant la mise au
rebut des matériaux d’emballage, des batteries épuisées et des
équipements hors service.
Sommaire
Assistance téléphonique 2
Illustrations 3
Généralités 14
Important 14-15
Présentation des fonctionnalités 15-16
Mise en service de votre moniteur pour bébé 17
Utilisation de votre moniteur pour bébé 18
Description des fonctionnalités 18-19
Utilisation des batteries 20-21
Caractéristiques techniques 21
Résolution des problèmes 22-23
Présentation des fonctionnalités
A) Unité bébé
1Veilleuse
2 Prise d’alimentation en courant continu
3 Bouton marche/arrêt
Allume et éteint l’unité bébé.
4 Témoin d’alimentation
- Clignote en vert lorsque l’unité est mise sous tension.
- Clignote en rouge lorsque les batteries sont presque épuisées.
- Clignote en jaune lorsqu’un son est capté.
5 Sélecteur de canal
Sélectionne le canal souhaité.
6 Microphone
7 Adaptateur d’alimentation secteur
8 Contrôle de sensibilité du microphone
Permet de régler la sensibilité du microphone de l’unité bébé.
9 Compartiment des batteries
llustration montrant le
produit sur le volet
intérieur :
B)Unité parent principale
10 Témoins de Volume
Indique visuellement le volume des sons émis par le bébé
11 Témoin de contrôle du système
- Clignote en vert lorsque la connexion est établie entre les deux unités.
- Clignote en rouge lorsque les unités sont hors de portée ou que la
connexion a perdu de sa fiabilité.
12 Prise d’alimentation en courant continu
13 Témoin d’alimentation
- S’allume en vert lorsque l’unité est mise sous tension.
- Clignote en rouge lorsque les batteries sont presque épuisées.
14 Réglage du volume - Commutateur marche/arrêt
Met l’unité sous tension/hors tension et contrôle le volume.
15 Sélecteur de canal
Sélectionne le canal souhaité.
16 Haut-parleur
17 Adaptateur d’alimentation secteur
18 Compartiment des batteries
19 Commutateur d’alarme système
Active et désactive l’alarme système. L’alarme émet un bip lorsque la
connexion entre les deux unités est coupée.
C) Unité parents secondaire
20 Témoins de Volume
Indique visuellement le volume des sons émis par le bébé
21 Témoin de contrôle du système
- S’allume en vert lorsque la connexion est établie entre les deux unités.
- Clignote en vert lorsque les unités sont hors de portée ou que la
connexion a perdu de sa fiabilité.
22 Chargeur
23 Adaptateur d’alimentation secteur
24 Témoin d’alimentation
- S’allume en vert lorsque l’unité est mise sous tension.
- Clignote en vert lorsque les batteries sont presque épuisées.
25 Réglage du volume - Commutateur marche/arrêt
Met l’unité sous tension/hors tension et contrôle le volume.
26 Sélecteur de canal
Sélectionne le canal souhaité.
27 Haut-parleur
28 Témoin de charge
S’allume en rouge pendant que la batterie se recharge.
29 Compartiment des batteries
30 Prise d’alimentation en courant continu
31 Commutateur d’alarme système
Active et désactive l’alarme système. L’alarme émet un bip lorsque la
connexion entre les deux unités est coupée.
FRANÇAIS16
Mise en service de votre moniteur pour bébé
Unité bébé
Branchez l’adaptateur secteur (7) à une prise murale puis le cordon à la
prise d’alimentation en courant continu (2) de l’unité bébé.
Remarque :Pour éteindre l’unité bébé, appuyez sur le bouton POWER (3).
Unité parents principale
Branchez l’adaptateur secteur (17) à une prise murale puis le cordon à la
prise d’alimentation en courant continu (12) de l’unité parents principale.
Remarque :Pour éteindre l’unité parents principales, placez le commutateur
marche/arrêt du réglage de volume (14) sur Off.
Unité parents secondaire
L’unité parents secondaire utilise des batteries rechargeables.Elles sont déjà
installées mais doivent d’abord être chargées pendant au moins 14 heures
avant de pouvoir utiliser l’unité hors du chargeur :
1 Branchez l’adaptateur secteur (23) à une prise murale puis le cordon à la
prise d’alimentation en courant continu (30) du chargeur (22).
2 Placez l’unité parents secondaire sur son chargeur.
Le témoin de charge rouge s’allume (28).
> L’unité parents secondaire est maintenant opérationnelle ; toutefois, vous
devez la laisser dans le chargeur jusqu’à ce que les batteries soient à
pleine charge (au moins 14 heures). Une fois les batteries à pleine charge,
vous pouvez retirer l’unité parents secondaire du chargeur et l’utiliser en
mode sans fil pendant 12 heures.
> Lorsque le témoin d’alimentation (24) clignote en vert, cela indique que
les batteries sont faibles. Placez l’unité parents secondaire sur son
chargeur pour recharger les batteries.
Éviter les interférences
S’il se produit des interférences ou si la réception sonore est mauvaise,
commutez les deux unités sur un autre canal.
Assurez-vous que les sélecteurs de canal (5, 15 et 26) de toutes les unités
sont sur la même position.
À proximité d’une fenêtre, l’unité parent est plus sensible aux interférences.
Éloignez-la de la fenêtre.
FRANÇAIS 17
D
C
9
V
D
C
9
V
DC 9V
SYSTEM CHECK
LEVE L
CHARGE
FRANÇAIS18
Utilisation de votre moniteur pour bébé
Écoute de votre bébé
Il est possible d’utiliser les deux unités parents en même temps.
Pour écouter votre bébé avec les unités parents :
1 Placez l’unité bébé à au moins un mètre du bébé pour que le microphone
(6) puisse capter les sons émis par celui-ci.
2 Réglez les sélecteurs de canal (5,15 et 26) sur le même canal pour toutes
les unités.
3 Appuyez sur le bouton d’alimentation (3) du moniteur pour bébé pour
l’allumer.
> Le témoin d’alimentation (4) s’allume en vert.
4 Allumez l’unité parents principale à l’aide du commutateur marche/arrêt
du réglage de volume (14),puis réglez le volume sur le niveau souhaité.
5 Allumez l’unité parents secondaire à l’aide du commutateur marche/arrêt
du réglage de volume (25),puis réglez le volume sur le niveau souhaité.
6 Attendez 10 à 30 secondes que les unités établissent la liaison.
> Le voyant numérique de CONTRÔLE DU SYSTÈME (11,21) reste
allumé en permanence (vert) lorsque les unités parents et le moniteur
pour bébé sont interconnectés.
7 Appuyez sur la touche de sensibilité (3) pour régler la sensibilité du
microphone du moniteur pour bébé sur le niveau souhaité (en vous
basant sur votre propre voix).
8 Éloignez-vous du moniteur avec les unités parents.
Description des fonctionnalités
Surveillance silencieuse du bébé
Réglez le volume des unités parents sur le niveau le plus bas à l’aide de la
commande de volume on/off (14,25) (sans le couper).
> Ces voyants (10,20) vous alertent visuellement des sons émis par le
bébé.
Plus votre bébé crie fort, plus les témoins allumés sont nombreux.
> Lorsqu’aucun son n’est détecté,tous les témoins sont éteints.
A
B
C
D
C
HAN
N
E
L
POWE R
O
F
F
O
N
V
O
L
U
ME
O
P
E
N
-
S
E
N
S
I
T
I
V
I
T
Y
+
4
3
5
O
F
F
O
N
V
O
L
U
ME
FRANÇAIS 19
Vérification de la connexion entre les unités
Les témoins numériques de CONTRÔLE DU SYSTÈME (11,21) de
l’unité parent doivent être allumé (en vert) en permanence pour que la
connexion entre toutes les unités soit fiable.
S’ils clignotent (vert), rapprochez les unités parents du moniteur pour bébé.
Les témoins se mettent à clignoter lorsque les unités sont hors de portée
pendant plus de 30 secondes ou s’il se produit une interférence.
Activation de l’alarme de contrôle du système
Vous pouvez activer l’alarme de contrôle du système sur les unités parents ;
celles-ci émettent alors un signal sonore lorsque la connexion entre les
unités est rompue.Par défaut,l’alarme de contrôle du système est coupée.
1 Ouvrez le compartiment des batteries de l’unité parents principale (18) à
l’aide d’une pièce de monnaie.
2 Placez le commutateur (19) à l’intérieur du compartiment sur la position
ON (
).
3 Refermez le couvercle du compartiment des batteries.
> Le témoin de contrôle du système (11) reste actif, indépendamment de
la position du commutateur.
4 Ouvrez le compartiment des batteries de l’unité parents secondaire (29).
5 Placez le commutateur (31) à l’intérieur du compartiment sur la position
ON (
).
6 Refermez le couvercle du compartiment des batteries.
> Le témoin de contrôle du système (21) reste actif, indépendamment de
la position du commutateur.
Mise sous tension de la veilleuse
Appuyez sur la veilleuse de l’unité bébé (1) pour l’allumer ou l’éteindre.
Éteignez la veilleuse lorsque le moniteur fonctionne sur piles afin de les
économiser.
Portée de 200 m en espace dégagé
Le moniteur pour bébé a une portée de 200 mètres dans des conditions
optimales et en espace dégagé. En intérieur, la portée est d’au maximum
50 mètres. Les murs, les plafonds, les objets volumineux et même le verre
ont une incidence sur la portée d’émission/réception. Plus les obstacles sont
nombreux, plus la portée est réduite.
SYSTEM CHEC K
LEVEL
POWER
FRANÇAIS20
Utilisation des batteries
Utilisation de l’unité bébé en mode sans fil
1 Retirez le couvercle du compartiment des batteries (9) à l’aide d’une
pièce de monnaie.
2 Insérez quatre batteries AA de 1,5 V dans le compartiment en respectant
les polarités.
Les batteries ne sont pas fournies ;nous recommandons l’utilisation de piles
alcalines Philips non rechargeables.
3 Remettez le couvercle (9) en place et fixez-le à l’aide d’une pièce de
monnaie.
> En mode sans fil,l’autonomie de l’unité bébé atteint 30 heures avec des
piles neuves.Le témoin POWER (4) s’allume en rouge lorsque les piles
sont faibles.Dans ce cas, installez de nouvelles piles.
Remarque :N’utilisez pas des batteries rechargeables. L’unité bébé ne
fonctionne pas sur des batteries rechargeables.
Utilisation de l’unité parents principale en mode
sans fil
1 Ouvrez le couvercle du compartiment des batteries (18) à l’aide d’un
tournevis.
2 Insérez quatre batteries AA de 1,5 V dans le compartiment en respectant
les polarités.
Les batteries ne sont pas fournies ;nous recommandons l’utilisation de piles
alcalines Philips non rechargeables.
3 Remettez le couvercle (18) en place et fixez-le à l’aide d’un tournevis.
> En mode sans fil,l’autonomie de l’unité parents principale atteint 30
heures avec des piles neuves.Le témoin d’alimentation (4) s’allume en
rouge lorsque les piles sont faibles.
Dans ce cas, installez de nouvelles piles.
Remarques :
- N’utilisez pas des batteries rechargeables.
L’unité bébé ne fonctionne pas sur des batteries rechargeables.
- Si vous utilisez des batteries rechargeables dans l’unité bébé, elles ne se
rechargent pas.
- Dès que les batteries sont insérées, l’alimentation de secours est activée.
En cas de panne de secteur pendant l’utilisation, le moniteur passe
automatiquement sur l’alimentation de secours. Dès que l’alimentation
secteur est restaurée, il repasse sur celle-ci.
O
P
E
N
-
S
E
N
S
I
T
I
V
I
T
Y
+
4
3
5
-
S
E
N
S
I
T
I
V
I
T
Y
+
4
3
5
FRANÇAIS 21
Remplacement des batteries de l’unité parents
secondaire
1 Ouvrez le compartiment des batteries de l’unité parents secondaire (29).
2 Débranchez les batteries usagées et retirez-les.
3 Branchez les nouvelles batteries à la prise et replacez-les dans le
compartiment.
4 Refermez le couvercle du compartiment des batteries (29).
Retirez les batteries de l’unité parents si elle doit rester inutilisée pendant
une période prolongée.
Batteries
Respectez l’environnement lorsque vous mettez les batteries au rebut.
Évitez de combiner des batteries usagées et des batteries neuves ou des
batteries de types différents. Retirez les batteries de l’unité bébé si vous
comptez ne pas utiliser le moniteur pendant une période prolongée.
Caractéristiques techniques
Alimentation : - Batterie NiMH rechargeable pour unité parents
secondaires (fournie).
- 4 batteries optionnelles de 1,5 V AA pour unité bébé
et unité parents principales (non fournies)
- Adaptateur secteur 230 V~, 50 Hz (trois fournis) :
- Tension de sortie : 9 V continu, 200 mA.
Distance de
fonctionnement : Jusqu’à 200 mètres dans les conditions idéales (les
murs,les sols, etc. peuvent réduire cette distance).
Température en
fonctionnement : 10 ° C à 40 ° C
Tonalité pilote
numérique : Communication numérique permanente (le signal caché
aide à réduire les interférences et assure une
communication entre les deux unités ;vous êtes ainsi
assuré de n’entendre que les sons émis par votre bébé).
Transmission SBCSC450/00/05/84 :
fréquences de 40,695 à 40,675 MHz
Résolution des problèmes
Problème Cause possible Solution
Le témoin Unité(s) parents : Unité(s) éteinte(s). Tournez le réglage VOLUME ON/OFF
d’alimentation (14, 25) vers le bas.
ne s’allume pas
Le ou les adaptateurs secteurs ne sont Branchez le ou les adaptateurs (17,23) ou
pas branchés ou les batteries sont remplacez/rechargez les batteries.
déchargées.
Moniteur pour bébé :l’unité est éteinte. Branchez l’unité au secteur/insérez des
batteries et appuyez sur le bouton
marche/arrêt (3).
L’adaptateur secteur n’est pas branché Branchez l’adaptateur secteur (7) ou
ou les batteries sont déchargées. remplacez batteries.
Unité parents La batterie est épuisée. Branchez le chargeur (22) au secteur.
secondaire ne Remplacez la batterie.
se rechargent pas.
Pas de son Le volume de la ou des unités parents Tournez le réglage VOLUME ON/OFF
est réglé (14, 25) trop bas. vers le bas.
La sensibilité du microphone de Réglez la sensibilité du microphone de
l’unité bébé est réglée trop bas. l’unité bébé à l’aide du réglage de sensibilité
du microphone (8).
Le témoin Les batteries sont faibles ou vides. Unité parents principale :- remplacez les
d’alimentation batteries ou branchez-la au secteur.
s’allume en rouge Unité parents secondaire :
- Rechargez les batteries.
Moniteur pour bébé :
- remplacez les batteries ou branchez-le au
secteur.
Interférence ou Les téléphones portables ou sans fil Éloignez les téléphones des unités.
mauvaise réception sont trop proches du moniteur pour Rapprochez la ou les unités parents de
bébé. l’unité bébé.
La ou les unités parents sont trop Éloignez-les de la fenêtre.
près d’une fenêtre.
Interférence d’un Les deux systèmes sont sur la Changez de canal.
autre moniteur même fréquence.
pour bébé
FRANÇAIS22
Témoins de Les unités sont hors de portée ou Rapprochez les unités pour restaurer la
contrôle du il se produit interférence avec une autre liaison et attendez 13-30 secondes que
système (11, 21) source FM. la confirmation (les témoins verts de
clignote vert/rouge CONTRÔLE DU SYSTÈME (11, 21) sont
allumés en continu).
Retirez l’autre source FM.
Le moniteur pour bébé n’est pas allumé. Appuyez sur le bouton marche/arrêt (3).
L’unité parent réagit La sensibilité du microphone de Réglez la sensibilité du microphone de
trop lentement/tard l’unité bébé est réglée trop bas. l’unité bébé sur un niveau plus élevé avec
auxsons émis par le le réglage de sensibilité du microphone (8).
bébé
L’unité bébé est trop loin du bébé. Rapprochez-la du bébé.
L’unité parent réagit La sensibilité du microphone de Réglez la sensibilité du microphone de
trop rapidement à l’unité bébé est trop élevée. l’unité bébé plus bas à l’aide du réglage
d’autres de sensibilité du microphone (8).
L’unité bébé est trop loin du bébé. Rapprochez-la du bébé.
Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories déclare que le
SBC SC450 est conforme aux principales normes et autres dispositions de
la directive 1999/5/CE.
Besoin d’aide ?
Pour toute question concernant le SBC SC450, contactez notre service
d’assistance téléphonique.
Vous trouverez le numéro dans la liste de la page 2.
Avant d’appeler, lisez ce manuel attentivement.
Dans la plupart des cas, vous y trouverez la solution à votre problème.
La référence du moniteur de télésurveillance pour bébé est SBC SC450.
Date d’achat : _____ /_____ /______
jour /mois /année
FRANÇAIS 23
Guarantuee certificate
Garantiebewijs
Certificado de garantia
Garantibevis
Certificat de garantie
Certificado de garantia

Garantibevis
Garantieschein
Certificato di garanzia
Garanticertifikat
Takuutodistus
year warranty
année garantie
Jahr Garantie
jaar garantie
año garantia
anno garanzia
 
år garanti
år garanti
år garanti
vuosi takuu
año garantia
11
0682
www.philips.com
This document is printed on chlorine free produced paper
Data subject to change without notice
Printed in China
Dealer’s name,address and signature
Nom,adresse et signature du revendeur
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers
Naam,adres en handtekening v.d. handelaar
Nombre,direccion y firma del distribudor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
,     . 
Återförsäljarens namn,adress och signatur
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Jälleenmyyjän nimi,osoite ja allekirjoitus
Nome, morada e assinature da loja
Date of purchase - Date de la vente - Verkaufsdatum - Aankoopdatum - Fecha de compra - Date d’acquisito -
Data da adquirição - G  - Inköpsdatum - Anskaffelsesdato - Kjøpedato - Oatopäivä -
6 month guarantee on rechargeable batteries
6 mois de garantie sur les piles rechargeables
6 meses de garantía para las pilas recargables
6 Monate Garantie auf wiederaufladbare Batterien
6 maanden garantie op oplaadbare batterijen
Garanzia di 6 mesi sulle batterie ricaricabili
Pilhas recarregáveis com 6 meses de garantia
E 6    
6 månaders garanti på laddningsbara batterier
6 måneders garanti på genopladelige batterier
6 måneders garanti på de oppladbare batteriene
Ladattavilla akuilla on 6 kuukauden takuu
Type: SBC SC450
Serial nr:_____________________________________________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Philips SBCSC450 Manuel utilisateur

Catégorie
Babyphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à